[tali] Update Italian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tali] Update Italian translation
- Date: Fri, 11 Sep 2020 11:08:34 +0000 (UTC)
commit 5a859dd5bc02dd5c37d56add8ed5c9b30fac6d01
Author: Milo Casagrande <milo milo name>
Date: Fri Sep 11 11:08:29 2020 +0000
Update Italian translation
po/it.po | 131 ++++++++++++++++++++-------------------------------------------
1 file changed, 42 insertions(+), 89 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 344df58..1c62463 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,20 +1,20 @@
# Italian translation for tali
# Copyright (C) 2002-2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the tali package.
# Fabrizio Stefani <f stef it gnome org>, 1999-2002;
# Alessio Frusciante <algol firenze linux it>. 2003.
# Francesco Marletta <francesco marletta tiscali it>. 2002-2006.
# Gruppo traduzione Italiano di Ubuntu <gruppo-traduzione ubuntu-it org>, 2007-2008
-# Milo Casagrande <milo milo name>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2019.
+# Milo Casagrande <milo milo name>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2019, 2020.
# Gianvito Cavasoli <gianvito gmx it>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tali\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tali/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-06 19:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-25 09:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-31 06:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-08 10:54+0200\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo milo name>\n"
"Language-Team: Italiano <gnome-it-list gnome org>\n"
"Language: it\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: data/help-overlay.ui:16
msgctxt "shortcut window"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Esce"
#: data/org.gnome.Tali.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Tali.desktop.in:3
-#: src/gyahtzee.c:55
+#: src/gyahtzee.c:52
msgid "Tali"
msgstr "Tali"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgid "Play between one and five opponents at three difficulty levels."
msgstr ""
"Gioca contro uno o cinque avversari su tre diversi livelli di difficoltà."
-#: data/org.gnome.Tali.appdata.xml.in:33
+#: data/org.gnome.Tali.appdata.xml.in:110
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Il progetto GNOME"
@@ -120,12 +120,6 @@ msgstr "Batti gli avversari in un gioco coi dadi simile al poker"
msgid "yahtzee;"
msgstr "yahtzee;tali;dado;poker;"
-#. TRANSLATORS: Do NOT translate or transliterate this text!
-#. This is an icon file name.
-#: data/org.gnome.Tali.desktop.in:12
-msgid "org.gnome.Tali"
-msgstr "org.gnome.Tali"
-
#: data/org.gnome.Tali.gschema.xml:11
msgid "Delay between rolls"
msgstr "Attesa fra i lanci"
@@ -197,161 +191,116 @@ msgstr "Punteggio: %d"
msgid "Field used"
msgstr "Campo utilizzato"
-#. Score dialog column header for the score time (e.g. 1 minute)
-#: src/games-scores-dialog.c:130
-msgctxt "score-dialog"
-msgid "Time"
-msgstr "Tempo"
-
-#. Score dialog column header for the score value (e.g. 30 moves)
-#: src/games-scores-dialog.c:136
-msgctxt "score-dialog"
-msgid "Score"
-msgstr "Punteggio"
-
-#. Score format for time based scores.
-#. %1$d is the time in minutes, %2$d is the time in seconds
-#: src/games-scores-dialog.c:224
-#, c-format
-msgctxt "score-dialog"
-msgid "%1$dm %2$ds"
-msgstr "%1$dm %2$ds"
-
-#: src/games-scores-dialog.c:384
-msgid "New Game"
-msgstr "Nuova partita"
-
-#. Score dialog column header for the date
-#. the score was recorded
-#: src/games-scores-dialog.c:478
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: src/gyahtzee.c:100
+#: src/gyahtzee.c:97
msgid "Delay computer moves"
msgstr "Ritarda le mosse del computer"
-#: src/gyahtzee.c:102
+#: src/gyahtzee.c:99
msgid "Display computer thoughts"
msgstr "Mostra i pensieri del computer"
-#: src/gyahtzee.c:104
+#: src/gyahtzee.c:101
msgid "Number of computer opponents"
msgstr "Numero di avversari computerizzati"
-#: src/gyahtzee.c:104 src/gyahtzee.c:106 src/gyahtzee.c:110 src/gyahtzee.c:112
+#: src/gyahtzee.c:101 src/gyahtzee.c:103 src/gyahtzee.c:107 src/gyahtzee.c:109
msgid "NUMBER"
msgstr "NUMERO"
-#: src/gyahtzee.c:106
+#: src/gyahtzee.c:103
msgid "Number of human opponents"
msgstr "Numero di avversari umani"
-#: src/gyahtzee.c:108
+#: src/gyahtzee.c:105
msgid "Game choice: Regular or Colors"
msgstr "Scelta gioco: Regolare o Colori"
-#: src/gyahtzee.c:108
+#: src/gyahtzee.c:105
msgid "STRING"
msgstr "STRING"
-#: src/gyahtzee.c:110
+#: src/gyahtzee.c:107
msgid "Number of computer-only games to play"
msgstr "Numero di giochi computerizzati da giocare"
-#: src/gyahtzee.c:112
+#: src/gyahtzee.c:109
msgid "Number of trials for each roll for the computer"
msgstr "Numero di tentativi per ogni giocata del computer"
-#: src/gyahtzee.c:117 src/setup.c:354
+#. Order must match GameType enum order
+#: src/gyahtzee.c:121 src/setup.c:354
msgctxt "game type"
msgid "Regular"
msgstr "Regolare"
-#: src/gyahtzee.c:118 src/setup.c:355
+#: src/gyahtzee.c:122 src/setup.c:355
msgctxt "game type"
msgid "Colors"
msgstr "Colori"
-#: src/gyahtzee.c:139
+#: src/gyahtzee.c:162
msgid "Roll all!"
msgstr "Lancia i dadi!"
-#: src/gyahtzee.c:142 src/gyahtzee.c:808
+#: src/gyahtzee.c:165 src/gyahtzee.c:827
msgid "Roll!"
msgstr "Lancia!"
-#: src/gyahtzee.c:176
+#: src/gyahtzee.c:212
msgid "The game is a draw!"
msgstr "Partita patta!"
-#: src/gyahtzee.c:189 src/gyahtzee.c:629
-msgid "Tali Scores"
-msgstr "Punteggio"
-
-#: src/gyahtzee.c:191
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Congratulazioni!"
-
-#: src/gyahtzee.c:192
-msgid "Your score is the best!"
-msgstr "Il tuo punteggio è il migliore!"
-
-#: src/gyahtzee.c:193
-msgid "Your score has made the top ten."
-msgstr "Il tuo punteggio rientra nei primi 10."
-
-#: src/gyahtzee.c:205
+#: src/gyahtzee.c:227
#, c-format
msgid "%s wins the game with %d point"
msgid_plural "%s wins the game with %d points"
msgstr[0] "%s vince la partita con %d punto"
msgstr[1] "%s vince la partita con %d punti"
-#: src/gyahtzee.c:209
+#: src/gyahtzee.c:231
msgid "Game over!"
msgstr "Partita finita!"
-#: src/gyahtzee.c:253
+#: src/gyahtzee.c:275
#, c-format
msgid "Computer playing for %s"
msgstr "Il computer gioca per %s"
-#: src/gyahtzee.c:255
+#: src/gyahtzee.c:277
#, c-format
msgid "%s! – You’re up."
msgstr "%s! – Tocca a te."
-#: src/gyahtzee.c:448
+#: src/gyahtzee.c:470
msgid "Select dice to roll or choose a score slot."
msgstr "Seleziona i dadi da lanciare o scegli un punteggio da totalizzare."
-#: src/gyahtzee.c:476
+#: src/gyahtzee.c:497
msgid "Roll"
msgstr "Lancia"
-#: src/gyahtzee.c:534
+#: src/gyahtzee.c:555
msgid "You are only allowed three rolls. Choose a score slot."
msgstr "Sono permessi solo tre lanci. Scegli un punteggio obiettivo."
# (ndt) queste tre che seguono sono nel dialogo about
-#: src/gyahtzee.c:591
+#: src/gyahtzee.c:612
msgid "GNOME version (1998):"
msgstr "Versione di GNOME (1998):"
-#: src/gyahtzee.c:594
+#: src/gyahtzee.c:615
msgid "Console version (1992):"
msgstr "Versione per la console (1992):"
-#: src/gyahtzee.c:597
+#: src/gyahtzee.c:618
msgid "Colors game and multi-level AI (2006):"
msgstr "Colori e IA multi-livello (2006):"
-#: src/gyahtzee.c:614
+#: src/gyahtzee.c:635
msgid "A variation on poker with dice and less money."
msgstr "Una variante del poker con dadi e meno soldi."
-#: src/gyahtzee.c:618
+#: src/gyahtzee.c:639
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Milo Casagrande <milo milo name>\n"
@@ -359,19 +308,23 @@ msgstr ""
"Francesco Marletta <francesco marletta tiscali it>\n"
"Fabrizio Stefani <f stef it gnome org>"
-#: src/gyahtzee.c:772
+#: src/gyahtzee.c:791
msgid "Undo your most recent move"
msgstr "Annulla la mossa più recente"
-#: src/gyahtzee.c:991 src/yahtzee.c:68
+#: src/gyahtzee.c:879
+msgid "Game Type:"
+msgstr "Tipo di gioco:"
+
+#: src/gyahtzee.c:1013 src/yahtzee.c:68
msgid "Human"
msgstr "Umano"
-#: src/setup.c:120
+#: src/setup.c:118
msgid "Preferences will be updated in the next game."
msgstr "Le preferenze verranno aggiornate dalla prossima partita."
-#: src/setup.c:262
+#: src/setup.c:260
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]