[atomix/gnome-3-32] Update Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [atomix/gnome-3-32] Update Portuguese translation
- Date: Thu, 10 Sep 2020 10:50:45 +0000 (UTC)
commit c79a72c545548c8aea078cd7100b5ce553f74154
Author: Juliano Camargo <julianosc protonmail com>
Date: Thu Sep 10 10:50:43 2020 +0000
Update Portuguese translation
po/pt.po | 254 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 125 insertions(+), 129 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index d32723c..40018be 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -3,36 +3,41 @@
# Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>, 2001, 2002
# Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>, 2015.
# Tiago Santos <tiagofsantos81 sapo pt>, 2016.
+# Juliano de Souza Camargo <julianosc protonmail com>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=atomix&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-13 10:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-07 07:04+0100\n"
-"Last-Translator: Tiago Santos <tiagofsantos81 sapo pt>\n"
-"Language-Team: Português <palbuquerque73 gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/atomix/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-30 19:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-10 07:49-0300\n"
+"Last-Translator: Juliano de Souza Camargo <julianosc protonmail com>\n"
+"Language-Team: Portuguese <>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\\n;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
-#: ../data/atomix.appdata.xml.in.h:1 ../data/atomix.desktop.in.h:1
-#: ../data/ui/interface.ui.h:1 ../src/main.c:128 ../src/main.c:669
+#: data/atomix.appdata.xml.in:7 data/atomix.desktop.in:3 src/main.c:119
+#: src/main.c:684
msgid "Atomix"
msgstr "Atomix"
-#: ../data/atomix.appdata.xml.in.h:2
+#: data/atomix.appdata.xml.in:8
msgid "Build molecules out of single atoms"
msgstr "Construir moléculas a partir de átomos simples"
-#: ../data/atomix.appdata.xml.in.h:3
+#: data/atomix.appdata.xml.in:10
+#| msgid ""
+#| "Atomix is a puzzle game where your goal is to assemble molecules from "
+#| "compound atoms by moving them on the playfield. However, atoms don't just "
+#| "move wherever you want to move them to, they slide until they hit either "
+#| "a wall or another atom."
msgid ""
"Atomix is a puzzle game where your goal is to assemble molecules from "
-"compound atoms by moving them on the playfield. However, atoms don't just "
+"compound atoms by moving them on the playfield. However, atoms don’t just "
"move wherever you want to move them to, they slide until they hit either a "
"wall or another atom."
msgstr ""
@@ -41,7 +46,7 @@ msgstr ""
"qualquer lado que queira, eles deslizam até baterem numa parede ou noutro "
"átomo."
-#: ../data/atomix.appdata.xml.in.h:4
+#: data/atomix.appdata.xml.in:16
msgid ""
"Try to build the molecules as fast as you can on each level to earn a higher "
"score."
@@ -49,199 +54,155 @@ msgstr ""
"Tente construir as moléculas o mais rapidamente possível em cada nível, para "
"conseguir uma pontuação mias alta."
-#: ../data/atomix.desktop.in.h:2
+#: data/atomix.desktop.in:4
msgid "Molecule puzzle game"
msgstr "Jogo de estratégia molecular"
-#: ../data/atomix.desktop.in.h:3 ../src/main.c:131
+#: data/atomix.desktop.in:5 src/main.c:122
msgid "A puzzle game about atoms and molecules"
msgstr "Um jogo de estratégia sobre átomos e moléculas"
-#: ../data/level/aceticacid.atomix.xml.h:1
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: data/atomix.desktop.in:13
+msgid "GNOME;game;logic;puzzle;atoms;molecules;sokoban;"
+msgstr "GNOME;jogo;lógica;puzzle;átomos;moléculas;sokoban;"
+
+#: data/level/aceticacid.atomix.xml.in:2
msgid "Acetic Acid"
msgstr "Ácido acético"
-#: ../data/level/acetone.atomix.xml.h:1
+#: data/level/acetone.atomix.xml.in:2
msgid "Acetone"
msgstr "Acetona"
-#: ../data/level/butanol.atomix.xml.h:1
+#: data/level/butanol.atomix.xml.in:2
msgid "Butanol"
msgstr "Butanol"
-#: ../data/level/cyclobutane.atomix.xml.h:1
+#: data/level/cyclobutane.atomix.xml.in:2
msgid "Cyclobutane"
msgstr "Ciclobutano"
-#: ../data/level/dimethylether.atomix.xml.h:1
+#: data/level/dimethylether.atomix.xml.in:2
msgid "Dimethyl Ether"
msgstr "Éter dimetílico"
-#: ../data/level/ethanal.atomix.xml.h:1
+#: data/level/ethanal.atomix.xml.in:2
msgid "Ethanal"
msgstr "Etanal"
-#: ../data/level/ethane.atomix.xml.h:1
+#: data/level/ethane.atomix.xml.in:2
msgid "Ethane"
msgstr "Etano"
-#: ../data/level/ethanol.atomix.xml.h:1
+#: data/level/ethanol.atomix.xml.in:2
msgid "Ethanol"
msgstr "Etanol"
-#: ../data/level/ethylene.atomix.xml.h:1
+#: data/level/ethylene.atomix.xml.in:2
msgid "Ethylene"
msgstr "Etileno"
-#: ../data/level/glycerin.atomix.xml.h:1
+#: data/level/glycerin.atomix.xml.in:2
msgid "Glycerin"
msgstr "Glicerina"
-#: ../data/level/lactic-acid.atomix.xml.h:1
+#: data/level/lactic-acid.atomix.xml.in:2
msgid "Lactic Acid"
msgstr "Ácido láctico"
-#: ../data/level/methanal.atomix.xml.h:1
+#: data/level/methanal.atomix.xml.in:2
msgid "Methanal"
msgstr "Metanal"
-#: ../data/level/methane.atomix.xml.h:1
+#: data/level/methane.atomix.xml.in:2
msgid "Methane"
msgstr "Metano"
-#: ../data/level/methanol.atomix.xml.h:1
+#: data/level/methanol.atomix.xml.in:2
msgid "Methanol"
msgstr "Metanol"
-#: ../data/level/propanal.atomix.xml.h:1
+#: data/level/propanal.atomix.xml.in:2
msgid "Propanal"
msgstr "Propanal"
-#: ../data/level/propylene.atomix.xml.h:1
+#: data/level/propylene.atomix.xml.in:2
msgid "Propylene"
msgstr "Propileno"
-#: ../data/level/pyran.atomix.xml.h:1
+#: data/level/pyran.atomix.xml.in:2
msgid "Pyran"
msgstr "Pirano"
-#: ../data/level/transbutylen.atomix.xml.h:1
+#: data/level/transbutylen.atomix.xml.in:2
msgid "Trans Butylen"
msgstr "Transbutileno"
-#: ../data/level/water.atomix.xml.h:1
+#: data/level/water.atomix.xml.in:2
msgid "Water"
msgstr "Água"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:2
-msgid "_File"
-msgstr "_Ficheiro"
-
-#: ../data/ui/interface.ui.h:3
-msgid "_New Game"
-msgstr "_Novo jogo"
-
-#: ../data/ui/interface.ui.h:4
-msgid "_End Game"
-msgstr "T_erminar jogo"
-
-#: ../data/ui/interface.ui.h:5
-msgid "_Skip Level"
-msgstr "_Saltar nível"
-
-#: ../data/ui/interface.ui.h:6
-msgid "_Reset Level"
-msgstr "_Repor nível"
-
-#: ../data/ui/interface.ui.h:7
-msgid "_Undo Move"
-msgstr "_Desfazer jogada"
-
-#: ../data/ui/interface.ui.h:8
-msgid "_Pause Game"
-msgstr "_Pausar jogo"
-
-#: ../data/ui/interface.ui.h:9
-msgid "_Continue Game"
-msgstr "_Continuar jogo"
-
-#: ../data/ui/interface.ui.h:10
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Sair"
-
-#: ../data/ui/interface.ui.h:11
-msgid "_Help"
-msgstr "A_Juda"
-
-#: ../data/ui/interface.ui.h:12
-msgid "_About"
-msgstr "_Sobre"
-
-#: ../data/ui/interface.ui.h:13
+#: data/ui/interface.ui:101
msgid "Level:"
msgstr "Nível:"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:14
+#: data/ui/interface.ui:113
msgid "Molecule:"
msgstr "Molécula:"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:15
+#: data/ui/interface.ui:125
msgid "Formula:"
msgstr "Fórmula:"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:16
+#: data/ui/interface.ui:137
msgid "Score:"
msgstr "Pontuação:"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:17
+#: data/ui/interface.ui:149
msgid "Time:"
msgstr "Tempo:"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:18
+#: data/ui/interface.ui:161 data/ui/interface.ui:172 data/ui/interface.ui:184
+#: data/ui/interface.ui:196
msgid "empty"
msgstr "vazio"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:19
+#: data/ui/interface.ui:215
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:20
+#: data/ui/menu.ui:7
msgid "New Game"
msgstr "Novo jogo"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:21
+#: data/ui/menu.ui:12
+#| msgid "Continue Game"
+msgid "Pause/Continue Game"
+msgstr "Pausar/Continuar jogo"
+
+#: data/ui/menu.ui:17
msgid "End Game"
msgstr "Terminar jogo"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:22
+#: data/ui/menu.ui:23
msgid "Skip Level"
msgstr "Saltar nível"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:23
+#: data/ui/menu.ui:28
msgid "Reset Level"
msgstr "Repor nível"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:24
+#: data/ui/menu.ui:32
msgid "Undo Move"
msgstr "Desfazer jogada"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:25
-msgid "Pause Game"
-msgstr "Pausar jogo"
-
-#: ../data/ui/interface.ui.h:26
-msgid "Continue Game"
-msgstr "Continuar jogo"
+#: data/ui/menu.ui:39
+#| msgid "Atomix"
+msgid "About Atomix"
+msgstr "Sobre Atomix"
-#: ../data/ui/interface.ui.h:27
-msgid "About"
-msgstr "Sobre"
-
-#: ../data/ui/interface.ui.h:28
-msgid "Quit"
-msgstr "Sair"
-
-#: ../src/board-gtk.c:338
+#: src/board-gtk.c:343
msgid ""
"Guide the atoms through the maze to form molecules. Click, or use the arrow "
"keys and Enter, to select an atom and move it. Be careful, though: an atom "
@@ -251,37 +212,72 @@ msgstr ""
"setas e Enter para selecionar um átomo e movê-lo. Mas tenha cuidado, um "
"átomo mantém-se em movimento até bater numa parede."
-#: ../src/level-manager.c:200
-msgid "Couldn't find level sequence description."
-msgstr "Impossível encontrar descrição de sequência de níveis."
-
-#: ../src/level-manager.c:214
-msgid "No level found."
-msgstr "Nenhum nível encontrado."
-
-#: ../src/level-manager.c:283
-#, c-format
-msgid "Found level '%s' in: %s"
-msgstr "Encontrado o nível \"%s\" em: %s"
-
-#: ../src/main.c:135
+#: src/main.c:126
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>Tiago Santos "
"<tiagofsantos81 sapo pt>"
-#: ../src/main.c:438
+#: src/main.c:437
msgid "Congratulations! You have finished all Atomix levels."
msgstr "Parabéns! Terminou todos os níveis do Atomix."
-#: ../src/theme-manager.c:225
-msgid "No themes found."
-msgstr "Nenhum tema encontrado."
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "_Ficheiro"
+
+#~ msgid "_New Game"
+#~ msgstr "_Novo jogo"
+
+#~ msgid "_End Game"
+#~ msgstr "T_erminar jogo"
+
+#~ msgid "_Skip Level"
+#~ msgstr "_Saltar nível"
+
+#~ msgid "_Reset Level"
+#~ msgstr "_Repor nível"
+
+#~ msgid "_Undo Move"
+#~ msgstr "_Desfazer jogada"
+
+#~ msgid "_Pause Game"
+#~ msgstr "_Pausar jogo"
+
+#~ msgid "_Continue Game"
+#~ msgstr "_Continuar jogo"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Sair"
+
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "A_Juda"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_Sobre"
+
+#~ msgid "Pause Game"
+#~ msgstr "Pausar jogo"
+
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "Sobre"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Sair"
+
+#~ msgid "Couldn't find level sequence description."
+#~ msgstr "Impossível encontrar descrição de sequência de níveis."
+
+#~ msgid "No level found."
+#~ msgstr "Nenhum nível encontrado."
+
+#~ msgid "Found level '%s' in: %s"
+#~ msgstr "Encontrado o nível \"%s\" em: %s"
+
+#~ msgid "No themes found."
+#~ msgstr "Nenhum tema encontrado."
-#: ../src/theme-manager.c:283
-#, c-format
-msgid "Found theme '%s' in: %s"
-msgstr "Encontrado o tema \"%s\" em: %s"
+#~ msgid "Found theme '%s' in: %s"
+#~ msgstr "Encontrado o tema \"%s\" em: %s"
#~ msgid "https://github.com/GNOME/atomix"
#~ msgstr "https://github.com/GNOME/atomix"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]