[damned-lies] Update Slovak translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Update Slovak translation
- Date: Thu, 10 Sep 2020 07:52:43 +0000 (UTC)
commit a403d025473c47e3f207d99d1a93de0d25f21333
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Thu Sep 10 07:52:41 2020 +0000
Update Slovak translation
po/sk.po | 395 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 200 insertions(+), 195 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 18332811..91e2add4 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-25 05:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-26 19:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-05 10:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-10 09:52+0200\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: slovenčina <gnome-sk-list gnome org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: common/views.py:35
msgid "translator-credits"
@@ -45,10 +45,10 @@ msgstr ""
"heslo."
#: common/views.py:86
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, python-brace-format
#| msgid "A problem occurred while sending mail, no mail have been sent"
msgid "An error occurred while sending mail to {email} ({err})"
-msgstr "Počas odosielania pošty nastala chyba. Nebola odoslaná žiadna pošta."
+msgstr "Nastala chyba počas odosielania pošty adresátovi {email} ({err})"
#: common/views.py:105
msgid "Sorry, the key you provided is not valid."
@@ -58,15 +58,15 @@ msgstr "Prepáčte, vami poskytnutý kľúč je neplatný."
msgid "Your account has been activated."
msgstr "Váš účet bol aktivovaný."
-#: damnedlies/settings.py:49 database-content.py:43 database-content.py:191
+#: damnedlies/settings.py:49 database-content.py:44 database-content.py:192
msgid "Friulian"
msgstr "friulský"
-#: damnedlies/settings.py:50 database-content.py:50 database-content.py:198
+#: damnedlies/settings.py:50 database-content.py:51 database-content.py:199
msgid "Gujarati"
msgstr "gudžarátsky"
-#: damnedlies/settings.py:51 database-content.py:74 database-content.py:225
+#: damnedlies/settings.py:51 database-content.py:75 database-content.py:226
msgid "Kurdish"
msgstr "kurdský"
@@ -183,191 +183,191 @@ msgid "Catalan"
msgstr "katalánsky"
#: database-content.py:27 database-content.py:172
+#, fuzzy
+#| msgid "Kurdish"
+msgid "Central Kurdish"
+msgstr "kurdský"
+
+#: database-content.py:28 database-content.py:173
msgid "Central Nahuatl"
msgstr "stredoaztécky"
-#: database-content.py:28 database-content.py:174
+#: database-content.py:29 database-content.py:175
msgid "Chinese (China)"
msgstr "čínsky (Čína)"
-#: database-content.py:29
+#: database-content.py:30
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "čínsky — tradičný"
-#: database-content.py:30 database-content.py:177
+#: database-content.py:31 database-content.py:178
msgid "Crimean Tatar"
msgstr "krymskotatársky"
-#: database-content.py:31 database-content.py:178
+#: database-content.py:32 database-content.py:179
msgid "Croatian"
msgstr "chorvátsky"
-#: database-content.py:32 database-content.py:179
+#: database-content.py:33 database-content.py:180
msgid "Czech"
msgstr "český"
-#: database-content.py:33 database-content.py:180
+#: database-content.py:34 database-content.py:181
msgid "Danish"
msgstr "dánsky"
-#: database-content.py:34 database-content.py:181
+#: database-content.py:35 database-content.py:182
msgid "Divehi"
msgstr "divehi"
-#: database-content.py:35 database-content.py:182
+#: database-content.py:36 database-content.py:183
msgid "Dutch"
msgstr "holandský"
-#: database-content.py:36 database-content.py:183
+#: database-content.py:37 database-content.py:184
msgid "Dzongkha"
msgstr "dzongchä"
-#: database-content.py:37 database-content.py:185
+#: database-content.py:38 database-content.py:186
msgid "Esperanto"
msgstr "esperanto"
-#: database-content.py:38 database-content.py:186
+#: database-content.py:39 database-content.py:187
msgid "Estonian"
msgstr "estónsky"
-#: database-content.py:39 database-content.py:187
+#: database-content.py:40 database-content.py:188
msgid "Faroese"
msgstr "faerský"
-#: database-content.py:40 database-content.py:188
+#: database-content.py:41 database-content.py:189
msgid "Finnish"
msgstr "fínsky"
-#: database-content.py:41 database-content.py:189
+#: database-content.py:42 database-content.py:190
msgid "French"
msgstr "francúzsky"
-#: database-content.py:42 database-content.py:190
+#: database-content.py:43 database-content.py:191
msgid "Frisian"
msgstr "frízsky"
-#: database-content.py:44 database-content.py:192
+#: database-content.py:45 database-content.py:193
msgid "Fula"
msgstr "fulbský"
-#: database-content.py:45 database-content.py:193
+#: database-content.py:46 database-content.py:194
msgid "Galician"
msgstr "galícijský"
-#: database-content.py:46 database-content.py:194
+#: database-content.py:47 database-content.py:195
msgid "Georgian"
msgstr "gruzínsky"
-#: database-content.py:47 database-content.py:195
+#: database-content.py:48 database-content.py:196
msgid "German"
msgstr "nemecký"
-#: database-content.py:48 database-content.py:196
+#: database-content.py:49 database-content.py:197
msgid "Greek"
msgstr "grécky"
-#: database-content.py:49 database-content.py:197
+#: database-content.py:50 database-content.py:198
msgid "Guarani"
msgstr "guaraníjsky"
-#: database-content.py:51 database-content.py:199
+#: database-content.py:52 database-content.py:200
msgid "Haitian Creole"
msgstr ""
-#: database-content.py:52 database-content.py:200
+#: database-content.py:53 database-content.py:201
msgid "Hausa"
msgstr "hauský"
-#: database-content.py:53 database-content.py:201
+#: database-content.py:54 database-content.py:202
msgid "Hebrew"
msgstr "hebrejský"
-#: database-content.py:54 database-content.py:202
+#: database-content.py:55 database-content.py:203
msgid "Hindi"
msgstr "hindský"
-#: database-content.py:55 database-content.py:203
+#: database-content.py:56 database-content.py:204
msgid "Hungarian"
msgstr "maďarský"
-#: database-content.py:56 database-content.py:204
+#: database-content.py:57 database-content.py:205
msgid "Icelandic"
msgstr "islandský"
-#: database-content.py:57 database-content.py:205
+#: database-content.py:58 database-content.py:206
msgid "Ido"
msgstr "ido"
-#: database-content.py:58 database-content.py:207
+#: database-content.py:59 database-content.py:208
msgid "Indonesian"
msgstr "indonézsky"
-#: database-content.py:59 database-content.py:208
+#: database-content.py:60 database-content.py:209
msgid "Interlingua"
msgstr "interlingua"
-#: database-content.py:60 database-content.py:209
+#: database-content.py:61 database-content.py:210
msgid "Iranian Azerbaijani"
msgstr "azerbajdžanský (Irán)"
-#: database-content.py:61 database-content.py:210
+#: database-content.py:62 database-content.py:211
msgid "Irish"
msgstr "írsky"
-#: database-content.py:62 database-content.py:211
+#: database-content.py:63 database-content.py:212
msgid "Italian"
msgstr "taliansky"
-#: database-content.py:63 database-content.py:212
+#: database-content.py:64 database-content.py:213
msgid "Japanese"
msgstr "japonský"
-#: database-content.py:64 database-content.py:213
+#: database-content.py:65 database-content.py:214
msgid "Kabyle"
msgstr ""
-#: database-content.py:65 database-content.py:214
+#: database-content.py:66 database-content.py:215
msgid "Kannada"
msgstr "kannadský"
-#: database-content.py:66 database-content.py:215
+#: database-content.py:67 database-content.py:216
msgid "Karbi"
msgstr ""
-#: database-content.py:67 database-content.py:216
+#: database-content.py:68 database-content.py:217
msgid "Kashmiri"
msgstr "kašmírsky"
-#: database-content.py:68 database-content.py:218
+#: database-content.py:69 database-content.py:219
msgid "Kazakh"
msgstr "kazašský"
-#: database-content.py:69 database-content.py:220
+#: database-content.py:70 database-content.py:221
msgid "Khmer"
msgstr "kmérsky"
-#: database-content.py:70 database-content.py:221
+#: database-content.py:71 database-content.py:222
msgid "Kikongo"
msgstr "kikonžský"
-#: database-content.py:71 database-content.py:222
+#: database-content.py:72 database-content.py:223
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "rwandský"
-#: database-content.py:72 database-content.py:223
+#: database-content.py:73 database-content.py:224
msgid "Kirghiz"
msgstr "kirgizský"
-#: database-content.py:73 database-content.py:224
+#: database-content.py:74 database-content.py:225
msgid "Korean"
msgstr "kórejský"
-#: database-content.py:75 database-content.py:226
-#, fuzzy
-#| msgid "Kurdish"
-msgid "Kurdish Sorani"
-msgstr "kurdský"
-
#: database-content.py:76 database-content.py:227
msgid "Lao"
msgstr "laoský"
@@ -639,50 +639,44 @@ msgid "Zulu"
msgstr "zuluský"
#: database-content.py:157
-#, fuzzy
-#| msgid "Belarusian Latin"
msgid "Belarusian (Latin)"
-msgstr "bieloruský — latinka"
+msgstr "bieloruský (latinka)"
#: database-content.py:169
-#, fuzzy
-#| msgid "Canadian English"
msgid "Canadian French"
-msgstr "anglický (Kanada)"
+msgstr "kanadská francúzština"
#: database-content.py:171
msgid "Catalan (Valencian)"
msgstr "katalánsky (Valencia)"
-#: database-content.py:173
+#: database-content.py:174
msgid "Chechen"
msgstr ""
-#: database-content.py:175
+#: database-content.py:176
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "čínsky (Hong Kong)"
-#: database-content.py:176
+#: database-content.py:177
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "čínsky (Taiwan)"
-#: database-content.py:184
+#: database-content.py:185
msgid "English"
msgstr "anglický"
-#: database-content.py:206
+#: database-content.py:207
msgid "Igbo"
msgstr "ibo"
-#: database-content.py:217
+#: database-content.py:218
msgid "Kashubian"
msgstr ""
-#: database-content.py:219
-#, fuzzy
-#| msgid "Uzbek (Latin)"
+#: database-content.py:220
msgid "Kazakh (Latin)"
-msgstr "uzbecký — latinka"
+msgstr "kazašský (latinka)"
#: database-content.py:235
msgid "Luxembourgish"
@@ -711,10 +705,8 @@ msgid "Quechua (Cuzco-Collao)"
msgstr "kečuánsky (Cuzco-Collao)"
#: database-content.py:266
-#, fuzzy
-#| msgid "Serbian Latin"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "srbský — latinka"
+msgstr "srbský (latinka)"
#: database-content.py:267
msgid "Serbian Jekavian"
@@ -895,7 +887,7 @@ msgstr "tipy"
#: database-content.py:341
msgid "Windows installer"
-msgstr ""
+msgstr "Inštalátor pre systém Windows"
#: database-content.py:342
msgid "Static content"
@@ -957,8 +949,8 @@ msgstr "Licencia LGPL"
msgid "dialogs"
msgstr "dialógové okná"
-#: database-content.py:359 database-content.py:384 database-content.py:390
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:359 database-content.py:384 database-content.py:389
+#: database-content.py:427
msgid "User Guide"
msgstr "Používateľská príručka"
@@ -1069,243 +1061,239 @@ msgstr "Príručka k apletu Sledovanie počasia"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentácia"
-#: database-content.py:387
-msgid "Encryption Applet Manual"
-msgstr "Príručka k apletu Šifrovanie"
-
# PK: preco kniznice je velkym?
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:387
msgid "GNOME Library help"
msgstr "Pomocník pre web Knižnica GNOME"
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:388
msgid "Release Notes"
msgstr "Poznámky k vydaniu"
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:390
msgid "Human Interface Guidelines"
msgstr "Smernice pre používateľské rozhranie"
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:391
msgid "introduction"
msgstr "predhovor"
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:392
msgid "Invest Applet Manual"
msgstr "Príručka k apletu Invest"
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:393
msgid "menus"
msgstr "ponuky"
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:394
msgid "colors menus"
msgstr "ponuky farieb"
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:395
msgid "colors auto menu"
msgstr "automatická ponuka farieb"
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:396
msgid "colors component menu"
msgstr "komponentová ponuka farieb"
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:397
#, fuzzy
#| msgid "colors auto menu"
msgid "colors desaturate menu"
msgstr "automatická ponuka farieb"
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:398
msgid "colors info menu"
msgstr "informačná ponuka farieb"
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:399
msgid "colors map menu"
msgstr "mapovacia ponuka farieb"
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:400
#, fuzzy
#| msgid "colors map menu"
msgid "colors tone-mapping menu"
msgstr "mapovacia ponuka farieb"
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:401
msgid "edit menu"
msgstr "ponuka úprav"
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:402
msgid "file menu"
msgstr "súborová ponuka"
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:403
msgid "filters menu"
msgstr "ponuka filtrov"
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:404
msgid "help menu"
msgstr "ponuka pomocníka"
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:405
msgid "image menu"
msgstr "ponuka obrázka"
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:406
msgid "layer menu"
msgstr "ponuka vrstvy"
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:407
msgid "select menu"
msgstr "ponuka výberu"
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:408
msgid "view menu"
msgstr "ponuka zobrazenia"
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:409
msgid "Command Line Manual"
msgstr "Príručka k programu Príkazový riadok"
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:410
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "Príručka k programu Monitor systému"
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:411
#, fuzzy
#| msgid "Invest Applet Manual"
msgid "Netspeed Applet Manual"
msgstr "Príručka k apletu Invest"
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:412
msgid "Optimization Guide"
msgstr "Optimalizačná príručka"
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:413
msgid "Tutorial demos"
msgstr "Demonštrácie návody"
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:414
msgid "Platform Overview"
msgstr "Prehľad platformy"
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:415
msgid "preface"
msgstr "úvod"
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:416
msgid "Programming Guidelines"
-msgstr ""
+msgstr "Smernice pre programovanie"
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:417
msgid "Website"
msgstr "Web"
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:418
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "Príručka k progamu Poznámkové papieriky"
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:419
msgid "System Administration Guide"
msgstr "Príručka správy systému"
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:420
msgid "toolbox"
msgstr "panel nástrojov"
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:421
msgid "toolbox (color)"
msgstr "panel nástrojov (farba)"
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:422
msgid "toolbox (paint)"
msgstr "panel nástrojov (kreslenie)"
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:423
msgid "toolbox (selection)"
msgstr "panel nástrojov (výber)"
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:424
msgid "toolbox (transform)"
msgstr "panel nástrojov (transformácia)"
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:425
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "Príručka k apletu Kôš"
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:426
msgid "tutorial"
msgstr "návod"
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:428
msgid "using gimp"
msgstr "používanie programu GIMP"
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:429
msgid "preferences"
msgstr "nastavenia"
-#: database-content.py:431 templates/admin/base_site.html:7
+#: database-content.py:430 templates/admin/base_site.html:7
#: templates/base.html:131
msgid "Damned Lies"
msgstr "Damned Lies"
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:431
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Oko prostredia GNOME"
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:432
msgid "GNOME Shell Extensions Repository"
-msgstr "Repozitár rozšírení prostredia GNOME Shell"
+msgstr "Repozitár rozšírení Shellu prostredia GNOME"
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:433
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "Používateľská príručka k programu GIMP"
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:434
msgid "GNOME Development Documentation"
msgstr "Vývojárska dokumentácia GNOME"
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:435
msgid "Getting Started with GNOME"
msgstr "Začíname s GNOME"
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:436
msgid "GNOME User Documentation"
msgstr "Používateľská dokumentácia GNOME"
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:437
msgid "GNOME Web site"
msgstr "Webové stránky GNOME"
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:438
msgid "King’s Cross"
msgstr ""
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:439
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "Webové stránky Knižnice GNOME"
-#: database-content.py:441
-msgid "Python GTK+ 3 Tutorial"
+#: database-content.py:440
+msgid "Python GTK 3 Tutorial"
msgstr ""
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:441
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "Poznámky k vydaniu GNOME"
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:442
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "Zdieľané MIME informácie"
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:443
msgid "Video Subtitles for GNOME’s videos"
msgstr "Titulky k videám GNOME"
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:444
msgid "WebKitGTK"
msgstr "WebKitGTK"
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:445
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://"
@@ -1319,19 +1307,19 @@ msgstr ""
"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">vytvorte "
"požiadavku na začlenenie</a>."
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:446
msgid ""
"Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
"work with AppStream metadata."
msgstr ""
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:447
msgid ""
"This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
"AppStream metadata."
msgstr ""
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:448
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network "
@@ -1344,7 +1332,7 @@ msgstr ""
"Avahi je systém, ktorý uľahčuje objavovanie služieb na lokálnej sieti "
"pomocou rodiny služieb mDNS/DNS-SD."
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:449
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
@@ -1422,7 +1410,7 @@ msgstr ""
"or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, "
"te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:460
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "There is a glossary that will help translators in Chronojump "
@@ -1432,16 +1420,16 @@ msgstr ""
#| "html</a>.\n"
msgid ""
"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
-"<a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/raw/master/glossary/"
-"chronojump_glossary_for_translators.html\">https://gitlab.gnome.org/GNOME/"
-"chronojump/raw/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>."
+"<a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/-/blob/master/glossary/"
+"chronojump_glossary_for_translators.md\">https://gitlab.gnome.org/GNOME/"
+"chronojump/-/blob/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.md</a>."
msgstr ""
"Slovník uľahčujúci preklad Chronojump je dostupný na <a href=\"http://git."
"gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/"
"chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/"
"chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:461
msgid ""
"colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
"generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1449,11 +1437,11 @@ msgstr ""
"colord je systémová služba, ktorá jednoducho spravuje, inštaluje a generuje "
"profily farieb, na presnú správu farieb vstupných a výstupných zariadení."
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:462
msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
msgstr ""
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:463
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
@@ -1461,6 +1449,12 @@ msgstr ""
"Začlenené preklady sú na l10n.gnome.org aktualizované ručne, z času na čas. "
"Buďte trpezlivý :-)"
+#: database-content.py:464
+msgid ""
+"Translators: Please keep the “SPDX-License-Identifier:” line in the header "
+"of your .po files. Build will break if it’s missing."
+msgstr ""
+
#: database-content.py:465
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -1841,7 +1835,7 @@ msgstr "Aplikácie GNOME naviac"
#: database-content.py:516
msgid "Librem 5 - Purism"
-msgstr ""
+msgstr "Librem 5 - Purism"
#: database-content.py:517
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
@@ -2086,7 +2080,7 @@ msgstr "Vaše heslo bolo zmenené."
msgid "You have to provide a category when a version is specified."
msgstr "Musíte poskytnúť kategóriu, keď je určená verzia."
-#: stats/models.py:126
+#: stats/models.py:127
#, python-format
msgid ""
"Translations for this module are externally hosted. Please go to the <a href="
@@ -2097,31 +2091,31 @@ msgstr ""
"váš preklad, prejdite, prosím, na <a href=\"%(link)s\">stránky externej "
"platformy</a>."
-#: stats/models.py:294
+#: stats/models.py:295
msgid "This branch is not linked from any release"
msgstr "Na túto vetvu neodkazuje žiadne vydanie"
-#: stats/models.py:468
+#: stats/models.py:469
msgid "Can’t generate POT file, using old one."
msgstr "Nedá sa vytvoriť súbor POT, použije sa sa starý."
-#: stats/models.py:470
+#: stats/models.py:471
msgid "Can’t generate POT file, statistics aborted."
msgstr "Nedá sa vytvoriť súbor POT, štatistiky ukončené."
-#: stats/models.py:491
+#: stats/models.py:492
msgid "Can’t copy new POT file to public location."
msgstr "Nový súbor POT sa nepodarilo skopírovať na verejne prístupné miesto."
-#: stats/models.py:745
+#: stats/models.py:746
msgid "Error retrieving pot file from URL."
msgstr "Chyba získavania súboru s príponou .pot z adresy URL."
-#: stats/models.py:774
+#: stats/models.py:775
msgid "No subtitle files found."
msgstr "Nenašli sa žiadne súbory titulkov."
-#: stats/models.py:783
+#: stats/models.py:784
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -2132,15 +2126,15 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/models.py:807
+#: stats/models.py:808
msgid "Unable to generate POT file"
msgstr "Nie je možné vygenerovať súbor POT"
-#: stats/models.py:863
+#: stats/models.py:864
msgid "The repository is read only"
msgstr "Repozitár je iba na čítanie"
-#: stats/models.py:872
+#: stats/models.py:873
msgid ""
"Sorry, adding new translations when the LINGUAS file is not known is not "
"supported."
@@ -2148,22 +2142,22 @@ msgstr ""
"Prepáčte, nie je podporované pridávanie nových prekladov, keď súbor LINGUAS "
"nie je známy."
-#: stats/models.py:894
+#: stats/models.py:895
#, python-format
msgid ""
"Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
msgstr "Záznam pre tento jazyk sa nenachádza v %(var)s v súbore %(file)s."
-#: stats/models.py:1396 stats/models.py:1776
+#: stats/models.py:1397 stats/models.py:1777
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: stats/models.py:1422
+#: stats/models.py:1423
msgid "POT file unavailable"
msgstr "Súbor POT nedostupný"
-#: stats/models.py:1427
+#: stats/models.py:1428
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
@@ -2171,18 +2165,18 @@ msgstr[0] "%(count)s správ"
msgstr[1] "%(count)s správa"
msgstr[2] "%(count)s správy"
-#: stats/models.py:1428
+#: stats/models.py:1429
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "aktualizovaný dňa %(date)s"
-#: stats/models.py:1430 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
+#: stats/models.py:1431 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:214
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:217
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "d.m.Y G:i O"
-#: stats/models.py:1432
+#: stats/models.py:1433
#, python-format
msgid "%(count)s word"
msgid_plural "%(count)s words"
@@ -2190,7 +2184,7 @@ msgstr[0] "%(count)s slov"
msgstr[1] "%(count)s slovo"
msgstr[2] "%(count)s slová"
-#: stats/models.py:1434
+#: stats/models.py:1435
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
@@ -2198,17 +2192,17 @@ msgstr[0] "%(count)s obrázkov"
msgstr[1] "%(count)s obrázok"
msgstr[2] "%(count)s obrázky"
-#: stats/models.py:1435
+#: stats/models.py:1436
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
msgstr "Súbor POT (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
-#: stats/models.py:1438
+#: stats/models.py:1439
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
msgstr "Súbor POT (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
-#: stats/models.py:1527
+#: stats/models.py:1528
msgid ""
"The currently committed file has less translated strings. You should "
"probably commit this file."
@@ -2226,16 +2220,16 @@ msgstr "Nie je možné nájsť súbor makefile pre modul %s"
msgid "%s doesn’t point to a real file, probably a macro."
msgstr "%s neodkazuje na ozajstný súbor, možno je to makro."
-#: stats/utils.py:410
+#: stats/utils.py:412
msgid "Errors while running “intltool-update -m” check."
msgstr "Chyby počas kontroly „intltool-update -m“."
-#: stats/utils.py:417
+#: stats/utils.py:419
#, python-format
msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
msgstr "Niektoré súbory nie sú uvedené v POTFILES.in: %s"
-#: stats/utils.py:427
+#: stats/utils.py:429
#, python-format
msgid ""
"Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
@@ -2244,7 +2238,7 @@ msgstr ""
"Na tieto súbory odkazuje buď POTFILES.in, alebo POTFILES.skip, ale "
"neexistujú: %s"
-#: stats/utils.py:450
+#: stats/utils.py:452
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -2255,61 +2249,61 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/utils.py:493
+#: stats/utils.py:495
#, python-format
msgid "PO file “%s” doesn’t pass msgfmt check."
msgstr "Súbor PO „%s“ neprešiel testom msgfmt."
-#: stats/utils.py:497
+#: stats/utils.py:499
msgid "This PO file has an executable bit set."
msgstr "Tento súbor PO má nastavený spustiteľný príznak."
-#: stats/utils.py:513
+#: stats/utils.py:515
#, python-format
msgid "PO file “%s” is not UTF-8 encoded."
msgstr "Súbor PO „%s“ nemá kódovanie UTF-8."
-#: stats/utils.py:524
+#: stats/utils.py:526
#, python-format
msgid "The file “%s” does not exist"
msgstr "Súbor „%s“ neexistuje"
-#: stats/utils.py:533
+#: stats/utils.py:535
#, python-format
msgid "Error running pofilter: %s"
msgstr "Chyba pri spúšťaní nástroja pofilter: %s"
-#: stats/utils.py:551
+#: stats/utils.py:553
#, python-format
msgid "PO file “%s” does not exist or cannot be read."
msgstr "Súbor PO „%s“ neexistuje alebo sa nedá prečítať."
-#: stats/utils.py:559
+#: stats/utils.py:561
#, python-format
msgid "Can’t get statistics for POT file “%s”."
msgstr "Nepodarilo sa získať štatistiku pre súbor POT „%s“."
-#: stats/utils.py:579
+#: stats/utils.py:581
msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
msgstr "V súbore LINGUAS sa nenachádza záznam pre tento jazyk."
-#: stats/utils.py:610
+#: stats/utils.py:612
msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
msgstr "Pre tento modul nie je potrebné upravovať súbor alebo premennú LINGUAS"
-#: stats/utils.py:618
+#: stats/utils.py:620
msgid ""
"Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
msgstr ""
"Záznam pre tento jazyk sa nenachádza medzi ALL_LINGUAS v súbore configure."
-#: stats/utils.py:620
+#: stats/utils.py:622
msgid ""
"Don’t know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
msgstr ""
"Ak neviete zistiť, kde hľadať premennú LINGUAS, spýtajte sa správcu modulu."
-#: stats/utils.py:638
+#: stats/utils.py:640
msgid ""
"Don’t know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
"maintainer."
@@ -2317,7 +2311,7 @@ msgstr ""
"Ak neviete zistiť, kde hľadať premennú DOC_LINGUAS, spýtajte sa správcu "
"modulu."
-#: stats/utils.py:640
+#: stats/utils.py:642
msgid "DOC_LINGUAS list doesn’t include this language."
msgstr "Zoznam DOC_LINGUAS neobsahuje tento jazyk."
@@ -2506,6 +2500,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Quality check icon by <a href=\"%(link)s\">Gregor Cresnar</a>."
msgstr ""
+"Ikona kontroly kvality vytvoril <a href=\"%(link)s\">Gregor Cresnar</a>."
#: templates/about.html:23
msgid "This Web site has been translated in your language by:"
@@ -3003,6 +2998,8 @@ msgstr "Zabudli ste svoje heslo?"
#, python-format
msgid "Or <a href=\"%(link)s\">login with your GNOME account</a>"
msgstr ""
+"Alebo sa <a href=\"%(link)s\">prihláste pomocou vášho účtu prostredia GNOME</"
+"a>"
#: templates/login.html:40 templates/login/login_popup_form.html:23
msgid "Register"
@@ -3986,6 +3983,14 @@ msgstr ""
msgid "Build failed (%(program)s): %(err)s"
msgstr "Zostavenie zlyhalo (%(program)s): %(err)s"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Kurdish"
+#~ msgid "Kurdish Sorani"
+#~ msgstr "kurdský"
+
+#~ msgid "Encryption Applet Manual"
+#~ msgstr "Príručka k apletu Šifrovanie"
+
#~ msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
#~ msgstr "GNOME 3.16 (staré stabilné)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]