[NetworkManager-pptp] Update Finnish translation



commit 01a9df38b4a0c15b171e3bd886193dade78549ba
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date:   Wed Sep 9 17:02:35 2020 +0000

    Update Finnish translation

 po/fi.po | 459 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 268 insertions(+), 191 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index d9ab719..683586d 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,10 +8,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager-pptp\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: pptp\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-11 18:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-22 19:48+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-pptp/";
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-26 23:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-09 20:02+0300\n"
 "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
 "Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -19,347 +19,427 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+
+#: ../appdata/network-manager-pptp.metainfo.xml.in.h:1
+#| msgid "OpenVPN Client"
+msgid "PPTP VPN client"
+msgstr "PPTP VPN -asiakas"
+
+#: ../appdata/network-manager-pptp.metainfo.xml.in.h:2
+msgid "Client for PPTP virtual private networks"
+msgstr "Asiakas PPTP-erillisverkoille"
+
+#: ../appdata/network-manager-pptp.metainfo.xml.in.h:3
+msgid "Support for configuring PPTP virtual private network connections."
+msgstr ""
+
+#: ../appdata/network-manager-pptp.metainfo.xml.in.h:4
+msgid "Compatible with various PPTP servers including Microsoft."
+msgstr ""
+"Yhteensopiva lukuisten PPTP-palvelinten kanssa, mukaan lukien Microsoftin."
+
+#: ../appdata/network-manager-pptp.metainfo.xml.in.h:5
+msgid "The NetworkManager Developers"
+msgstr "NetworkManager-kehittäjät"
 
 #. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
 #. * that the password should never be saved.
 #.
-#: ../auth-dialog/main.c:155
+#: ../auth-dialog/main.c:146
 #, c-format
-msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
-msgstr "Yhteydenotto VPN-verkkoon \"%s\" vaatii todentamista."
+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
+msgstr "Yhteydenotto VPN-verkkoon “%s” vaatii tunnistautumisen."
 
-#: ../auth-dialog/main.c:164 ../auth-dialog/main.c:184
+#: ../auth-dialog/main.c:155 ../auth-dialog/main.c:176
 msgid "Authenticate VPN"
 msgstr "Todenna VPN-yhteys"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:166 ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:12
-msgid "Password:"
-msgstr "Salasana:"
-
-#: ../nm-pptp.desktop.in.h:1
-msgid "PPTP VPN Connection Manager"
-msgstr "PPTP VPN -yhteyksien hallinta"
+#: ../auth-dialog/main.c:157
+msgid "Password"
+msgstr "Salasana"
 
-#: ../nm-pptp.desktop.in.h:2
-msgid "Add, Remove, and Edit PPTP VPN Connections"
-msgstr "Lisää, poista tai muokkaa PPTP VPN -yhteyksiä"
-
-#: ../properties/advanced-dialog.c:184
+#: ../properties/advanced-dialog.c:169
 msgid "All Available (Default)"
 msgstr "Kaikki mahdolliset (oletus)"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:188
+#: ../properties/advanced-dialog.c:173
 msgid "128-bit (most secure)"
 msgstr "128-bittinen (turvallisempi)"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:197
+#: ../properties/advanced-dialog.c:182
 msgid "40-bit (less secure)"
 msgstr "40-bittinen (vähemmän turvallinen"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:301
+#: ../properties/advanced-dialog.c:286
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:314
+#: ../properties/advanced-dialog.c:299
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:326
+#: ../properties/advanced-dialog.c:311
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:338
+#: ../properties/advanced-dialog.c:323
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:351
-#| msgid "PAP"
+#: ../properties/advanced-dialog.c:336
 msgid "EAP"
 msgstr "EAP"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:1
-msgid "Default"
-msgstr "Oletus"
+#: ../properties/nm-pptp-editor-plugin.c:34
+msgid "Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr "Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP)"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:2
-msgid "General"
-msgstr "Yleisasetukset"
+#: ../properties/nm-pptp-editor-plugin.c:35
+msgid "Compatible with Microsoft and other PPTP VPN servers."
+msgstr "Yhteensopiva Microsoftin ja muiden PPTP VPN-palvelinten kanssa."
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:3
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:264
+#, c-format
+msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:271
+#, c-format
+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
+msgstr ""
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:278
+#, c-format
 msgid ""
-"PPTP server IP or name.\n"
-"config: the first parameter of pptp"
+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
 msgstr ""
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:5
-msgid "_Gateway:"
-msgstr "_Yhdyskäytävä:"
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:286
+#, c-format
+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
+msgstr ""
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:6
-msgid "Optional"
-msgstr "Lisävalinnat"
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:295
+#, c-format
+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:7
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:306
+#, c-format
 msgid ""
-"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
-"purposes.\n"
-"config: domain <domain>"
+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
+"type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:9
-msgid "NT Domain:"
-msgstr "NT-toimialue:"
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:69
+#, c-format
+msgid "unable to get editor plugin name: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:10
-msgid "Show password"
-msgstr "Näytä salasana"
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:103
+#, c-format
+msgid "missing plugin file \"%s\""
+msgstr "puuttuva liitännäistiedosto \"%s\""
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:11
-msgid "Password passed to PPTP when prompted for it."
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:109
+#, c-format
+msgid "cannot load editor plugin: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:13
-msgid ""
-"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
-"<name>.\n"
-"config: user <name>"
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:118
+#, c-format
+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:15
-msgid "User name:"
-msgstr "Käyttäjätunnus:"
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:144
+msgid "unknown error creating editor instance"
+msgstr ""
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:16
-msgid "Ad_vanced..."
-msgstr "_Lisäasetukset..."
+#: ../src/nm-pptp-service.c:193
+#, c-format
+msgid "invalid gateway “%s”"
+msgstr "virheellinen yhdyskäytävä “%s”"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:17
-#| msgid "PPP Options"
+#: ../src/nm-pptp-service.c:207
+#, c-format
+msgid "invalid integer property “%s”"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:217
+#, c-format
+msgid "invalid boolean property “%s” (not yes or no)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:224
+#, c-format
+msgid "unhandled property “%s” type %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:235
+#, c-format
+msgid "property “%s” invalid or not supported"
+msgstr "ominaisuus “%s” on virheellinen tai se ei ole tuettu"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:253
+msgid "No VPN configuration options."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:273
+#, c-format
+msgid "Missing required option “%s”."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:293
+msgid "No VPN secrets!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:447
+msgid "Could not find pptp client binary."
+msgstr "pptp-asiakasohjelmiston binääriä ei löytynyt."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:460
+msgid "Missing VPN gateway."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:635
+msgid "Could not find the pppd binary."
+msgstr "pppd-binääriä ei löytynyt."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:695
+msgid "Missing VPN username."
+msgstr "Puuttuva VPN-käyttäjätunnus."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:704
+msgid "Missing or invalid VPN password."
+msgstr "Virheellinen tai puuttuva VPN-salasana."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:810
+#, c-format
+msgid "couldn’t convert PPTP VPN gateway IP address “%s” (%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:828
+#, c-format
+msgid "couldn’t look up PPTP VPN gateway IP address “%s” (%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:852
+#, c-format
+msgid "no usable addresses returned for PPTP VPN gateway “%s”"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:881
+msgid "Invalid or missing PPTP gateway."
+msgstr "Virheellinen tai puuttuva PPTP-yhdyskäytävä."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1129
+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
+msgstr "Älä lopeta VPN-yhteyden päättyessä"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1130
+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1131
+msgid "D-Bus name to use for this instance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1152
+msgid ""
+"nm-pptp-service provides integrated PPTP VPN capability (compatible with "
+"Microsoft and other implementations) to NetworkManager."
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:1
+msgid "Default"
+msgstr "Oletus"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:2
 msgid "PPTP Advanced Options"
 msgstr "PPTP-lisävalinnat"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:18
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:3
 msgid "Authentication"
 msgstr "Todentaminen"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:19
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:4
 msgid "Allow the following authentication methods:"
 msgstr "Salli seuraavat tunnistusmenetelmät:"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:20
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:5
 msgid ""
 "Allow/disable authentication methods.\n"
 "config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
 msgstr ""
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:22
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:7
 msgid "Security and Compression"
 msgstr "Salaus ja pakkaus"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:23
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:8
 msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
 msgstr "Käytä _Point-to-Point-salausta (MPPE)"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:24
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:9
 msgid ""
 "Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
 "To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
 "methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
 msgstr ""
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:25
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:10
 msgid "_Security:"
 msgstr "_Salaus:"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:26
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:11
 msgid ""
 "Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
 "config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
 msgstr ""
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:28
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:13
 msgid "Allow st_ateful encryption"
 msgstr "Salli _tilallinen salaus"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:29
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:14
 msgid ""
 "Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
 "config: mppe-stateful (when checked)"
 msgstr ""
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:31
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:16
 msgid "Allow _BSD data compression"
 msgstr "Salli _BSD-pakkaus"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:32
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:17
 msgid ""
 "Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
 "config: nobsdcomp (when unchecked)"
 msgstr ""
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:34
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:19
 msgid "Allow _Deflate data compression"
 msgstr "Salli _deflate-pakkaus"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:35
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:20
 msgid ""
 "Allow/disable Deflate compression.\n"
 "config: nodeflate (when unchecked)"
 msgstr ""
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:37
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:22
 msgid "Use TCP _header compression"
 msgstr "Käytä TCP-_otsakkeiden pakkausta"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:38
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:23
 msgid ""
 "Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
 "transmit and the receive directions.\n"
 "config: novj (when unchecked)"
 msgstr ""
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:40
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:25
 msgid "Echo"
 msgstr "Kaiutus"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:41
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:26
 msgid "Send PPP _echo packets"
 msgstr "Lähetä PPP:n _echo-paketteja"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:42
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:27
 msgid ""
 "Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
 "config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
 msgstr ""
 
-#: ../properties/nm-pptp.c:49
-msgid "Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP)"
-msgstr "Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP)"
-
-#: ../properties/nm-pptp.c:50
-msgid "Compatible with Microsoft and other PPTP VPN servers."
-msgstr "Yhteensopiva Microsoftin ja muiden PPTP VPN-palvelinten kanssa."
-
-#: ../properties/nm-pptp.c:317
-msgid "Saved"
-msgstr "Tallennettu"
-
-#: ../properties/nm-pptp.c:325
-msgid "Always Ask"
-msgstr "Kysy aina"
-
-#: ../properties/nm-pptp.c:330
-msgid "Not Required"
-msgstr "Ei vaadittu"
-
-#: ../src/nm-pptp-service.c:161
-#, c-format
-msgid "couldn't convert PPTP VPN gateway IP address '%s' (%d)"
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:29
+msgid "Misc"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:179
-#, c-format
-msgid "couldn't look up PPTP VPN gateway IP address '%s' (%d)"
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:30
+msgid "Use custom _unit number:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:203
-#, c-format
-msgid "no usable addresses returned for PPTP VPN gateway '%s'"
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:31
+msgid ""
+"Enable custom index for ppp<n> device name.\n"
+"config: unit <n>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:214
-#, c-format
-msgid "no usable addresses returned for PPTP VPN gateway '%s' (%d)"
-msgstr ""
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:33
+msgid "General"
+msgstr "Yleisasetukset"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:241
-msgid "Could not find secrets (connection invalid, no vpn setting)."
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:34
+msgid ""
+"PPTP server IP or name.\n"
+"config: the first parameter of pptp"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:253
-msgid "Invalid VPN username."
-msgstr "Virheellinen VPN-käyttäjätunnus."
-
-#: ../src/nm-pptp-service.c:262
-msgid "Missing VPN username."
-msgstr "Puuttuva VPN-käyttäjätunnus."
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:36
+msgid "_Gateway:"
+msgstr "_Yhdyskäytävä:"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:272
-msgid "Missing or invalid VPN password."
-msgstr "Virheellinen tai puuttuva VPN-salasana."
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:37
+msgid "Optional"
+msgstr "Lisävalinnat"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:430
-msgid "No cached credentials."
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:38
+msgid ""
+"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
+"purposes.\n"
+"config: domain <domain>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:576
-#, c-format
-msgid "invalid gateway '%s'"
-msgstr "virheellinen yhdyskäytävä \"%s\""
-
-#: ../src/nm-pptp-service.c:590
-#, c-format
-msgid "invalid integer property '%s'"
-msgstr ""
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:40
+msgid "NT Domain:"
+msgstr "NT-toimialue:"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:600
-#, c-format
-msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
-msgstr ""
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:41
+msgid "Show password"
+msgstr "Näytä salasana"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:607
-#, c-format
-msgid "unhandled property '%s' type %s"
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:42
+msgid "Password passed to PPTP when prompted for it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:618
-#, c-format
-msgid "property '%s' invalid or not supported"
-msgstr "ominaisuus \"%s\" on virheellinen tai se ei ole tuettu"
-
-#: ../src/nm-pptp-service.c:636
-msgid "No VPN configuration options."
-msgstr ""
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:43
+msgid "Password:"
+msgstr "Salasana:"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:656
-#, c-format
-msgid "Missing required option '%s'."
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:44
+msgid ""
+"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
+"<name>.\n"
+"config: user <name>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:676
-msgid "No VPN secrets!"
-msgstr ""
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:46
+msgid "User name:"
+msgstr "Käyttäjätunnus:"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:817
-msgid "Could not find pptp client binary."
-msgstr "pptp-asiakasohjelmiston binääriä ei löytynyt."
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:47
+msgid "Ad_vanced…"
+msgstr "_Lisäasetukset…"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:830
-msgid "Missing VPN gateway."
-msgstr ""
+#~ msgid "PPTP VPN Connection Manager"
+#~ msgstr "PPTP VPN -yhteyksien hallinta"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:983
-msgid "Could not find the pppd binary."
-msgstr "pppd-binääri ei löytynyt."
+#~ msgid "Add, Remove, and Edit PPTP VPN Connections"
+#~ msgstr "Lisää, poista tai muokkaa PPTP VPN -yhteyksiä"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:1113
-msgid "Invalid or missing PPTP gateway."
-msgstr "Virheellinen tai puuttuva PPTP-yhdyskäytävä."
+#~ msgid "Saved"
+#~ msgstr "Tallennettu"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:1312
-msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
-msgstr "Älä lopeta VPN-yhteyden päättyessä"
+#~ msgid "Always Ask"
+#~ msgstr "Kysy aina"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:1313
-msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Not Required"
+#~ msgstr "Ei vaadittu"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:1336
-msgid ""
-"nm-pptp-service provides integrated PPTP VPN capability (compatible with "
-"Microsoft and other implementations) to NetworkManager."
-msgstr ""
+#~ msgid "Invalid VPN username."
+#~ msgstr "Virheellinen VPN-käyttäjätunnus."
 
 #~ msgid "_Secondary Password:"
 #~ msgstr "_Toissijainen salasana:"
@@ -759,9 +839,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Certificate password:"
 #~ msgstr "Varmennettu salasana:"
 
-#~ msgid "OpenVPN Client"
-#~ msgstr "OpenVPN-asiakas"
-
 #~ msgid "Connection Type: X.509 Certificates"
 #~ msgstr "Yhteyden tyyppi: X.509-varmenteet"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]