[gnome-sound-recorder] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-sound-recorder] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Wed, 9 Sep 2020 17:22:23 +0000 (UTC)
commit 80f66e5c26a448c5bd2e6f967f54a6d7afb19834
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date: Wed Sep 9 17:22:20 2020 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 52 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 file changed, 33 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 563748c..adcc5bd 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-sound-recorder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-sound-recorder/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-09 04:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-09 07:54-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-09 12:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-09 14:21-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Formatos de áudio com suporte:"
msgid "Ogg Vorbis, Opus, FLAC, MP3 and MOV"
msgstr "Ogg Vorbis, Opus, FLAC, MP3 e MOV"
-#: data/appdata/org.gnome.SoundRecorder.metainfo.xml.in.in:47
+#: data/appdata/org.gnome.SoundRecorder.metainfo.xml.in.in:50
msgid "The GNOME Project"
msgstr "O Projeto GNOME"
@@ -130,25 +130,21 @@ msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Atalhos de teclado"
#: data/ui/help-overlay.ui:34
-#| msgid "Quit"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Sai"
#: data/ui/help-overlay.ui:42
-#| msgid "Record"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Recorder"
msgstr "Gravador"
#: data/ui/help-overlay.ui:47
-#| msgid "Resume Recording"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Start/Resume Recording"
msgstr "Inicia/Continua a gravação"
#: data/ui/help-overlay.ui:54
-#| msgid "Pause"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
@@ -159,13 +155,12 @@ msgid "Stop"
msgstr "Para"
#: data/ui/help-overlay.ui:68
-#| msgid "_Cancel"
+#| msgid "Delete"
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancela"
+msgid "Delete"
+msgstr "Exclui"
#: data/ui/help-overlay.ui:76
-#| msgid "Recordings"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Recording"
msgstr "Gravação"
@@ -176,31 +171,26 @@ msgid "Play / Pause"
msgstr "Reproduz / pausa"
#: data/ui/help-overlay.ui:88
-#| msgid "Seek 10s Backward"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Seek Backward"
msgstr "Volta"
#: data/ui/help-overlay.ui:95
-#| msgid "Seek 10s Forward"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Seek Forward"
msgstr "Avança"
#: data/ui/help-overlay.ui:102
-#| msgid "Resume Recording"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Delete Recording"
msgstr "Exclui a gravação"
#: data/ui/help-overlay.ui:109
-#| msgid "Resume Recording"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Rename Recording"
msgstr "Renomeia a gravação"
#: data/ui/help-overlay.ui:116
-#| msgid "Export"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Export"
msgstr "Exporta"
@@ -218,8 +208,10 @@ msgid "Stop Recording"
msgstr "Para a gravação"
#: data/ui/recorder.ui:153
-msgid "Cancel Recording"
-msgstr "Cancela a gravação"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Delete Recording"
+msgid "Delete Recording"
+msgstr "Exclui a gravação"
#: data/ui/row.ui:161 data/ui/row.ui:440
msgid "Export"
@@ -233,7 +225,7 @@ msgstr "Renomeia"
msgid "Save"
msgstr "Salva"
-#: data/ui/row.ui:274
+#: data/ui/row.ui:274 src/recorderWidget.js:97
msgid "Delete"
msgstr "Exclui"
@@ -335,6 +327,20 @@ msgstr "Um aplicativo de gravação de som para o GNOME"
msgid "Recording %d"
msgstr "Gravação %d"
+#: src/recorderWidget.js:91
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Delete Recording"
+msgid "Delete recording?"
+msgstr "Excluir a gravação?"
+
+#: src/recorderWidget.js:92
+msgid "This recording will not be saved."
+msgstr "Esta gravação não será salva."
+
+#: src/recorderWidget.js:96
+msgid "Resume"
+msgstr "Continuar"
+
#. Necessary code to move old recordings into the new location for few releases
#. FIXME: Remove by 3.40/3.42
#: src/recordingList.js:42
@@ -409,6 +415,14 @@ msgstr[1] "%d anos atrás"
msgid "\"%s\" deleted"
msgstr "“%s” excluído"
+#~| msgid "_Cancel"
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Cancela"
+
+#~ msgid "Cancel Recording"
+#~ msgstr "Cancela a gravação"
+
#~ msgid "Sound Recorder started"
#~ msgstr "O gravador de som iniciou"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]