[tracker] Update Latvian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tracker] Update Latvian translation
- Date: Sun, 13 Sep 2020 09:45:13 +0000 (UTC)
commit b993a69479b28eaee8cd7be8a8a85db41cbe816d
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date: Sun Sep 13 09:45:09 2020 +0000
Update Latvian translation
po/lv.po | 2558 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 file changed, 1166 insertions(+), 1392 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 11163e66e..4a7fa99af 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019.
+# Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-17 15:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-03 12:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-19 20:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-13 12:44+0300\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -16,106 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :"
" 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
-
-#: data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml:24
-msgid "Maximum size of journal"
-msgstr "Maksimālais žurnāla izmērs"
-
-#: data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml:25
-msgid "Size of the journal at rotation in MB. Use -1 to disable rotating."
-msgstr "Žurnāla izmērs megabaitos rotēšanai. -1 nozīmē deaktivēt rotēšanu."
-
-#: data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml:29
-msgid "Location of journal pieces"
-msgstr "Žurnāla gabalu atrašanās vieta"
-
-#: data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml:30
-msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size."
-msgstr "Kur uzglabāt žurnāla gabalus, kad tie sasniedz maksimālo izmēru."
-
-#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:26
-msgid "Maximum length of a word to be indexed"
-msgstr "Maksimālais garums vārdiem, ko indeksēt"
-
-#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:27
-msgid ""
-"Words with more characters than this length will be ignored by the indexer."
-msgstr "Indeksētājs ignorēs vārdus, kas ir garāki par šo rakstzīmju skaitu."
-
-#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:32
-msgid "Maximum number of words to index in a document"
-msgstr "Maksimālais indeksējamo vārdu skaits dokumentā"
-
-#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:33
-msgid ""
-"Indexer will read only this maximum number of words from a single document."
-msgstr ""
-"Indeksētājs no dokumenta lasīs ne vairāk kā tik vārdus no viena dokumenta."
-
-#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:37
-msgid "Enable stemmer"
-msgstr "Aktivēt sakņu izvilcēju"
-
-#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:38
-msgid ""
-"Simplify the words to their root to provide more results. E.g. “shelves” and "
-"“shelf” to “shel”"
-msgstr ""
-"Vienkāršot vārdus uz to saknēm, lai saņemtu vairāk rezultātu. Piemēram, "
-"“plaukti” un “plaukts” uz “plaukt”"
-
-#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:43
-msgid "Enable unaccent"
-msgstr "Aktivēt diakritisko zīmju noņemšanu"
-
-#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:44
-msgid ""
-"Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. “Idéa” to "
-"“Idea” for improved matching."
-msgstr ""
-"Pārveidot rakstzīmes ar diakritiskajām zīmēm uz to ekvivalentiem bez "
-"diakritiskajām zīmēm. Piemēram “Ābele” uz “Abele”, lai uzlabotu atbilstību."
-
-#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:49
-msgid "Ignore numbers"
-msgstr "Ignorēt skaitļus"
-
-#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:50
-msgid "If enabled, numbers will not be indexed."
-msgstr "Ja aktivēts, skaitļi netiks indeksēti."
-
-#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:55
-msgid "Ignore stop words"
-msgstr "Ignorēt trokšņu vārdus"
-
-#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:56
-msgid ""
-"If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common "
-"words like “the”, “yes”, “no”, etc."
-msgstr ""
-"Ja aktivēts, vārdi trokšņu sarakstā tiks ignorēti. Piemēram, bieži izmantoti "
-"vārdi kā “jā”, “nē”, “bet” utt."
-
-#: data/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml:24
-msgid "Log verbosity"
-msgstr "Žurnāla detalizētība"
-
-#: data/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml:25
-msgid "Log verbosity."
-msgstr "Žurnāla detalizētība."
-
-#: data/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml:29
-msgid "GraphUpdated delay"
-msgstr "GraphUpdated aizture"
-
-#: data/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml:30
-msgid ""
-"Period in milliseconds between GraphUpdated signals being emitted when "
-"indexed data has changed inside the database."
-msgstr ""
-"Periods milisekundēs, starp izsūtītajiem GraphUpdated signāliem, kad "
-"datubāzē ir mainīti indeksētie dati."
+"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:90
msgid "unknown time"
@@ -188,1637 +89,1513 @@ msgstr[2] " %2.2d sekunžu"
#. * advised to leave the untranslated articles in addition to
#. * the translated ones.
#.
-#: src/libtracker-data/tracker-collation.c:332
+#: src/libtracker-data/tracker-collation.c:333
msgid "the|a|an"
msgstr "the|a|an"
-#: src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:494
-#: src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:634
-msgid "Error starting “tar” program"
-msgstr "Kļūda, palaižot “tar” programmu"
-
-#: src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:495
-#: src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:635
-#: src/tracker/tracker-config.c:61 src/tracker/tracker-daemon.c:462
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:483 src/tracker/tracker-daemon.c:708
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:740 src/tracker/tracker-daemon.c:890
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:948 src/tracker/tracker-daemon.c:983
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1052 src/tracker/tracker-daemon.c:1243
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1309 src/tracker/tracker-daemon.c:1670
-#: src/tracker/tracker-dbus.c:45 src/tracker/tracker-dbus.c:63
-#: src/tracker/tracker-index.c:123 src/tracker/tracker-index.c:155
-#: src/tracker/tracker-index.c:196 src/tracker/tracker-index.c:272
-#: src/tracker/tracker-index.c:329 src/tracker/tracker-info.c:264
-#: src/tracker/tracker-process.c:80 src/tracker/tracker-process.c:206
-#: src/tracker/tracker-process.c:335 src/tracker/tracker-process.c:356
-#: src/tracker/tracker-search.c:1581 src/tracker/tracker-sparql.c:173
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1087 src/tracker/tracker-status.c:74
-#: src/tracker/tracker-status.c:303 src/tracker/tracker-status.c:313
-#: src/tracker/tracker-status.c:387 src/tracker/tracker-status.c:432
-#: src/tracker/tracker-status.c:461 src/tracker/tracker-tag.c:977
-msgid "No error given"
-msgstr "Nav dota kļūda"
-
-#: src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:648
-#, c-format
-msgid "Unknown error, “tar” exited with status %d"
-msgstr "Nezināma kļūda, “tar” izgāja ar statusu %d"
+#: src/portal/tracker-main.c:53
+msgid "Version"
+msgstr "Versija"
-#: src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:108
-#: src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:168
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Darbība nav atbalstīta"
+#: src/portal/tracker-main.c:110 src/tracker/tracker-endpoint.c:299
+#: src/tracker/tracker-export.c:333 src/tracker/tracker-import.c:160
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1555 src/tracker/tracker-sql.c:237
+msgid "Unrecognized options"
+msgstr "Neatpazītas opcijas"
-#: src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:346
-msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
-msgstr "Sīkdatne nav atpazīta, lai turpinātu pauzēto racēju"
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:48 src/tracker/tracker-export.c:44
+#: src/tracker/tracker-import.c:45 src/tracker/tracker-sparql.c:110
+#: src/tracker/tracker-sql.c:44
+#| msgid "Only allow read based actions on the database"
+msgid "Location of the database"
+msgstr "Datubāzes atrašanās vieta"
-#: src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:403
-msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
-msgstr ""
-"Pauzēt lietotni un iemeslu, kas atbilst jau esošam pauzēšanas pieprasījumam"
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:49 src/tracker/tracker-endpoint.c:61
+msgid "DIR"
+msgstr "DIR"
-#. Daemon options
-#: src/tracker-store/tracker-main.vala:60
-msgid "Displays version information"
-msgstr "Rāda versijas informāciju"
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:52
+msgid "Specify the DBus name of this endpoint"
+msgstr "Norādiet šī galapunkta DBus nosaukumu"
-#: src/tracker-store/tracker-main.vala:61
-msgid ""
-"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = "
-"0)"
-msgstr ""
-"Reģistrēšana, 0 = tikai kļūdas, 1 = minimāli, 2 = detalizēti un 3 = "
-"atkļūdošana (noklusējuma=0)"
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:53 src/tracker/tracker-endpoint.c:57
+msgid "NAME"
+msgstr "NOSAUKUMS"
-#: src/tracker-store/tracker-main.vala:62
-msgid "Disable automatic shutdown"
-msgstr "Deaktivizēt automātisko izslēgšanu"
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:56
+msgid "Specify the ontology name used in this endpoint"
+msgstr "Norādiet ontoloģijas nosaukumu šim galapunktam"
-#. Indexer options
-#: src/tracker-store/tracker-main.vala:65
-msgid "Force a re-index of all content"
-msgstr "Forsēt visa satura pārindeksēšanu"
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:60
+msgid "Specify a path to an ontology to be used in this endpoint"
+msgstr "Norādiet ceļu uz ontoloģiju, ko izmantot šim galapunktam"
-#: src/tracker-store/tracker-main.vala:66
-msgid "Only allow read based actions on the database"
-msgstr "Datubāzē atļaut tikai lasīšanas darbības"
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:64
+msgid "Use session bus"
+msgstr "Izmantot sesijas kopni"
-#: src/tracker-store/tracker-main.vala:67
-msgid "Load a specified domain ontology"
-msgstr "Ielādēt norādītā domēna ontoloģiju"
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:68
+msgid "Use system bus"
+msgstr "Izmantot sistēmas kopni"
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
-#.
-#: src/tracker-store/tracker-main.vala:229
-msgid "— start the tracker daemon"
-msgstr "— palaist tracker dēmonu"
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:72
+msgid "List SPARQL endpoints available in DBus"
+msgstr "Uzskaitīt SPARQL galapunktus, kas ir pieejami DBus"
-#: src/tracker-store/tracker-store.desktop.in:3
-msgid "Tracker Store"
-msgstr "Tracker krātuve"
+#. TRANSLATORS: these are commandline arguments
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:93
+msgid "--list can only be used with --session or --system"
+msgstr "--list var tikai izmantot kopā ar --session vai --system"
-#: src/tracker-store/tracker-store.desktop.in:4
-msgid "Metadata database store and lookup manager"
-msgstr "Metadatu datubāzes krātuves un uzmeklēšanas pārvaldnieks"
+#. TRANSLATORS: those are commandline arguments
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:99
+msgid "One “ontology” or “ontology-path” option should be provided"
+msgstr "Vajag norādīt tikai “ontology” vai arī “ontology-path”"
-#: src/tracker/tracker-config.c:60
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:141
#, c-format
-msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s"
-msgstr "Nevarēja racējiem saņemt GSettings, pārvaldnieku nevarēja izveidot, %s"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:121 src/tracker/tracker-daemon.c:429
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Nav pieejams"
+msgid "Creating endpoint at %s…"
+msgstr "Izveidot galapunktu vietā %s…"
-#. generic
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:122
-msgid "Initializing"
-msgstr "Inicializē"
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:177
+#| msgid "Could not run update"
+msgid "Could not own DBus name"
+msgstr "Nevarēja piesavināties DBus nosaukumu"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:123
-msgid "Processing…"
-msgstr "Apstrādā…"
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:181
+msgid "Listening to SPARQL commands. Press Ctrl-C to stop."
+msgstr "Klausās SPARQL komandas. Spiediet Ctrl-C, lai apturētu."
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:124
-msgid "Fetching…"
-msgstr "Saņem…"
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:191
+msgid "DBus name lost"
+msgstr "DBus nosaukums ir pazudis"
-#. miner/rss
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:125
-#, c-format
-msgid "Crawling single directory “%s”"
-msgstr "Apstaigā vienu mapi “%s”"
+#. Carriage return, so we paper over the ^C
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:196
+#| msgid "No network connection"
+msgid "Closing connection…"
+msgstr "Aizver savienojumu…"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:126
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:333
#, c-format
-msgid "Crawling recursively directory “%s”"
-msgstr "Apstaigā rekursīvi mapi “%s”"
+msgid "Opening database at %s…"
+msgstr "Atver datubāzi %s…"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:127
-msgid "Paused"
-msgstr "Pauzēts"
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:336
+#| msgid "Backing up database"
+msgid "Creating in-memory database"
+msgstr "Izveido datubāzi atmiņā"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:128
-msgid "Idle"
-msgstr "Dīkstāvē"
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:356
+msgid ""
+"New database created. Use the “--dbus-service” option to share this database "
+"on a message bus."
+msgstr ""
+"Ir izveidota jauna datubāze. Izmantojiet opciju “--dbus-service”, lai"
+" koplietotu šo datubāzi ziņojumu kopnē."
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:134
-msgid "Follow status changes as they happen"
-msgstr "Sekot līdzi statusa izmaiņām"
+#: src/tracker/tracker-export.c:45 src/tracker/tracker-import.c:46
+#: src/tracker/tracker-import.c:57 src/tracker/tracker-import.c:58
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:111 src/tracker/tracker-sparql.c:123
+#: src/tracker/tracker-sql.c:45 src/tracker/tracker-sql.c:49
+msgid "FILE"
+msgstr "DATNE"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:138
-msgid ""
-"Watch changes to the database in real time (e.g. resources or files being "
-"added)"
+#: src/tracker/tracker-export.c:48 src/tracker/tracker-import.c:49
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:114
+msgid "Connects to a DBus service"
+msgstr "Savienojas ar DBus pakalpojumu"
+
+#: src/tracker/tracker-export.c:49 src/tracker/tracker-import.c:50
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:115
+msgid "DBus service name"
+msgstr "DBus pakalpojuma nosaukums"
+
+#: src/tracker/tracker-export.c:52 src/tracker/tracker-import.c:53
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:118
+msgid "Connects to a remote service"
+msgstr "Savienojas ar attālinātu pakalpojumu"
+
+#: src/tracker/tracker-export.c:53 src/tracker/tracker-import.c:54
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:119
+#| msgid "Remote service to query to"
+msgid "Remote service URI"
+msgstr "Attālinātā pakalpojuma URI"
+
+#: src/tracker/tracker-export.c:56
+msgid "Output TriG format which includes named graph information"
+msgstr "Izvades TriG formāts, kurā tiek iekļauta nosauktu grafu informācija"
+
+#: src/tracker/tracker-export.c:60 src/tracker/tracker-export.c:61
+msgid "IRI"
+msgstr "IRI"
+
+#. TRANSLATORS: Those are commandline arguments
+#: src/tracker/tracker-export.c:86 src/tracker/tracker-import.c:83
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:197
+msgid "Specify one “--database”, “--dbus-service” or “--remote-service” option"
msgstr ""
-"Novērot izmaiņas datubāzē reālā laikā (piemēram, resursus vai datnes, kas "
-"tiek pievienotas)"
+"Norādiet vienu no opcijām “--database”, “--dbus-service” vai"
+" “--remote-service”"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:139
-msgid "ONTOLOGY"
-msgstr "ONTOLOĢIJA"
+#: src/tracker/tracker-export.c:260 src/tracker/tracker-import.c:99
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1113
+msgid "Could not establish a connection to Tracker"
+msgstr "Nevarēja izveidot savienojumu ar Tracker"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:142
-msgid "List common statuses for miners and the store"
-msgstr "Uzskaitīt tipiskos statusus racējiem un krātuvei"
+#: src/tracker/tracker-export.c:261 src/tracker/tracker-import.c:100
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1114
+msgid "No error given"
+msgstr "Nav dota kļūda"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:147
-msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)"
-msgstr "Pauzēt racēju (jums tas ir jāizmanto ar --miner)"
+#: src/tracker/tracker-export.c:300 src/tracker/tracker-sparql.c:1491
+#: src/tracker/tracker-sql.c:135 src/tracker/tracker-sql.c:168
+msgid "Could not run query"
+msgstr "Nevarēja palaist vaicājumu"
+
+#: src/tracker/tracker-help.c:59 src/tracker/tracker-help.c:71
+#, c-format
+msgid "failed to exec “%s”: %s"
+msgstr "neizdevās izpildīt “%s” — %s"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:148 src/tracker/tracker-daemon.c:152
-msgid "REASON"
-msgstr "IEMESLS"
+#: src/tracker/tracker-import.c:117
+#| msgid "Could not run update"
+msgid "Could not run import"
+msgstr "Nevarēja palaist importēšanu"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:151
-msgid ""
-"Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must "
-"use this with --miner)"
+#: src/tracker/tracker-main.c:43
+#| msgid "See “tracker help <command>” to read about a specific subcommand."
+msgid "See “tracker3 help <command>” to read about a specific subcommand."
+msgstr ""
+"Skatiet “tracker3 help <komanda>”, lai izlasītu par noteikto apakškomandu."
+
+#: src/tracker/tracker-main.c:92
+msgid "Get help on how to use Tracker and any of these commands"
msgstr ""
-"Pauzēt racēju, kamēr izsaucošais process ir dzīvs vai līdz turpina (jums tas "
-"ir jāizmanto ar --miner)"
+"Saņemiet palīdzību par to, kā izmantot Tracker un jebkuru no šīm komandām"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:155
-msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)"
-msgstr "Turpināt racēju (jums tas ir jāizmanto ar --miner)"
+#: src/tracker/tracker-main.c:93
+msgid "Create a SPARQL endpoint"
+msgstr "Izveidot SPARQL galapunktu"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:156
-msgid "COOKIE"
-msgstr "SĪKDATNE"
+#: src/tracker/tracker-main.c:94
+msgid "Export data from a Tracker database"
+msgstr "Eksportēt datus no Tracker datubāzes"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:159
+#: src/tracker/tracker-main.c:95
+#| msgid "Could not backup database"
+msgid "Import data into a Tracker database"
+msgstr "Importēt datus Tracker datubāzē"
+
+#: src/tracker/tracker-main.c:96
msgid ""
-"Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or "
-"Applications)"
+"Query and update the index using SPARQL or search, list and tree the ontology"
msgstr ""
-"Racējs, ko izmantot ar --resume vai --pause (varat izmantot sufiksus, "
-"piemēram, Datnes vai Lietotnes)"
+"Vaicāt un atjaunināt indeksu, izmantojot SPARQL vai meklēt, uzskaitīt un "
+"veidot koka ontoloģiju"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:160
-msgid "MINER"
-msgstr "RACĒJS"
+#: src/tracker/tracker-main.c:97
+msgid "Query the database at the lowest level using SQL"
+msgstr "Vaicāt datubāzi un zemāko līmeni, izmantojot SQL"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:163
-msgid "List all miners currently running"
-msgstr "Uzskaitīt visus pašlaik strādājošos racējus"
+#: src/tracker/tracker-main.c:137
+#, c-format
+#| msgid "“%s” is not a tracker command. See “tracker --help”"
+msgid "“%s” is not a tracker3 command. See “tracker3 --help”"
+msgstr "“%s” nav tracker3 komanda, skatiet “tracker3 --help”"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:167
-msgid "List all miners installed"
-msgstr "Uzskaitīt visus instalētos racējus"
+#: src/tracker/tracker-main.c:172
+#| msgid "Available tracker commands are:"
+msgid "Available tracker3 commands are:"
+msgstr "Pieejamās tracker3 komandas:"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:171
-msgid "List pause reasons"
-msgstr "Uzskaitīt pauzēšanas iemeslus"
+#: src/tracker/tracker-main.c:210
+#| msgid "Available tracker commands are:"
+msgid "Additional / third party commands are:"
+msgstr "Papildu un trešās puses komandas:"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:176
-msgid "List all Tracker processes"
-msgstr "Uzskaitīt visus Tracker procesus"
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:122
+msgid "Path to use to run a query or update from file"
+msgstr "Ceļš, ko izmanto, lai palaistu vaicājumu vai atjauninātu no datnes"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:178
-msgid ""
-"Use SIGKILL to stop all matching processes, either “store”, “miners” or "
-"“all” may be used, no parameter equals “all”"
-msgstr ""
-"Izmantot SIGKILL, lai apturētu visus atbilstošos procesus; var izmantot "
-"“store”, “miners” vai “all”, parametru nenorādīšana nozīmē “all”"
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:126
+msgid "SPARQL query"
+msgstr "SPARQL vaicājums"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:179 src/tracker/tracker-daemon.c:182
-msgid "APPS"
-msgstr "LIET"
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:127
+msgid "SPARQL"
+msgstr "SPARQL"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:181
-msgid ""
-"Use SIGTERM to stop all matching processes, either “store”, “miners” or "
-"“all” may be used, no parameter equals “all”"
-msgstr ""
-"Izmantot SIGTERM, lai apturētu visus atbilstošos procesus; var izmantot "
-"“store”, “miners” vai “all”, parametru nenorādīšana nozīmē “all”"
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:130
+msgid "This is used with --query and for database updates only."
+msgstr "Šo izmanto ar --query tikai datubāžu atjaunināšanai."
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:184
-msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)"
-msgstr "Palaiž racējus (kas netieši palaiž arī tracker-store)"
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:134
+msgid "Retrieve classes"
+msgstr "Saņemt klases"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:187 src/tracker/tracker-extract.c:42
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:138
+msgid "Retrieve class prefixes"
+msgstr "Saņemt klašu prefiksus"
+
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:142
msgid ""
-"Sets the logging verbosity to LEVEL (“debug”, “detailed”, “minimal”, "
-"“errors”) for all processes"
+"Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:"
+"Resource)"
msgstr ""
-"Iestata reģistrēšanas detalizētību uz LĪMENI (“debug”, “detailed”, "
-"“minimal”, “errors”) visiem procesiem"
+"Saņemt klases īpašības, var izmantot arī prefiksus (piemēram, rdfs:Resource)"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:188 src/tracker/tracker-extract.c:43
-msgid "LEVEL"
-msgstr "LĪMENIS"
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:143 src/tracker/tracker-sparql.c:147
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:159 src/tracker/tracker-sparql.c:167
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:171
+msgid "CLASS"
+msgstr "KLASE"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:190
-msgid "Show logging values in terms of log verbosity for each process"
-msgstr "Rāda katram procesam reģistrēšanas vērtības kā žurnāla detalizētību"
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:146
+msgid ""
+"Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)"
+msgstr "Saņemt klases, kas paziņo par izmaiņām datubāzē (KLASE ir neobligāts)"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:264
-#, c-format
-msgid "Could not get status from miner: %s"
-msgstr "Neizdevās saņemt statusu no racēja: %s"
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:150
+msgid ""
+"Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is "
+"optional)"
+msgstr ""
+"Saņem indeksus, ko izmanto datubāzē, lai uzlabotu veiktspēju (ĪPAŠĪBA ir "
+"neobligāts)"
-#. Translators: %s is a time string
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:326
-#, c-format
-msgid "%s remaining"
-msgstr "atlicis %s"
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:151
+msgid "PROPERTY"
+msgstr "ĪPAŠĪBA"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:329
-msgid "unknown time left"
-msgstr "atlicis nezināms laiks"
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:154
+#| msgid "Retrieve classes"
+msgid "Retrieve all named graphs"
+msgstr "Saņemt visus nosauktos grafus"
-#. Work out lengths for output spacing
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:342 src/tracker/tracker-daemon.c:1319
-msgid "PAUSED"
-msgstr "PAUZĒTS"
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:158
+msgid ""
+"Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of "
+"the tree and -p to show properties)"
+msgstr ""
+"Apraksta apakšklases, superklases (var izmantot ar -s, lai izceltu koka "
+"daļas, un -p, lai parādītu īpašības)"
+
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:162
+msgid ""
+"Search for a class or property and display more information (e.g. Document)"
+msgstr ""
+"Meklēt klasi vai īpašību un attēlot vairāk informācijas (piemēram, dokuments)"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:359
-msgid "Not running or is a disabled plugin"
-msgstr "Nav palaists vai ir deaktivēts spraudnis"
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:163
+msgid "CLASS/PROPERTY"
+msgstr "KLASE/ĪPAŠĪBA"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:461
-msgid "Could not retrieve tracker-store status"
-msgstr "Nevarēja saņemt tracker-store statusu"
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:166
+msgid "Returns the shorthand for a class (e.g. nfo:FileDataObject)."
+msgstr "Atgriež klases saīsinājumu (piemēram, nfo:FileDataObject)."
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:482
-msgid "Could not retrieve tracker-store progress"
-msgstr "Nevarēja saņemt tracker-store progresu"
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:170
+msgid "Returns the full namespace for a class."
+msgstr "Atgriež klases pilnu vārdtelpu."
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:612 src/tracker/tracker-sparql.c:200
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:230
msgid "Unable to retrieve namespace prefixes"
msgstr "Nevarēja saņemt vārdtelpas prefiksus"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:620 src/tracker/tracker-sparql.c:208
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:238
msgid "No namespace prefixes were returned"
msgstr "Netika atgriezti vārdtelpas prefiksi"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:699 src/tracker/tracker-daemon.c:726
-msgid "Could not run SPARQL query"
-msgstr "Nevarēja palaist SPARQL vaicājumu"
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:284
+msgid "Could not get namespace prefixes"
+msgstr "Nevarēja saņemt vārdtelpas prefiksus"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:707 src/tracker/tracker-daemon.c:739
-msgid "Could not call tracker_sparql_cursor_next() on SPARQL query"
-msgstr "Nevarēja izsaukt tracker_sparql_cursor_next() uz SPARQL vaicājuma"
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:293
+msgid "No namespace prefixes were found"
+msgstr "Netika atrasti vārdtelpas prefiksi"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:889
-#, c-format
-msgid "Could not pause miner, manager could not be created, %s"
-msgstr "Nevarēja pauzēt racēju, nevarēja izveidot pārvaldnieku, %s"
+#. To translators: This is to say there are no
+#. * search results found. We use a "foo: None"
+#. * with multiple print statements, where "foo"
+#. * may be Music or Images, etc.
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:539 src/tracker/tracker-sparql.c:587
+msgid "None"
+msgstr "Nekas"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:896
-#, c-format
-msgid "Attempting to pause miner “%s” with reason “%s”"
-msgstr "Mēģina pauzēt racēju “%s” ar iemelsu “%s”"
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:993
+msgid "Could not create tree: subclass query failed"
+msgstr "Nevarēja izveidot koku — neizdevās apakšklases vaicājums"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:904 src/tracker/tracker-daemon.c:910
-#, c-format
-msgid "Could not pause miner: %s"
-msgstr "Nevarēja pauzēt racēju: %s"
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1042
+msgid "Could not create tree: class properties query failed"
+msgstr "Nevarēja izveidot koku — neizdevās klases īpašību vaicājums"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:916
-#, c-format
-msgid "Cookie is %d"
-msgstr "Sīkdatne ir %d"
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1129
+msgid "Could not list classes"
+msgstr "Nevarēja uzskaitīt klases"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:923 src/tracker/tracker-daemon.c:1276
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1420
-msgid "Press Ctrl+C to stop"
-msgstr "Spiediet Ctrl+C, lai apturētu"
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1137
+msgid "No classes were found"
+msgstr "Netika atrastas klases"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:947
-#, c-format
-msgid "Could not resume miner, manager could not be created, %s"
-msgstr "Nevarēja atsākt racēju, nevarēja izveidot pārvaldnieku, %s"
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1137 src/tracker/tracker-sparql.c:1353
+msgid "Classes"
+msgstr "Klases"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:954
-#, c-format
-msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d"
-msgstr "Mēģina turpināt racēju %s ar sīkdatni %d"
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1153
+msgid "Could not list class prefixes"
+msgstr "Nevarēja uzskaitīt klašu prefiksus"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:961
-#, c-format
-msgid "Could not resume miner: %s"
-msgstr "Nevarēja atsākt racēju: %s"
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1161
+msgid "No class prefixes were found"
+msgstr "Netika atrasti klašu prefiksi"
+
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1161
+msgid "Prefixes"
+msgstr "Prefiksi"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:965 src/tracker/tracker-index.c:222
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1396
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1181
+msgid ""
+"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in “rdfs:Resource”"
+msgstr ""
+"Nevarēja atrast klases prefiksa īpašību, piemēram, :Resource iekš “rdfs:"
+"Resource”"
+
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1220
+msgid "Could not list properties"
+msgstr "Nevarēja uzskaitīt īpašības"
+
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1228
+msgid "No properties were found"
+msgstr "Netika atrastas īpašības"
+
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1228 src/tracker/tracker-sparql.c:1376
+msgid "Properties"
+msgstr "Īpašības"
+
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1256
+msgid "Could not find notify classes"
+msgstr "Nevarēja atrast paziņojumu klases"
+
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1264
+msgid "No notifies were found"
+msgstr "Nav atrastu paziņojumu"
+
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1264
+msgid "Notifies"
+msgstr "Paziņojumi"
+
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1290
+msgid "Could not find indexed properties"
+msgstr "Nevarēja atrast indeksētu īpašību"
+
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1298
+msgid "No indexes were found"
+msgstr "Nav atrastu indeksu"
+
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1298
+msgid "Indexes"
+msgstr "Indeksi"
+
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1314
+#| msgid "Could not list classes"
+msgid "Could not list named graphs"
+msgstr "Nevarēja uzskaitīt nosauktos grafus"
+
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1322
+#| msgid "No tags were found"
+msgid "No graphs were found"
+msgstr "Nav atrastu grafu"
+
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1322
+msgid "Named graphs"
+msgstr "Nosauktie grafi"
+
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1345
+msgid "Could not search classes"
+msgstr "Nevarēja meklēt klases"
+
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1353
+msgid "No classes were found to match search term"
+msgstr "Netika atrastas kritērijam atbilstošas klases"
+
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1368
+msgid "Could not search properties"
+msgstr "Nevar meklēt īpašības"
+
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1376
+msgid "No properties were found to match search term"
+msgstr "Netika atrastas īpašības, kas atbilstu meklēšanas kritērijam"
+
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1412 src/tracker/tracker-sql.c:70
+msgid "Could not get UTF-8 path from path"
+msgstr "No ceļa nevarēja saņemt UTF-8 ceļu"
+
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1424 src/tracker/tracker-sql.c:81
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Nevarēja nolasīt datni"
+
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1443
+msgid "Could not run update"
+msgstr "Nevarēja palaist atjauninājumu"
+
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1450
msgid "Done"
msgstr "Pabeigts"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:982
-#, c-format
-msgid "Could not list miners, manager could not be created, %s"
-msgstr "Nevarēja uzskaitīt racējus, nevarēja izveidot pārvaldnieku, %s"
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1504 src/tracker/tracker-sparql.c:1507
+msgid "No results found matching your query"
+msgstr "Vaicājumam nav atbilstošu rezultātu"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:996
-#, c-format
-msgid "Found %d miner installed"
-msgid_plural "Found %d miners installed"
-msgstr[0] "Atrada %d instalētu racēju"
-msgstr[1] "Atrada %d instalētus racējus"
-msgstr[2] "Atrada %d instalētu racēju"
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1504 src/tracker/tracker-sparql.c:1507
+#: src/tracker/tracker-sql.c:142
+msgid "Results"
+msgstr "Rezultāti"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1019
-#, c-format
-msgid "Found %d miner running"
-msgid_plural "Found %d miners running"
-msgstr[0] "Atrada %d strādājošu racēju"
-msgstr[1] "Atrada %d strādājošus racējus"
-msgstr[2] "Atrada %d strādājošu racēju"
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1564 src/tracker/tracker-sql.c:248
+msgid "File and query can not be used together"
+msgstr "Nevar vienlaicīgi izmantot datni un vaicājumu"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1051
-#, c-format
-msgid "Could not get pause details, manager could not be created, %s"
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1566
+msgid ""
+"The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree "
+"argument"
msgstr ""
-"Nevarēja saņemt informāciju par pauzi, nevarēja izveidot pārvaldnieku, %s"
+"--list-properties parametrs var būt tukšs tikai tad, ja tiek izmantots kopā "
+"ar --tree parametru"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1061
-msgid "No miners are running"
-msgstr "Nav strādājošu racēju"
+#: src/tracker/tracker-sql.c:48
+msgid "Path to use to run a query from file"
+msgstr "Ceļš, ko izmanto, lai palaistu vaicājumu no datnes"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1101 src/tracker/tracker-daemon.c:1355
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1604 src/tracker/tracker-daemon.c:1647
-msgid "Miners"
-msgstr "Racēji"
+#: src/tracker/tracker-sql.c:52
+msgid "SQL query"
+msgstr "SQL vaicājums"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1108
-msgid "Application"
-msgstr "Lietotne"
+#: src/tracker/tracker-sql.c:53
+msgid "SQL"
+msgstr "SQL"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1110
-msgid "Reason"
-msgstr "Iemesls"
+#: src/tracker/tracker-sql.c:114
+msgid "Failed to initialize data manager"
+msgstr "Neizdevās inicializēt datu pārvaldnieku"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1119
-msgid "No miners are paused"
-msgstr "Nav pauzētu racēju"
+#: src/tracker/tracker-sql.c:176
+msgid "Empty result set"
+msgstr "Tukša rezultātu kopa"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1207
-msgid "Only one of “all”, “store” and “miners” options are allowed"
-msgstr "Tikai viena no “all”, “store” un “miners” opcijām ir atļauta"
+#: src/tracker/tracker-sql.c:246
+msgid "A database path must be specified"
+msgstr "Ir jānorāda datubāzes ceļš"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1242
-msgid "Could not get SPARQL connection"
-msgstr "Nevarēja saņemt SPARQL savienojumu"
+#~ msgid "Maximum size of journal"
+#~ msgstr "Maksimālais žurnāla izmērs"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1274
-msgid "Now listening for resource updates to the database"
-msgstr "Pašlaik klausās datubāzes resursu atjauninājumus"
+#~ msgid "Size of the journal at rotation in MB. Use -1 to disable rotating."
+#~ msgstr "Žurnāla izmērs megabaitos rotēšanai. -1 nozīmē deaktivēt rotēšanu."
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1275
-msgid "All nie:plainTextContent properties are omitted"
-msgstr "Ir atmestas visas nie:plainTextContent īpašības"
+#~ msgid "Location of journal pieces"
+#~ msgstr "Žurnāla gabalu atrašanās vieta"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1290
-msgid "Common statuses include"
-msgstr "Parastie statusi satur"
+#~ msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size."
+#~ msgstr "Kur uzglabāt žurnāla gabalus, kad tie sasniedz maksimālo izmēru."
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1308 src/tracker/tracker-status.c:460
-#, c-format
-msgid "Could not get status, manager could not be created, %s"
-msgstr "Nevarēja saņemt statusu, nevarēja izveidot pārvaldnieku, %s"
+#~ msgid "Maximum length of a word to be indexed"
+#~ msgstr "Maksimālais garums vārdiem, ko indeksēt"
-#. Display states
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1329
-msgid "Store"
-msgstr "Krātuve"
+#~ msgid ""
+#~ "Words with more characters than this length will be ignored by the "
+#~ "indexer."
+#~ msgstr "Indeksētājs ignorēs vārdus, kas ir garāki par šo rakstzīmju skaitu."
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1363
-#, c-format
-msgid "Could not get display name for miner “%s”"
-msgstr "Neizdevās saņemt displeja nosaukumu no racēja “%s”"
+#~ msgid "Maximum number of words to index in a document"
+#~ msgstr "Maksimālais indeksējamo vārdu skaits dokumentā"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1461
-msgid "You can not use miner pause and resume switches together"
-msgstr ""
-"Jūs nevarat vienlaicīgi izmantot racēja pauzēšanas un turpināšanas slēdžus"
+#~ msgid ""
+#~ "Indexer will read only this maximum number of words from a single "
+#~ "document."
+#~ msgstr ""
+#~ "Indeksētājs no dokumenta lasīs ne vairāk kā tik vārdus no viena dokumenta."
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1467
-msgid "You must provide the miner for pause or resume commands"
-msgstr "Pauzēšanas un turpināšanas slēdžiem ir jānorāda racējs"
+#~ msgid "Enable stemmer"
+#~ msgstr "Aktivēt sakņu izvilcēju"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1473
-msgid "You must provide a pause or resume command for the miner"
-msgstr "Racējam jānorāda pauzēšanas vai turpināšanas slēdzis"
+#~ msgid ""
+#~ "Simplify the words to their root to provide more results. E.g. “shelves” "
+#~ "and “shelf” to “shel”"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vienkāršot vārdus uz to saknēm, lai saņemtu vairāk rezultātu. Piemēram, "
+#~ "“plaukti” un “plaukts” uz “plaukt”"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1509
-msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
-msgstr "Jūs nevarat vienlaicīgi izmantot parametrus --kill un --terminate"
+#~ msgid "Enable unaccent"
+#~ msgstr "Aktivēt diakritisko zīmju noņemšanu"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1515
-msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together"
-msgstr ""
-"Jūs nevarat vienlaicīgi izmantot parametrus --get-logging un --set-logging"
+#~ msgid ""
+#~ "Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. “Idéa” "
+#~ "to “Idea” for improved matching."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pārveidot rakstzīmes ar diakritiskajām zīmēm uz to ekvivalentiem bez "
+#~ "diakritiskajām zīmēm. Piemēram “Ābele” uz “Abele”, lai uzlabotu "
+#~ "atbilstību."
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1530 src/tracker/tracker-extract.c:105
-msgid "Invalid log verbosity, try “debug”, “detailed”, “minimal” or “errors”"
-msgstr ""
-"Nederīga žurnāla detalizētība, mēģiniet “debug”, “detailed”, “minimal” vai "
-"“errors”"
+#~ msgid "Ignore numbers"
+#~ msgstr "Ignorēt skaitļus"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1558 src/tracker/tracker-process.c:305
-#, c-format
-msgid "Found %d PID…"
-msgid_plural "Found %d PIDs…"
-msgstr[0] "Atrasts %d PID…"
-msgstr[1] "Atrasti %d PID…"
-msgstr[2] "Atrasti %d PID…"
+#~ msgid "If enabled, numbers will not be indexed."
+#~ msgstr "Ja aktivēts, skaitļi netiks indeksēti."
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1568
-#, c-format
-msgid "Found process ID %d for “%s”"
-msgstr "Atrada procesa ID %d priekš “%s”"
+#~ msgid "Ignore stop words"
+#~ msgstr "Ignorēt trokšņu vārdus"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1598 src/tracker/tracker-daemon.c:1641
-msgid "Components"
-msgstr "Komponentes"
+#~ msgid ""
+#~ "If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. "
+#~ "common words like “the”, “yes”, “no”, etc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ja aktivēts, vārdi trokšņu sarakstā tiks ignorēti. Piemēram, bieži "
+#~ "izmantoti vārdi kā “jā”, “nē”, “bet” utt."
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1605 src/tracker/tracker-daemon.c:1648
-msgid "Only those with config listed"
-msgstr "Tikai tos, kam ir uzskaitīta konfigurācija"
+#~ msgid "Log verbosity"
+#~ msgstr "Žurnāla detalizētība"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1624
-#, c-format
-msgid "Setting log verbosity for all components to “%s”…"
-msgstr "Iestata žurnāla detalizētību visām komponentēm uz “%s”…"
+#~ msgid "Log verbosity."
+#~ msgstr "Žurnāla detalizētība."
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1664
-msgid "Starting miners…"
-msgstr "Palaiž racējus…"
+#~ msgid "GraphUpdated delay"
+#~ msgstr "GraphUpdated aizture"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1669
-#, c-format
-msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s"
-msgstr "Nevarēja palaist racējus, nevarēja izveidot pārvaldnieku, %s"
+#~ msgid ""
+#~ "Period in milliseconds between GraphUpdated signals being emitted when "
+#~ "indexed data has changed inside the database."
+#~ msgstr ""
+#~ "Periods milisekundēs, starp izsūtītajiem GraphUpdated signāliem, kad "
+#~ "datubāzē ir mainīti indeksētie dati."
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1694
-msgid "perhaps a disabled plugin?"
-msgstr "varbūt deaktivēts spraudnis?"
+#~ msgid "Error starting “tar” program"
+#~ msgstr "Kļūda, palaižot “tar” programmu"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1738
-msgid ""
-"If no arguments are given, the status of the store and data miners is shown"
-msgstr "Ja nav doti parametri, tiek rādīts krātuves un datu racēja status"
-
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1743 src/tracker/tracker-extract.c:147
-#: src/tracker/tracker-index.c:412 src/tracker/tracker-info.c:422
-#: src/tracker/tracker-reset.c:384 src/tracker/tracker-search.c:1778
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1497 src/tracker/tracker-sql.c:238
-#: src/tracker/tracker-status.c:587 src/tracker/tracker-tag.c:1079
-msgid "Unrecognized options"
-msgstr "Neatpazītas opcijas"
+#~ msgid "Unknown error, “tar” exited with status %d"
+#~ msgstr "Nezināma kļūda, “tar” izgāja ar statusu %d"
-#: src/tracker/tracker-dbus.c:44
-msgid "Could not get D-Bus connection"
-msgstr "Nevarēja saņemt D-Bus savienojumu"
+#~ msgid "Operation not supported"
+#~ msgstr "Darbība nav atbalstīta"
-#: src/tracker/tracker-dbus.c:62
-msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store"
-msgstr "Nevarēja izveidot D-Bus starpnieku uz tracker-store"
+#~ msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
+#~ msgstr "Sīkdatne nav atpazīta, lai turpinātu pauzēto racēju"
-#: src/tracker/tracker-extract.c:45
-msgid "Output results format: “sparql”, “turtle” or “json-ld”"
-msgstr "Izvadīt rezultātu formāts: “sparql”, “turtle” vai “json-ld”"
+#~ msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pauzēt lietotni un iemeslu, kas atbilst jau esošam pauzēšanas "
+#~ "pieprasījumam"
-#: src/tracker/tracker-extract.c:46
-msgid "FORMAT"
-msgstr "FORMĀTS"
+#~ msgid "Displays version information"
+#~ msgstr "Rāda versijas informāciju"
-#: src/tracker/tracker-extract.c:48 src/tracker/tracker-extract.c:49
-#: src/tracker/tracker-index.c:60 src/tracker/tracker-index.c:71
-#: src/tracker/tracker-index.c:72 src/tracker/tracker-info.c:71
-#: src/tracker/tracker-info.c:72 src/tracker/tracker-reset.c:63
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:106 src/tracker/tracker-sql.c:44
-msgid "FILE"
-msgstr "DATNE"
+#~ msgid ""
+#~ "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug "
+#~ "(default = 0)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Reģistrēšana, 0 = tikai kļūdas, 1 = minimāli, 2 = detalizēti un 3 = "
+#~ "atkļūdošana (noklusējuma=0)"
-#: src/tracker/tracker-extract.c:77
-msgid "Could not run tracker-extract: "
-msgstr "Nevarēja palaist tracker-extract:"
+#~ msgid "Disable automatic shutdown"
+#~ msgstr "Deaktivizēt automātisko izslēgšanu"
-#: src/tracker/tracker-help.c:59 src/tracker/tracker-help.c:71
-#, c-format
-msgid "failed to exec “%s”: %s"
-msgstr "neizdevās izpildīt “%s” — %s"
+#~ msgid "Force a re-index of all content"
+#~ msgstr "Forsēt visa satura pārindeksēšanu"
-#: src/tracker/tracker-index.c:56
-msgid ""
-"Tell miners to reindex files which match the mime type supplied (for new "
-"extractors), use -m MIME1 -m MIME2"
-msgstr ""
-"Pateikt racējiem, lai pārindeksē datnes, kuras atbilst norādītajam mime "
-"tipam (jauniem izvilcējiem), izmantojiet -m MIME1 -m MIME2"
+#~ msgid "Load a specified domain ontology"
+#~ msgstr "Ielādēt norādītā domēna ontoloģiju"
-#: src/tracker/tracker-index.c:57
-msgid "MIME"
-msgstr "MIME"
+#~ msgid "— start the tracker daemon"
+#~ msgstr "— palaist tracker dēmonu"
-#: src/tracker/tracker-index.c:59
-msgid "Tell miners to (re)index a given file"
-msgstr "Pateikt racējiem, lai (pār)indeksē doto datni"
+#~ msgid "Tracker Store"
+#~ msgstr "Tracker krātuve"
-#: src/tracker/tracker-index.c:62
-msgid "Backup current index / database to the file provided"
-msgstr "Dublēt pašreizējo indeksu / datubāzi uz doto datni"
+#~ msgid "Metadata database store and lookup manager"
+#~ msgstr "Metadatu datubāzes krātuves un uzmeklēšanas pārvaldnieks"
-#: src/tracker/tracker-index.c:65
-msgid "Restore a database from a previous backup (see --backup)"
-msgstr "Atjaunot datubāzi no iepriekšējās rezerves kopijas (skatiet --backup)"
+#~ msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nevarēja racējiem saņemt GSettings, pārvaldnieku nevarēja izveidot, %s"
-#: src/tracker/tracker-index.c:68
-msgid "Import a dataset from the provided file (in Turtle format)"
-msgstr "Importēt datu kopu no dotās datnes (Turtle formātā)"
+#~ msgid "Unavailable"
+#~ msgstr "Nav pieejams"
-#: src/tracker/tracker-index.c:122
-#, c-format
-msgid "Could not reindex mimetypes, manager could not be created, %s"
-msgstr "Nevarēja pārindeksēt mime tipus, nevarēja izveidot pārvaldnieku, %s"
+#~ msgid "Initializing"
+#~ msgstr "Inicializē"
-#: src/tracker/tracker-index.c:132
-msgid "Could not reindex mimetypes"
-msgstr "Nevarēja pārindeksēt mime tipus"
+#~ msgid "Processing…"
+#~ msgstr "Apstrādā…"
-#: src/tracker/tracker-index.c:138
-msgid "Reindexing mime types was successful"
-msgstr "Mime tipu pārindeksēšana bija veiksmīga"
+#~ msgid "Fetching…"
+#~ msgstr "Saņem…"
-#: src/tracker/tracker-index.c:154
-#, c-format
-msgid "Could not (re)index file, manager could not be created, %s"
-msgstr "Nevarēja (pār)indeksēt datni, nevarēja izveidot pārvaldnieku, %s"
+#~ msgid "Crawling single directory “%s”"
+#~ msgstr "Apstaigā vienu mapi “%s”"
-#: src/tracker/tracker-index.c:169
-msgid "Could not (re)index file"
-msgstr "Nevarēja (pār)indeksēt datni"
+#~ msgid "Crawling recursively directory “%s”"
+#~ msgstr "Apstaigā rekursīvi mapi “%s”"
-#: src/tracker/tracker-index.c:175
-msgid "(Re)indexing file was successful"
-msgstr "Datnes (pār)indeksēšana bija veiksmīga"
+#~ msgid "Paused"
+#~ msgstr "Pauzēts"
-#: src/tracker/tracker-index.c:195 src/tracker/tracker-info.c:263
-#: src/tracker/tracker-search.c:1580 src/tracker/tracker-sparql.c:172
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1086 src/tracker/tracker-status.c:73
-#: src/tracker/tracker-status.c:386 src/tracker/tracker-tag.c:976
-msgid "Could not establish a connection to Tracker"
-msgstr "Nevarēja izveidot savienojumu ar Tracker"
+#~ msgid "Idle"
+#~ msgstr "Dīkstāvē"
-#: src/tracker/tracker-index.c:206
-msgid "Importing Turtle file"
-msgstr "Importē Turtle datni"
+#~ msgid "Follow status changes as they happen"
+#~ msgstr "Sekot līdzi statusa izmaiņām"
-#: src/tracker/tracker-index.c:215
-msgid "Unable to import Turtle file"
-msgstr "Nevarēja importēt Turtle datni"
+#~ msgid ""
+#~ "Watch changes to the database in real time (e.g. resources or files being "
+#~ "added)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Novērot izmaiņas datubāzē reālā laikā (piemēram, resursus vai datnes, kas "
+#~ "tiek pievienotas)"
-#: src/tracker/tracker-index.c:251
-msgid "Backing up database"
-msgstr "Dublē datubāzi"
+#~ msgid "ONTOLOGY"
+#~ msgstr "ONTOLOĢIJA"
-#: src/tracker/tracker-index.c:271 src/tracker/tracker-index.c:328
-msgid "Could not backup database"
-msgstr "Neizdevās dublēt datubāzi"
+#~ msgid "List common statuses for miners and the store"
+#~ msgstr "Uzskaitīt tipiskos statusus racējiem un krātuvei"
-#: src/tracker/tracker-index.c:308
-msgid "Restoring database from backup"
-msgstr "Atjauno datubāzi no rezerves kopijas"
+#~ msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)"
+#~ msgstr "Pauzēt racēju (jums tas ir jāizmanto ar --miner)"
-#: src/tracker/tracker-index.c:437
-msgid ""
-"Only one action (--backup, --restore, --index-file or --import) can be used "
-"at a time"
-msgstr ""
-"Vienlaicīgi var izmantot tikai vienu darbību (--backup, --restore, --index-"
-"file vai --import)"
+#~ msgid "REASON"
+#~ msgstr "IEMESLS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you "
+#~ "must use this with --miner)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pauzēt racēju, kamēr izsaucošais process ir dzīvs vai līdz turpina (jums "
+#~ "tas ir jāizmanto ar --miner)"
+
+#~ msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)"
+#~ msgstr "Turpināt racēju (jums tas ir jāizmanto ar --miner)"
+
+#~ msgid "COOKIE"
+#~ msgstr "SĪKDATNE"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files "
+#~ "or Applications)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Racējs, ko izmantot ar --resume vai --pause (varat izmantot sufiksus, "
+#~ "piemēram, Datnes vai Lietotnes)"
+
+#~ msgid "MINER"
+#~ msgstr "RACĒJS"
+
+#~ msgid "List all miners currently running"
+#~ msgstr "Uzskaitīt visus pašlaik strādājošos racējus"
+
+#~ msgid "List all miners installed"
+#~ msgstr "Uzskaitīt visus instalētos racējus"
+
+#~ msgid "List pause reasons"
+#~ msgstr "Uzskaitīt pauzēšanas iemeslus"
+
+#~ msgid "List all Tracker processes"
+#~ msgstr "Uzskaitīt visus Tracker procesus"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use SIGKILL to stop all matching processes, either “store”, “miners” or "
+#~ "“all” may be used, no parameter equals “all”"
+#~ msgstr ""
+#~ "Izmantot SIGKILL, lai apturētu visus atbilstošos procesus; var izmantot "
+#~ "“store”, “miners” vai “all”, parametru nenorādīšana nozīmē “all”"
+
+#~ msgid "APPS"
+#~ msgstr "LIET"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use SIGTERM to stop all matching processes, either “store”, “miners” or "
+#~ "“all” may be used, no parameter equals “all”"
+#~ msgstr ""
+#~ "Izmantot SIGTERM, lai apturētu visus atbilstošos procesus; var izmantot "
+#~ "“store”, “miners” vai “all”, parametru nenorādīšana nozīmē “all”"
+
+#~ msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)"
+#~ msgstr "Palaiž racējus (kas netieši palaiž arī tracker-store)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sets the logging verbosity to LEVEL (“debug”, “detailed”, “minimal”, "
+#~ "“errors”) for all processes"
+#~ msgstr ""
+#~ "Iestata reģistrēšanas detalizētību uz LĪMENI (“debug”, “detailed”, "
+#~ "“minimal”, “errors”) visiem procesiem"
+
+#~ msgid "LEVEL"
+#~ msgstr "LĪMENIS"
+
+#~ msgid "Show logging values in terms of log verbosity for each process"
+#~ msgstr "Rāda katram procesam reģistrēšanas vērtības kā žurnāla detalizētību"
+
+#~ msgid "Could not get status from miner: %s"
+#~ msgstr "Neizdevās saņemt statusu no racēja: %s"
+
+#~ msgid "%s remaining"
+#~ msgstr "atlicis %s"
+
+#~ msgid "unknown time left"
+#~ msgstr "atlicis nezināms laiks"
+
+#~ msgid "PAUSED"
+#~ msgstr "PAUZĒTS"
+
+#~ msgid "Not running or is a disabled plugin"
+#~ msgstr "Nav palaists vai ir deaktivēts spraudnis"
+
+#~ msgid "Could not retrieve tracker-store status"
+#~ msgstr "Nevarēja saņemt tracker-store statusu"
+
+#~ msgid "Could not retrieve tracker-store progress"
+#~ msgstr "Nevarēja saņemt tracker-store progresu"
+
+#~ msgid "Could not run SPARQL query"
+#~ msgstr "Nevarēja palaist SPARQL vaicājumu"
+
+#~ msgid "Could not call tracker_sparql_cursor_next() on SPARQL query"
+#~ msgstr "Nevarēja izsaukt tracker_sparql_cursor_next() uz SPARQL vaicājuma"
+
+#~ msgid "Could not pause miner, manager could not be created, %s"
+#~ msgstr "Nevarēja pauzēt racēju, nevarēja izveidot pārvaldnieku, %s"
+
+#~ msgid "Attempting to pause miner “%s” with reason “%s”"
+#~ msgstr "Mēģina pauzēt racēju “%s” ar iemelsu “%s”"
+
+#~ msgid "Could not pause miner: %s"
+#~ msgstr "Nevarēja pauzēt racēju: %s"
+
+#~ msgid "Cookie is %d"
+#~ msgstr "Sīkdatne ir %d"
-#: src/tracker/tracker-index.c:439
-msgid "Missing one or more files which are required"
-msgstr "Trūkst vienas vai vairākas nepieciešamās datnes"
+#~ msgid "Press Ctrl+C to stop"
+#~ msgstr "Spiediet Ctrl+C, lai apturētu"
-#: src/tracker/tracker-index.c:441
-msgid "Only one file can be used with --backup and --restore"
-msgstr "Ar --backup un --restore var izmantot tikai vienu datni"
+#~ msgid "Could not resume miner, manager could not be created, %s"
+#~ msgstr "Nevarēja atsākt racēju, nevarēja izveidot pārvaldnieku, %s"
-#: src/tracker/tracker-index.c:443
-msgid ""
-"Actions (--backup, --restore, --index-file and --import) can not be used "
-"with --reindex-mime-type"
-msgstr ""
-"Darbības (--backup, --restore, --index-file and --import) nevar izmantot "
-"kopā ar --reindex-mime-type"
+#~ msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d"
+#~ msgstr "Mēģina turpināt racēju %s ar sīkdatni %d"
-#: src/tracker/tracker-info.c:49
-msgid "Show full namespaces (i.e. don’t use nie:title, use full URLs)"
-msgstr ""
-"Rādīt pilnu vārdtelpu (t.i., neizmantot nie:title, izmantot pilnud URL)"
+#~ msgid "Could not resume miner: %s"
+#~ msgstr "Nevarēja atsākt racēju: %s"
-#: src/tracker/tracker-info.c:53
-msgid "Show plain text content if available for resources"
-msgstr "Resursiem rādīt vienkāršu teksta saturu, ja pieejams"
+#~ msgid "Could not list miners, manager could not be created, %s"
+#~ msgstr "Nevarēja uzskaitīt racējus, nevarēja izveidot pārvaldnieku, %s"
-#. To translators:
-#. * IRI (International Resource Identifier) is a generalization
-#. * of the URI. While URI supports only ASCI encoding, IRI
-#. * fully supports international characters. In practice, UTF-8
-#. * is the most popular encoding used for IRI.
-#.
-#: src/tracker/tracker-info.c:63
-msgid ""
-"Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual IRIs "
-"(e.g. <file:///path/to/some/file.txt>)"
-msgstr ""
-"Tā vietā, lai uzmeklētu datnes nosaukumu, izmantojiet DATNE parametru kā "
-"īstu IRI (piem., <file:///path/to/some/file.txt>)"
+#~ msgid "Found %d miner installed"
+#~ msgid_plural "Found %d miners installed"
+#~ msgstr[0] "Atrada %d instalētu racēju"
+#~ msgstr[1] "Atrada %d instalētus racējus"
+#~ msgstr[2] "Atrada %d instalētu racēju"
-#: src/tracker/tracker-info.c:67
-msgid "Output results as RDF in Turtle format"
-msgstr "Izvadīt rezultātus kā RDF Turtle formātā"
+#~ msgid "Found %d miner running"
+#~ msgid_plural "Found %d miners running"
+#~ msgstr[0] "Atrada %d strādājošu racēju"
+#~ msgstr[1] "Atrada %d strādājošus racējus"
+#~ msgstr[2] "Atrada %d strādājošu racēju"
-#: src/tracker/tracker-info.c:285
-msgid "Querying information for entity"
-msgstr "Vaicāt informāciju par vienumu"
+#~ msgid "Could not get pause details, manager could not be created, %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nevarēja saņemt informāciju par pauzi, nevarēja izveidot pārvaldnieku, %s"
-#: src/tracker/tracker-info.c:309
-msgid "Unable to retrieve URN for URI"
-msgstr "Nevar saņemt URN par URI"
+#~ msgid "No miners are running"
+#~ msgstr "Nav strādājošu racēju"
-#: src/tracker/tracker-info.c:319 src/tracker/tracker-info.c:353
-msgid "Unable to retrieve data for URI"
-msgstr "Nevarēja saņemt URI datus"
+#~ msgid "Miners"
+#~ msgstr "Racēji"
-#: src/tracker/tracker-info.c:362
-msgid "No metadata available for that URI"
-msgstr "Tam URI nav pieejami metadati"
+#~ msgid "Application"
+#~ msgstr "Lietotne"
-#: src/tracker/tracker-info.c:367 src/tracker/tracker-search.c:1455
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1449 src/tracker/tracker-sparql.c:1452
-#: src/tracker/tracker-sql.c:146
-msgid "Results"
-msgstr "Rezultāti"
+#~ msgid "Reason"
+#~ msgstr "Iemesls"
-#: src/tracker/tracker-main.c:48
-msgid "See “tracker help <command>” to read about a specific subcommand."
-msgstr ""
-"Skatiet “tracker help <komanda>”, lai izlasītu par noteikto apakškomandu."
+#~ msgid "No miners are paused"
+#~ msgstr "Nav pauzētu racēju"
-#: src/tracker/tracker-main.c:97
-msgid "Start, stop, pause and list processes responsible for indexing content"
-msgstr ""
-"Palaist, apturēt, pauzēt un uzskaitīt procesus, kas ir atbildīgi par satura "
-"indeksēšanu"
+#~ msgid "Only one of “all”, “store” and “miners” options are allowed"
+#~ msgstr "Tikai viena no “all”, “store” un “miners” opcijām ir atļauta"
-#: src/tracker/tracker-main.c:98
-msgid "Extract information from a file"
-msgstr "Izvilkt informāciju no datnes"
+#~ msgid "Could not get SPARQL connection"
+#~ msgstr "Nevarēja saņemt SPARQL savienojumu"
-#: src/tracker/tracker-main.c:99
-msgid "Get help on how to use Tracker and any of these commands"
-msgstr ""
-"Saņemiet palīdzību par to, kā izmantot Tracker un jebkuru no šīm komandām"
+#~ msgid "Now listening for resource updates to the database"
+#~ msgstr "Pašlaik klausās datubāzes resursu atjauninājumus"
-#: src/tracker/tracker-main.c:100
-msgid "Show information known about local files or items indexed"
-msgstr "Rādīt informāciju, kas ir zināma par indeksētajām datnēm vai vienumiem"
+#~ msgid "All nie:plainTextContent properties are omitted"
+#~ msgstr "Ir atmestas visas nie:plainTextContent īpašības"
-#: src/tracker/tracker-main.c:101
-msgid "Backup, restore, import and (re)index by MIME type or file name"
-msgstr ""
-"Dublēt, atjaunot, importēt un (pār-)indeksēt pēc MIME tipa vai datnes "
-"nosaukuma"
+#~ msgid "Common statuses include"
+#~ msgstr "Parastie statusi satur"
-#: src/tracker/tracker-main.c:102
-msgid "Reset or remove index and revert configurations to defaults"
-msgstr "Atstatīt vai izņemt indeksu un konfigurāciju atjaunot uz noklusējumiem"
+#~ msgid "Could not get status, manager could not be created, %s"
+#~ msgstr "Nevarēja saņemt statusu, nevarēja izveidot pārvaldnieku, %s"
-#: src/tracker/tracker-main.c:103
-msgid "Search for content indexed or show content by type"
-msgstr "Meklēt indeksētu saturu vai rādīt saturu pēc tipa"
+#~ msgid "Store"
+#~ msgstr "Krātuve"
-#: src/tracker/tracker-main.c:104
-msgid ""
-"Query and update the index using SPARQL or search, list and tree the ontology"
-msgstr ""
-"Vaicāt un atjaunināt indeksu, izmantojot SPARQL vai meklēt, uzskaitīt un "
-"veidot koka ontoloģiju"
+#~ msgid "Could not get display name for miner “%s”"
+#~ msgstr "Neizdevās saņemt displeja nosaukumu no racēja “%s”"
-#: src/tracker/tracker-main.c:105
-msgid "Query the database at the lowest level using SQL"
-msgstr "Vaicāt datubāzi un zemāko līmeni, izmantojot SQL"
+#~ msgid "You can not use miner pause and resume switches together"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jūs nevarat vienlaicīgi izmantot racēja pauzēšanas un turpināšanas slēdžus"
-#: src/tracker/tracker-main.c:106
-msgid "Show the indexing progress, content statistics and index state"
-msgstr "Rādīt indeksēšanas progresu, satura statistiku un indeksa stāvokli"
+#~ msgid "You must provide the miner for pause or resume commands"
+#~ msgstr "Pauzēšanas un turpināšanas slēdžiem ir jānorāda racējs"
-#: src/tracker/tracker-main.c:107
-msgid "Create, list or delete tags for indexed content"
-msgstr "Izveidot, uzskaitīt vai dzēst indeksētā satura tagus"
+#~ msgid "You must provide a pause or resume command for the miner"
+#~ msgstr "Racējam jānorāda pauzēšanas vai turpināšanas slēdzis"
-#: src/tracker/tracker-main.c:108
-msgid "Show the license and version in use"
-msgstr "Rādīt licenci un izmantoto versiju"
+#~ msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
+#~ msgstr "Jūs nevarat vienlaicīgi izmantot parametrus --kill un --terminate"
-#: src/tracker/tracker-main.c:153
-#, c-format
-msgid "“%s” is not a tracker command. See “tracker --help”"
-msgstr "“%s” nav tracker komanda, skatiet “tracker --help”"
+#~ msgid ""
+#~ "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jūs nevarat vienlaicīgi izmantot parametrus --get-logging un --set-logging"
-#: src/tracker/tracker-main.c:176
-msgid "Available tracker commands are:"
-msgstr "Pieejamās tracker komandas:"
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid log verbosity, try “debug”, “detailed”, “minimal” or “errors”"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nederīga žurnāla detalizētība, mēģiniet “debug”, “detailed”, “minimal” "
+#~ "vai “errors”"
-#: src/tracker/tracker-process.c:79
-msgid "Could not open /proc"
-msgstr "Nevarēja atvērt /proc"
+#~ msgid "Found %d PID…"
+#~ msgid_plural "Found %d PIDs…"
+#~ msgstr[0] "Atrasts %d PID…"
+#~ msgstr[1] "Atrasti %d PID…"
+#~ msgstr[2] "Atrasti %d PID…"
-#: src/tracker/tracker-process.c:132
-msgid "Could not stat() file"
-msgstr "Nevarēja datnei izpildīt stat()"
+#~ msgid "Found process ID %d for “%s”"
+#~ msgstr "Atrada procesa ID %d priekš “%s”"
-#: src/tracker/tracker-process.c:203
-#, c-format
-msgid "Could not open “%s”"
-msgstr "Neizdevās atvērt “%s”"
+#~ msgid "Components"
+#~ msgstr "Komponentes"
-#: src/tracker/tracker-process.c:332
-#, c-format
-msgid "Could not terminate process %d — “%s”"
-msgstr "Nevarēja pārtraukt procesu %d — “%s”"
+#~ msgid "Only those with config listed"
+#~ msgstr "Tikai tos, kam ir uzskaitīta konfigurācija"
-#: src/tracker/tracker-process.c:338
-#, c-format
-msgid "Terminated process %d — “%s”"
-msgstr "Pārtraukts process %d — “%s”"
+#~ msgid "Setting log verbosity for all components to “%s”…"
+#~ msgstr "Iestata žurnāla detalizētību visām komponentēm uz “%s”…"
-#: src/tracker/tracker-process.c:353
-#, c-format
-msgid "Could not kill process %d — “%s”"
-msgstr "Nevarēja nobeigt procesu %d — “%s”"
+#~ msgid "Starting miners…"
+#~ msgstr "Palaiž racējus…"
-#: src/tracker/tracker-process.c:359
-#, c-format
-msgid "Killed process %d — “%s”"
-msgstr "Nobeigts process %d — “%s”"
+#~ msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s"
+#~ msgstr "Nevarēja palaist racējus, nevarēja izveidot pārvaldnieku, %s"
-#: src/tracker/tracker-reset.c:53
-msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases"
-msgstr "Nobeigt visus Tracker procesus un izņemt visas datubāzes"
+#~ msgid "perhaps a disabled plugin?"
+#~ msgstr "varbūt deaktivēts spraudnis?"
-#: src/tracker/tracker-reset.c:56
-msgid "Same as --hard but the backup & journal are restored after restart"
-msgstr ""
-"Tas pats kas --hard, bet dublējumi un žurnāli pēc pārstartēšanas tiek "
-"atjaunoti"
+#~ msgid ""
+#~ "If no arguments are given, the status of the store and data miners is "
+#~ "shown"
+#~ msgstr "Ja nav doti parametri, tiek rādīts krātuves un datu racēja status"
-#: src/tracker/tracker-reset.c:59
-msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start"
-msgstr ""
-"Izņem visas konfigurācijas datnes, lai pēc pārstartēšanas tās tiktu "
-"izveidotas no jauna"
+#~ msgid "Could not get D-Bus connection"
+#~ msgstr "Nevarēja saņemt D-Bus savienojumu"
-#: src/tracker/tracker-reset.c:62
-msgid ""
-"Erase indexed information about a file, works recursively for directories"
-msgstr ""
-"Izdzēst indeksēto informāciju par datni, darboas rekursīvi direktorijiem"
+#~ msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store"
+#~ msgstr "Nevarēja izveidot D-Bus starpnieku uz tracker-store"
-#. Now, delete the element recursively
-#: src/tracker/tracker-reset.c:127
-msgid "Deleting…"
-msgstr "Dzēš…"
+#~ msgid "Output results format: “sparql”, “turtle” or “json-ld”"
+#~ msgstr "Izvadīt rezultātu formāts: “sparql”, “turtle” vai “json-ld”"
-#: src/tracker/tracker-reset.c:148
-msgid ""
-"The indexed data for this file has been deleted and will be reindexed again."
-msgstr "Šīs datnes indeksētie dati tika izdzēsti un tiks atkal pārindeksēti."
+#~ msgid "FORMAT"
+#~ msgstr "FORMĀTS"
-#. TRANSLATORS: --hard and --soft are commandline arguments
-#: src/tracker/tracker-reset.c:175
-msgid "You can not use the --hard and --soft arguments together"
-msgstr "Jūs nevarat vienlaicīgi izmantot parametrus --hard un --soft"
+#~ msgid "Could not run tracker-extract: "
+#~ msgstr "Nevarēja palaist tracker-extract:"
-#: src/tracker/tracker-reset.c:183
-msgid "CAUTION: This process may irreversibly delete data."
-msgstr "BRĪDINĀJUMS: šis process var neatgriezeniski izdzēst datus."
+#~ msgid ""
+#~ "Tell miners to reindex files which match the mime type supplied (for new "
+#~ "extractors), use -m MIME1 -m MIME2"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pateikt racējiem, lai pārindeksē datnes, kuras atbilst norādītajam mime "
+#~ "tipam (jauniem izvilcējiem), izmantojiet -m MIME1 -m MIME2"
-#: src/tracker/tracker-reset.c:184
-msgid ""
-"Although most content indexed by Tracker can be safely reindexed, it can’t "
-"be assured that this is the case for all data. Be aware that you may be "
-"incurring in a data loss situation, proceed at your own risk."
-msgstr ""
-"Lai gan lielāko daļu Tracker indeksētā satura var droši pārindeksēt, nevar "
-"garantēt, ka tā būs ar visiem datiem. Ņemiet vērā, ka var pazust dati, "
-"turpinot riskējiet paši."
-
-#: src/tracker/tracker-reset.c:189
-msgid "Are you sure you want to proceed?"
-msgstr "Vai tiešām vēlaties turpināt?"
-
-#. TRANSLATORS: This is to be displayed on command line output
-#: src/tracker/tracker-reset.c:191
-msgid "[y|N]"
-msgstr "[j|N]"
-
-#. TRANSLATORS: this is our test for a [y|N] question in the command line.
-#. * A partial or full match will be considered an affirmative answer,
-#. * it is intentionally lowercase, so please keep it like this.
-#.
-#: src/tracker/tracker-reset.c:200
-msgid "yes"
-msgstr "jā"
+#~ msgid "MIME"
+#~ msgstr "MIME"
-#: src/tracker/tracker-reset.c:306
-msgid "Resetting existing configuration…"
-msgstr "Pārstartē esošo konfigurāciju…"
+#~ msgid "Tell miners to (re)index a given file"
+#~ msgstr "Pateikt racējiem, lai (pār)indeksē doto datni"
-#: src/tracker/tracker-search.c:80
-msgid "Search for files"
-msgstr "Meklēt datnes"
+#~ msgid "Backup current index / database to the file provided"
+#~ msgstr "Dublēt pašreizējo indeksu / datubāzi uz doto datni"
-#: src/tracker/tracker-search.c:84
-msgid "Search for folders"
-msgstr "Meklēt mapes"
+#~ msgid "Restore a database from a previous backup (see --backup)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Atjaunot datubāzi no iepriekšējās rezerves kopijas (skatiet --backup)"
-#: src/tracker/tracker-search.c:88
-msgid "Search for music files"
-msgstr "Meklēt mūzikas datnes"
+#~ msgid "Import a dataset from the provided file (in Turtle format)"
+#~ msgstr "Importēt datu kopu no dotās datnes (Turtle formātā)"
-#: src/tracker/tracker-search.c:92
-msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)"
-msgstr "Meklēt mūzikas albumus (--all uz šo nav nekādas ietekmes)"
+#~ msgid "Could not reindex mimetypes, manager could not be created, %s"
+#~ msgstr "Nevarēja pārindeksēt mime tipus, nevarēja izveidot pārvaldnieku, %s"
-#: src/tracker/tracker-search.c:96
-msgid "Search for music artists (--all has no effect on this)"
-msgstr "Meklēt mūzikas izpildītājus (--all uz šo nav nekādas ietekmes)"
+#~ msgid "Could not reindex mimetypes"
+#~ msgstr "Nevarēja pārindeksēt mime tipus"
-#: src/tracker/tracker-search.c:100
-msgid "Search for image files"
-msgstr "Meklēt attēlu datnes"
+#~ msgid "Reindexing mime types was successful"
+#~ msgstr "Mime tipu pārindeksēšana bija veiksmīga"
-#: src/tracker/tracker-search.c:104
-msgid "Search for video files"
-msgstr "Meklēt video datnes"
+#~ msgid "Could not (re)index file, manager could not be created, %s"
+#~ msgstr "Nevarēja (pār)indeksēt datni, nevarēja izveidot pārvaldnieku, %s"
-#: src/tracker/tracker-search.c:108
-msgid "Search for document files"
-msgstr "Meklēt dokumentu datnes"
+#~ msgid "Could not (re)index file"
+#~ msgstr "Nevarēja (pār)indeksēt datni"
-#: src/tracker/tracker-search.c:112
-msgid "Search for emails"
-msgstr "Meklēt e-pastus"
+#~ msgid "(Re)indexing file was successful"
+#~ msgstr "Datnes (pār)indeksēšana bija veiksmīga"
-#: src/tracker/tracker-search.c:116
-msgid "Search for contacts"
-msgstr "Meklēt kontaktus"
+#~ msgid "Importing Turtle file"
+#~ msgstr "Importē Turtle datni"
-#: src/tracker/tracker-search.c:120
-msgid "Search for software (--all has no effect on this)"
-msgstr "Meklēt programmatūru (--all uz šo nav nekādas ietekmes)"
+#~ msgid "Unable to import Turtle file"
+#~ msgstr "Nevarēja importēt Turtle datni"
-#: src/tracker/tracker-search.c:124
-msgid "Search for software categories (--all has no effect on this)"
-msgstr "Meklēt programmatūras kategorijas (--all uz šo nav nekādas ietekmes)"
+#~ msgid "Restoring database from backup"
+#~ msgstr "Atjauno datubāzi no rezerves kopijas"
-#: src/tracker/tracker-search.c:128
-msgid "Search for feeds (--all has no effect on this)"
-msgstr "Meklēt plūsmas (--all uz šo nav nekādas ietekmes)"
+#~ msgid ""
+#~ "Only one action (--backup, --restore, --index-file or --import) can be "
+#~ "used at a time"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vienlaicīgi var izmantot tikai vienu darbību (--backup, --restore, --"
+#~ "index-file vai --import)"
-#: src/tracker/tracker-search.c:132
-msgid "Search for bookmarks (--all has no effect on this)"
-msgstr "Meklēt grāmatzīmes (--all uz šo nav nekādas ietekmes)"
+#~ msgid "Missing one or more files which are required"
+#~ msgstr "Trūkst vienas vai vairākas nepieciešamās datnes"
-#: src/tracker/tracker-search.c:138 src/tracker/tracker-tag.c:73
-msgid "Limit the number of results shown"
-msgstr "Ierobežot rādāmo rezultātu skaitu"
+#~ msgid "Only one file can be used with --backup and --restore"
+#~ msgstr "Ar --backup un --restore var izmantot tikai vienu datni"
-#: src/tracker/tracker-search.c:142 src/tracker/tracker-tag.c:77
-msgid "Offset the results"
-msgstr "Nobīdīt rezultātus"
+#~ msgid ""
+#~ "Actions (--backup, --restore, --index-file and --import) can not be used "
+#~ "with --reindex-mime-type"
+#~ msgstr ""
+#~ "Darbības (--backup, --restore, --index-file and --import) nevar izmantot "
+#~ "kopā ar --reindex-mime-type"
-#: src/tracker/tracker-search.c:146
-msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)"
-msgstr "Meklēšanas kritērijiem izmantot OR, nevis AND (kas ir noklusējuma)"
+#~ msgid "Show full namespaces (i.e. don’t use nie:title, use full URLs)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Rādīt pilnu vārdtelpu (t.i., neizmantot nie:title, izmantot pilnud URL)"
-#: src/tracker/tracker-search.c:150
-msgid ""
-"Show URNs for results (doesn’t apply to --music-albums, --music-artists, --"
-"feeds, --software, --software-categories)"
-msgstr ""
-"Rezultātiem rādīt URN (neattiecas uz --music-albums, --music-artists, --"
-"feeds, --software, --software-categories)"
+#~ msgid "Show plain text content if available for resources"
+#~ msgstr "Resursiem rādīt vienkāršu teksta saturu, ja pieejams"
-#: src/tracker/tracker-search.c:154
-msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)"
-msgstr ""
-"Atgriezt arī visus neeksistējošos rezultātus (piemēram, iekļaut atmontētos "
-"sējumus)"
+#~ msgid ""
+#~ "Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual "
+#~ "IRIs (e.g. <file:///path/to/some/file.txt>)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tā vietā, lai uzmeklētu datnes nosaukumu, izmantojiet DATNE parametru kā "
+#~ "īstu IRI (piem., <file:///path/to/some/file.txt>)"
-#: src/tracker/tracker-search.c:158
-msgid ""
-"Disable showing snippets with results. This is only shown for some "
-"categories, e.g. Documents, Music…"
-msgstr ""
-"Deaktivēt fragmentu rādīšanu kopā ar rezultātiem. Tas parādīsies tikai dažām "
-"kategorijām, piemēram, dokumentiem, mūzikai…"
+#~ msgid "Output results as RDF in Turtle format"
+#~ msgstr "Izvadīt rezultātus kā RDF Turtle formātā"
-#: src/tracker/tracker-search.c:162
-msgid "Disable Full Text Search (FTS). Implies --disable-snippets"
-msgstr "Deaktivēt pilna teksta meklēšanu (FTS). Implicē --disable-snippets"
+#~ msgid "Querying information for entity"
+#~ msgstr "Vaicāt informāciju par vienumu"
-#: src/tracker/tracker-search.c:166
-msgid "Disable color when printing snippets and results"
-msgstr "Deaktivē krāsu, kad drukā fragmentus un rezultātus"
+#~ msgid "Unable to retrieve URN for URI"
+#~ msgstr "Nevar saņemt URN par URI"
-#: src/tracker/tracker-search.c:173 src/tracker/tracker-status.c:57
-msgid "search terms"
-msgstr "meklēšanas kritēriji"
+#~ msgid "Unable to retrieve data for URI"
+#~ msgstr "Nevarēja saņemt URI datus"
-#: src/tracker/tracker-search.c:174 src/tracker/tracker-status.c:58
-msgid "EXPRESSION"
-msgstr "IZTEIKSME"
+#~ msgid "No metadata available for that URI"
+#~ msgstr "Tam URI nav pieejami metadati"
-#: src/tracker/tracker-search.c:192 src/tracker/tracker-tag.c:103
-msgid ""
-"NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here"
-msgstr ""
-"PIEZĪME: tika sasniegts limits, datubāzē ir vēl vienumu, kas šeit neparādās"
+#~ msgid ""
+#~ "Start, stop, pause and list processes responsible for indexing content"
+#~ msgstr ""
+#~ "Palaist, apturēt, pauzēt un uzskaitīt procesus, kas ir atbildīgi par "
+#~ "satura indeksēšanu"
-#: src/tracker/tracker-search.c:286 src/tracker/tracker-search.c:395
-#: src/tracker/tracker-search.c:497 src/tracker/tracker-search.c:811
-#: src/tracker/tracker-search.c:900 src/tracker/tracker-search.c:990
-#: src/tracker/tracker-search.c:1072 src/tracker/tracker-search.c:1156
-#: src/tracker/tracker-search.c:1238 src/tracker/tracker-search.c:1442
-msgid "Could not get search results"
-msgstr "Nevarēja saņemt meklēšanas rezultātus"
+#~ msgid "Extract information from a file"
+#~ msgstr "Izvilkt informāciju no datnes"
-#: src/tracker/tracker-search.c:295
-msgid "No contacts were found"
-msgstr "Nav atrastu kontaktu"
+#~ msgid "Show information known about local files or items indexed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Rādīt informāciju, kas ir zināma par indeksētajām datnēm vai vienumiem"
-#: src/tracker/tracker-search.c:299
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakti"
+#~ msgid "Backup, restore, import and (re)index by MIME type or file name"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dublēt, atjaunot, importēt un (pār-)indeksēt pēc MIME tipa vai datnes "
+#~ "nosaukuma"
-#: src/tracker/tracker-search.c:356 src/tracker/tracker-search.c:369
-msgid "No name"
-msgstr "Nav nosaukuma"
+#~ msgid "Reset or remove index and revert configurations to defaults"
+#~ msgstr ""
+#~ "Atstatīt vai izņemt indeksu un konfigurāciju atjaunot uz noklusējumiem"
-#: src/tracker/tracker-search.c:357 src/tracker/tracker-search.c:370
-msgid "No E-mail address"
-msgstr "Nav e-pasta adreses"
+#~ msgid "Search for content indexed or show content by type"
+#~ msgstr "Meklēt indeksētu saturu vai rādīt saturu pēc tipa"
-#: src/tracker/tracker-search.c:404
-msgid "No emails were found"
-msgstr "Nav atrastu e-pastu"
+#~ msgid "Show the indexing progress, content statistics and index state"
+#~ msgstr "Rādīt indeksēšanas progresu, satura statistiku un indeksa stāvokli"
-#: src/tracker/tracker-search.c:408
-msgid "Emails"
-msgstr "E-pasti"
+#~ msgid "Create, list or delete tags for indexed content"
+#~ msgstr "Izveidot, uzskaitīt vai dzēst indeksētā satura tagus"
-#: src/tracker/tracker-search.c:506
-msgid "No files were found"
-msgstr "Nav atrastu datņu"
+#~ msgid "Show the license and version in use"
+#~ msgstr "Rādīt licenci un izmantoto versiju"
-#: src/tracker/tracker-search.c:510 src/tracker/tracker-tag.c:439
-msgid "Files"
-msgstr "Datnes"
+#~ msgid "Could not open /proc"
+#~ msgstr "Nevarēja atvērt /proc"
-#: src/tracker/tracker-search.c:820
-msgid "No artists were found"
-msgstr "Nav atrastu izpildītāju"
+#~ msgid "Could not stat() file"
+#~ msgstr "Nevarēja datnei izpildīt stat()"
-#: src/tracker/tracker-search.c:824
-msgid "Artists"
-msgstr "Izpildītāji"
+#~ msgid "Could not open “%s”"
+#~ msgstr "Neizdevās atvērt “%s”"
-#: src/tracker/tracker-search.c:909
-msgid "No music was found"
-msgstr "Nav atrasta mūzika"
+#~ msgid "Could not terminate process %d — “%s”"
+#~ msgstr "Nevarēja pārtraukt procesu %d — “%s”"
-#: src/tracker/tracker-search.c:913
-msgid "Albums"
-msgstr "Albumi"
+#~ msgid "Terminated process %d — “%s”"
+#~ msgstr "Pārtraukts process %d — “%s”"
-#: src/tracker/tracker-search.c:999
-msgid "No bookmarks were found"
-msgstr "Nav atrastu grāmatzīmju"
+#~ msgid "Could not kill process %d — “%s”"
+#~ msgstr "Nevarēja nobeigt procesu %d — “%s”"
-#: src/tracker/tracker-search.c:1003
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Grāmatzīmes"
+#~ msgid "Killed process %d — “%s”"
+#~ msgstr "Nobeigts process %d — “%s”"
-#: src/tracker/tracker-search.c:1081
-msgid "No feeds were found"
-msgstr "Nav atrastu plūsmu"
+#~ msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases"
+#~ msgstr "Nobeigt visus Tracker procesus un izņemt visas datubāzes"
-#: src/tracker/tracker-search.c:1085
-msgid "Feeds"
-msgstr "Plūsmas"
+#~ msgid "Same as --hard but the backup & journal are restored after restart"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tas pats kas --hard, bet dublējumi un žurnāli pēc pārstartēšanas tiek "
+#~ "atjaunoti"
-#: src/tracker/tracker-search.c:1165
-msgid "No software was found"
-msgstr "Nav atrasta programmatūra"
+#~ msgid ""
+#~ "Remove all configuration files so they are re-generated on next start"
+#~ msgstr ""
+#~ "Izņem visas konfigurācijas datnes, lai pēc pārstartēšanas tās tiktu "
+#~ "izveidotas no jauna"
-#: src/tracker/tracker-search.c:1169
-msgid "Software"
-msgstr "Programmatūra"
+#~ msgid ""
+#~ "Erase indexed information about a file, works recursively for directories"
+#~ msgstr ""
+#~ "Izdzēst indeksēto informāciju par datni, darboas rekursīvi direktorijiem"
-#: src/tracker/tracker-search.c:1247
-msgid "No software categories were found"
-msgstr "Nav atrastu programmatūras kategoriju"
+#~ msgid "Deleting…"
+#~ msgstr "Dzēš…"
-#: src/tracker/tracker-search.c:1251
-msgid "Software Categories"
-msgstr "Programmatūras kategorijas"
+#~ msgid ""
+#~ "The indexed data for this file has been deleted and will be reindexed "
+#~ "again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Šīs datnes indeksētie dati tika izdzēsti un tiks atkal pārindeksēti."
-#: src/tracker/tracker-search.c:1451
-msgid "No results were found matching your query"
-msgstr "Jūsu vaicājumam netika atrasti atbilstoši rezultāti"
+#~ msgid "You can not use the --hard and --soft arguments together"
+#~ msgstr "Jūs nevarat vienlaicīgi izmantot parametrus --hard un --soft"
-#: src/tracker/tracker-search.c:1553
-#, c-format
-msgid "Search term “%s” is a stop word."
-msgstr "Meklēšanas kritērijs “%s” liekvārds."
+#~ msgid "CAUTION: This process may irreversibly delete data."
+#~ msgstr "BRĪDINĀJUMS: šis process var neatgriezeniski izdzēst datus."
-#: src/tracker/tracker-search.c:1564
-msgid ""
-"Stop words are common words which may be ignored during the indexing process."
-msgstr ""
-"Liekvārdi ir bieži izmantoti vārdi, kurus indeksēšanas procesā var ignorēt."
+#~ msgid ""
+#~ "Although most content indexed by Tracker can be safely reindexed, it "
+#~ "can’t be assured that this is the case for all data. Be aware that you "
+#~ "may be incurring in a data loss situation, proceed at your own risk."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lai gan lielāko daļu Tracker indeksētā satura var droši pārindeksēt, "
+#~ "nevar garantēt, ka tā būs ar visiem datiem. Ņemiet vērā, ka var pazust "
+#~ "dati, turpinot riskējiet paši."
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:105
-msgid "Path to use to run a query or update from file"
-msgstr "Ceļš, ko izmanto, lai palaistu vaicājumu vai atjauninātu no datnes"
+#~ msgid "Are you sure you want to proceed?"
+#~ msgstr "Vai tiešām vēlaties turpināt?"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:109
-msgid "SPARQL query"
-msgstr "SPARQL vaicājums"
+#~ msgid "[y|N]"
+#~ msgstr "[j|N]"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:110
-msgid "SPARQL"
-msgstr "SPARQL"
+#~ msgid "yes"
+#~ msgstr "jā"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:113
-msgid "This is used with --query and for database updates only."
-msgstr "Šo izmanto ar --query tikai datubāžu atjaunināšanai."
+#~ msgid "Resetting existing configuration…"
+#~ msgstr "Pārstartē esošo konfigurāciju…"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:117
-msgid "Retrieve classes"
-msgstr "Saņemt klases"
+#~ msgid "Search for files"
+#~ msgstr "Meklēt datnes"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:121
-msgid "Retrieve class prefixes"
-msgstr "Saņemt klašu prefiksus"
+#~ msgid "Search for folders"
+#~ msgstr "Meklēt mapes"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:125
-msgid ""
-"Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:"
-"Resource)"
-msgstr ""
-"Saņemt klases īpašības, var izmantot arī prefiksus (piemēram, rdfs:Resource)"
+#~ msgid "Search for music files"
+#~ msgstr "Meklēt mūzikas datnes"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:126 src/tracker/tracker-sparql.c:130
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:138 src/tracker/tracker-sparql.c:146
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:150
-msgid "CLASS"
-msgstr "KLASE"
+#~ msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)"
+#~ msgstr "Meklēt mūzikas albumus (--all uz šo nav nekādas ietekmes)"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:129
-msgid ""
-"Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)"
-msgstr "Saņemt klases, kas paziņo par izmaiņām datubāzē (KLASE ir neobligāts)"
+#~ msgid "Search for music artists (--all has no effect on this)"
+#~ msgstr "Meklēt mūzikas izpildītājus (--all uz šo nav nekādas ietekmes)"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:133
-msgid ""
-"Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is "
-"optional)"
-msgstr ""
-"Saņem indeksus, ko izmanto datubāzē, lai uzlabotu veiktspēju (ĪPAŠĪBA ir "
-"neobligāts)"
+#~ msgid "Search for image files"
+#~ msgstr "Meklēt attēlu datnes"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:134
-msgid "PROPERTY"
-msgstr "ĪPAŠĪBA"
+#~ msgid "Search for video files"
+#~ msgstr "Meklēt video datnes"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:137
-msgid ""
-"Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of "
-"the tree and -p to show properties)"
-msgstr ""
-"Apraksta apakšklases, superklases (var izmantot ar -s, lai izceltu koka "
-"daļas, un -p, lai parādītu īpašības)"
+#~ msgid "Search for document files"
+#~ msgstr "Meklēt dokumentu datnes"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:141
-msgid ""
-"Search for a class or property and display more information (e.g. Document)"
-msgstr ""
-"Meklēt klasi vai īpašību un attēlot vairāk informācijas (piemēram, dokuments)"
+#~ msgid "Search for emails"
+#~ msgstr "Meklēt e-pastus"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:142
-msgid "CLASS/PROPERTY"
-msgstr "KLASE/ĪPAŠĪBA"
+#~ msgid "Search for contacts"
+#~ msgstr "Meklēt kontaktus"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:145
-msgid "Returns the shorthand for a class (e.g. nfo:FileDataObject)."
-msgstr "Atgriež klases saīsinājumu (piemēram, nfo:FileDataObject)."
+#~ msgid "Search for software (--all has no effect on this)"
+#~ msgstr "Meklēt programmatūru (--all uz šo nav nekādas ietekmes)"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:149
-msgid "Returns the full namespace for a class."
-msgstr "Atgriež klases pilnu vārdtelpu."
+#~ msgid "Search for software categories (--all has no effect on this)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Meklēt programmatūras kategorijas (--all uz šo nav nekādas ietekmes)"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:153
-msgid "Remote service to query to"
-msgstr "Attālinātais pakalpojums, kuram vaicāt"
+#~ msgid "Search for feeds (--all has no effect on this)"
+#~ msgstr "Meklēt plūsmas (--all uz šo nav nekādas ietekmes)"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:154
-msgid "BASE_URL"
-msgstr "BĀZES_URL"
+#~ msgid "Search for bookmarks (--all has no effect on this)"
+#~ msgstr "Meklēt grāmatzīmes (--all uz šo nav nekādas ietekmes)"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:254
-msgid "Could not get namespace prefixes"
-msgstr "Nevarēja saņemt vārdtelpas prefiksus"
+#~ msgid "Limit the number of results shown"
+#~ msgstr "Ierobežot rādāmo rezultātu skaitu"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:263
-msgid "No namespace prefixes were found"
-msgstr "Netika atrasti vārdtelpas prefiksi"
+#~ msgid "Offset the results"
+#~ msgstr "Nobīdīt rezultātus"
-#. To translators: This is to say there are no
-#. * search results found. We use a "foo: None"
-#. * with multiple print statements, where "foo"
-#. * may be Music or Images, etc.
-#. To translators: This is to say there are no
-#. * tags found with a particular unique ID.
-#. To translators: This is to say there are no
-#. * files found associated with multiple tags, e.g.:
-#. *
-#. * Files:
-#. * None
-#. *
-#.
-#. To translators: This is to say there are no
-#. * resources found associated with this tag, e.g.:
-#. *
-#. * Tags (shown by name):
-#. * None
-#. *
-#.
-#. To translators: This is to say there are no
-#. * tags found for a particular file, e.g.:
-#. *
-#. * /path/to/some/file:
-#. * None
-#. *
-#.
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:509 src/tracker/tracker-sparql.c:557
-#: src/tracker/tracker-status.c:136 src/tracker/tracker-tag.c:323
-#: src/tracker/tracker-tag.c:455 src/tracker/tracker-tag.c:577
-#: src/tracker/tracker-tag.c:955
-msgid "None"
-msgstr "Nekas"
+#~ msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)"
+#~ msgstr "Meklēšanas kritērijiem izmantot OR, nevis AND (kas ir noklusējuma)"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:963
-msgid "Could not create tree: subclass query failed"
-msgstr "Nevarēja izveidot koku — neizdevās apakšklases vaicājums"
+#~ msgid ""
+#~ "Show URNs for results (doesn’t apply to --music-albums, --music-artists, "
+#~ "--feeds, --software, --software-categories)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Rezultātiem rādīt URN (neattiecas uz --music-albums, --music-artists, --"
+#~ "feeds, --software, --software-categories)"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1012
-msgid "Could not create tree: class properties query failed"
-msgstr "Nevarēja izveidot koku — neizdevās klases īpašību vaicājums"
+#~ msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Atgriezt arī visus neeksistējošos rezultātus (piemēram, iekļaut "
+#~ "atmontētos sējumus)"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1100
-msgid "Could not list classes"
-msgstr "Nevarēja uzskaitīt klases"
+#~ msgid ""
+#~ "Disable showing snippets with results. This is only shown for some "
+#~ "categories, e.g. Documents, Music…"
+#~ msgstr ""
+#~ "Deaktivēt fragmentu rādīšanu kopā ar rezultātiem. Tas parādīsies tikai "
+#~ "dažām kategorijām, piemēram, dokumentiem, mūzikai…"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1108
-msgid "No classes were found"
-msgstr "Netika atrastas klases"
+#~ msgid "Disable Full Text Search (FTS). Implies --disable-snippets"
+#~ msgstr "Deaktivēt pilna teksta meklēšanu (FTS). Implicē --disable-snippets"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1108 src/tracker/tracker-sparql.c:1299
-msgid "Classes"
-msgstr "Klases"
+#~ msgid "Disable color when printing snippets and results"
+#~ msgstr "Deaktivē krāsu, kad drukā fragmentus un rezultātus"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1124
-msgid "Could not list class prefixes"
-msgstr "Nevarēja uzskaitīt klašu prefiksus"
+#~ msgid "search terms"
+#~ msgstr "meklēšanas kritēriji"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1132
-msgid "No class prefixes were found"
-msgstr "Netika atrasti klašu prefiksi"
+#~ msgid "EXPRESSION"
+#~ msgstr "IZTEIKSME"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1132
-msgid "Prefixes"
-msgstr "Prefiksi"
+#~ msgid ""
+#~ "NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed "
+#~ "here"
+#~ msgstr ""
+#~ "PIEZĪME: tika sasniegts limits, datubāzē ir vēl vienumu, kas šeit "
+#~ "neparādās"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1152
-msgid ""
-"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in “rdfs:Resource”"
-msgstr ""
-"Nevarēja atrast klases prefiksa īpašību, piemēram, :Resource iekš “rdfs:"
-"Resource”"
+#~ msgid "Could not get search results"
+#~ msgstr "Nevarēja saņemt meklēšanas rezultātus"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1191
-msgid "Could not list properties"
-msgstr "Nevarēja uzskaitīt īpašības"
+#~ msgid "No contacts were found"
+#~ msgstr "Nav atrastu kontaktu"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1199
-msgid "No properties were found"
-msgstr "Netika atrastas īpašības"
+#~ msgid "Contacts"
+#~ msgstr "Kontakti"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1199 src/tracker/tracker-sparql.c:1322
-msgid "Properties"
-msgstr "Īpašības"
+#~ msgid "No name"
+#~ msgstr "Nav nosaukuma"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1227
-msgid "Could not find notify classes"
-msgstr "Nevarēja atrast paziņojumu klases"
+#~ msgid "No E-mail address"
+#~ msgstr "Nav e-pasta adreses"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1235
-msgid "No notifies were found"
-msgstr "Nav atrastu paziņojumu"
+#~ msgid "No emails were found"
+#~ msgstr "Nav atrastu e-pastu"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1235
-msgid "Notifies"
-msgstr "Paziņojumi"
+#~ msgid "Emails"
+#~ msgstr "E-pasti"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1261
-msgid "Could not find indexed properties"
-msgstr "Nevarēja atrast indeksētu īpašību"
+#~ msgid "No files were found"
+#~ msgstr "Nav atrastu datņu"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1269
-msgid "No indexes were found"
-msgstr "Nav atrastu indeksu"
+#~ msgid "Files"
+#~ msgstr "Datnes"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1269
-msgid "Indexes"
-msgstr "Indeksi"
+#~ msgid "No artists were found"
+#~ msgstr "Nav atrastu izpildītāju"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1291
-msgid "Could not search classes"
-msgstr "Nevarēja meklēt klases"
+#~ msgid "Artists"
+#~ msgstr "Izpildītāji"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1299
-msgid "No classes were found to match search term"
-msgstr "Netika atrastas kritērijam atbilstošas klases"
+#~ msgid "No music was found"
+#~ msgstr "Nav atrasta mūzika"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1314
-msgid "Could not search properties"
-msgstr "Nevar meklēt īpašības"
+#~ msgid "Albums"
+#~ msgstr "Albumi"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1322
-msgid "No properties were found to match search term"
-msgstr "Netika atrastas īpašības, kas atbilstu meklēšanas kritērijam"
+#~ msgid "No bookmarks were found"
+#~ msgstr "Nav atrastu grāmatzīmju"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1358 src/tracker/tracker-sql.c:65
-msgid "Could not get UTF-8 path from path"
-msgstr "No ceļa nevarēja saņemt UTF-8 ceļu"
+#~ msgid "Bookmarks"
+#~ msgstr "Grāmatzīmes"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1370 src/tracker/tracker-sql.c:76
-msgid "Could not read file"
-msgstr "Nevarēja nolasīt datni"
+#~ msgid "No feeds were found"
+#~ msgstr "Nav atrastu plūsmu"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1389
-msgid "Could not run update"
-msgstr "Nevarēja palaist atjauninājumu"
+#~ msgid "Feeds"
+#~ msgstr "Plūsmas"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1437 src/tracker/tracker-sql.c:139
-#: src/tracker/tracker-sql.c:172
-msgid "Could not run query"
-msgstr "Nevarēja palaist vaicājumu"
+#~ msgid "No software was found"
+#~ msgstr "Nav atrasta programmatūra"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1449 src/tracker/tracker-sparql.c:1452
-msgid "No results found matching your query"
-msgstr "Vaicājumam nav atbilstošu rezultātu"
+#~ msgid "Software"
+#~ msgstr "Programmatūra"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1506 src/tracker/tracker-sql.c:247
-msgid "File and query can not be used together"
-msgstr "Nevar vienlaicīgi izmantot datni un vaicājumu"
+#~ msgid "No software categories were found"
+#~ msgstr "Nav atrastu programmatūras kategoriju"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1508
-msgid ""
-"The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree "
-"argument"
-msgstr ""
-"--list-properties parametrs var būt tukšs tikai tad, ja tiek izmantots kopā "
-"ar --tree parametru"
+#~ msgid "Software Categories"
+#~ msgstr "Programmatūras kategorijas"
-#: src/tracker/tracker-sql.c:43
-msgid "Path to use to run a query from file"
-msgstr "Ceļš, ko izmanto, lai palaistu vaicājumu no datnes"
+#~ msgid "No results were found matching your query"
+#~ msgstr "Jūsu vaicājumam netika atrasti atbilstoši rezultāti"
-#: src/tracker/tracker-sql.c:47
-msgid "SQL query"
-msgstr "SQL vaicājums"
+#~ msgid "Search term “%s” is a stop word."
+#~ msgstr "Meklēšanas kritērijs “%s” liekvārds."
-#: src/tracker/tracker-sql.c:48
-msgid "SQL"
-msgstr "SQL"
+#~ msgid ""
+#~ "Stop words are common words which may be ignored during the indexing "
+#~ "process."
+#~ msgstr ""
+#~ "Liekvārdi ir bieži izmantoti vārdi, kurus indeksēšanas procesā var "
+#~ "ignorēt."
-#: src/tracker/tracker-sql.c:120
-msgid "Failed to initialize data manager"
-msgstr "Neizdevās inicializēt datu pārvaldnieku"
+#~ msgid "BASE_URL"
+#~ msgstr "BĀZES_URL"
-#: src/tracker/tracker-sql.c:180
-msgid "Empty result set"
-msgstr "Tukša rezultātu kopa"
+#~ msgid "Show statistics for current index / data set"
+#~ msgstr "Rādīt statistiku par pašreizējo indeksu / datu kopu"
-#: src/tracker/tracker-status.c:49
-msgid "Show statistics for current index / data set"
-msgstr "Rādīt statistiku par pašreizējo indeksu / datu kopu"
+#~ msgid ""
+#~ "Collect debug information useful for problem reporting and investigation, "
+#~ "results are output to terminal"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ievākt atkļūdošanas informāciju, kas noder problēmu ziņošanai un "
+#~ "izmeklēšanai, kā rezultāts parādās terminālī"
-#: src/tracker/tracker-status.c:53
-msgid ""
-"Collect debug information useful for problem reporting and investigation, "
-"results are output to terminal"
-msgstr ""
-"Ievākt atkļūdošanas informāciju, kas noder problēmu ziņošanai un "
-"izmeklēšanai, kā rezultāts parādās terminālī"
+#~ msgid "Could not get Tracker statistics"
+#~ msgstr "Nevarēja saņemt Tracker statistiku"
-#: src/tracker/tracker-status.c:85
-msgid "Could not get Tracker statistics"
-msgstr "Nevarēja saņemt Tracker statistiku"
+#~ msgid "No statistics available"
+#~ msgstr "Nav pieejama statistika"
-#: src/tracker/tracker-status.c:92
-msgid "No statistics available"
-msgstr "Nav pieejama statistika"
+#~ msgid "Statistics:"
+#~ msgstr "Statistika:"
-#. To translators: This is to say there are no
-#. * statistics found. We use a "Statistics:
-#. * None" with multiple print statements
-#: src/tracker/tracker-status.c:133
-msgid "Statistics:"
-msgstr "Statistika:"
+#~ msgid "Disk Information"
+#~ msgstr "Diska informācija"
-#: src/tracker/tracker-status.c:170
-msgid "Version"
-msgstr "Versija"
+#~ msgid "Remaining space on database partition"
+#~ msgstr "Atlikusī vieta uz datubāzes nodalījuma"
-#: src/tracker/tracker-status.c:177
-msgid "Disk Information"
-msgstr "Diska informācija"
+#~ msgid "Data Set"
+#~ msgstr "Datu kopa"
-#: src/tracker/tracker-status.c:184 src/tracker/tracker-status.c:538
-msgid "Remaining space on database partition"
-msgstr "Atlikusī vieta uz datubāzes nodalījuma"
+#~ msgid "Configuration"
+#~ msgstr "Konfigurācija"
-#. 3. Size of dataset (tracker-stats), size of databases
-#: src/tracker/tracker-status.c:191
-msgid "Data Set"
-msgstr "Datu kopa"
+#~ msgid "No configuration was found"
+#~ msgstr "Nav atrasta konfigurācija"
-#: src/tracker/tracker-status.c:223
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfigurācija"
+#~ msgid "States"
+#~ msgstr "Stāvokļi"
-#: src/tracker/tracker-status.c:251
-msgid "No configuration was found"
-msgstr "Nav atrasta konfigurācija"
+#~ msgid "Data Statistics"
+#~ msgstr "Datu statistika"
-#: src/tracker/tracker-status.c:255
-msgid "States"
-msgstr "Stāvokļi"
+#~ msgid "No connection available"
+#~ msgstr "Nav pieejams savienojums"
-#: src/tracker/tracker-status.c:296
-msgid "Data Statistics"
-msgstr "Datu statistika"
+#~ msgid "Could not get statistics"
+#~ msgstr "Nevarēja saņemt statistiku"
-#: src/tracker/tracker-status.c:302
-msgid "No connection available"
-msgstr "Nav pieejams savienojums"
+#~ msgid "No statistics were available"
+#~ msgstr "Nav pieejama statistika"
-#: src/tracker/tracker-status.c:312
-msgid "Could not get statistics"
-msgstr "Nevarēja saņemt statistiku"
+#~ msgid "Database is currently empty"
+#~ msgstr "Datubāze pašlaik ir tukša"
-#: src/tracker/tracker-status.c:318
-msgid "No statistics were available"
-msgstr "Nav pieejama statistika"
+#~ msgid "Could not get basic status for Tracker"
+#~ msgstr "Nevarēja saņemt Tracker pamata statusu"
-#: src/tracker/tracker-status.c:331
-msgid "Database is currently empty"
-msgstr "Datubāze pašlaik ir tukša"
+#~ msgid "Currently indexed"
+#~ msgstr "Pašlaik indeksēts"
-#: src/tracker/tracker-status.c:408 src/tracker/tracker-status.c:431
-msgid "Could not get basic status for Tracker"
-msgstr "Nevarēja saņemt Tracker pamata statusu"
+#~| msgid "Ignored files"
+#~ msgid "%d file"
+#~ msgid_plural "%d files"
+#~ msgstr[0] "%d datne"
+#~ msgstr[1] "%d datnes"
+#~ msgstr[2] "%d datņu"
-#: src/tracker/tracker-status.c:515
-msgid "Currently indexed"
-msgstr "Pašlaik indeksēts"
+#~| msgid "Folder"
+#~| msgid_plural "Folders"
+#~ msgid "%d folder"
+#~ msgid_plural "%d folders"
+#~ msgstr[0] "%d mape"
+#~ msgstr[1] "%d mapes"
+#~ msgstr[2] "%d mapju"
-#: src/tracker/tracker-status.c:518 src/tracker/tracker-tag.c:559
-#, c-format
-#| msgid "Ignored files"
-msgid "%d file"
-msgid_plural "%d files"
-msgstr[0] "%d datne"
-msgstr[1] "%d datnes"
-msgstr[2] "%d datņu"
-
-#: src/tracker/tracker-status.c:524
-#, c-format
-#| msgid "Folder"
-#| msgid_plural "Folders"
-msgid "%d folder"
-msgid_plural "%d folders"
-msgstr[0] "%d mape"
-msgstr[1] "%d mapes"
-msgstr[2] "%d mapju"
-
-#: src/tracker/tracker-status.c:550
-msgid "Data is still being indexed"
-msgstr "Dati vēl tiek indeksēti"
-
-#: src/tracker/tracker-status.c:551
-#, c-format
-msgid "Estimated %s left"
-msgstr "Atlicis aptuveni %s"
+#~ msgid "Data is still being indexed"
+#~ msgstr "Dati vēl tiek indeksēti"
-#: src/tracker/tracker-status.c:555
-msgid "All data miners are idle, indexing complete"
-msgstr "Visi racēji ir dīkstāvē, indeksēšana ir pabeigta"
+#~ msgid "Estimated %s left"
+#~ msgstr "Atlicis aptuveni %s"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:53
-msgid ""
-"List all tags (using FILTER if specified; FILTER always uses logical OR)"
-msgstr ""
-"Uzskaitīt visus tagus (ja norādīts, izmantot FILTRS; FILTRS vienmēr izmanto "
-"loģisko OR)"
+#~ msgid "All data miners are idle, indexing complete"
+#~ msgstr "Visi racēji ir dīkstāvē, indeksēšana ir pabeigta"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:54
-msgid "FILTER"
-msgstr "FILTRS"
+#~ msgid ""
+#~ "List all tags (using FILTER if specified; FILTER always uses logical OR)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uzskaitīt visus tagus (ja norādīts, izmantot FILTRS; FILTRS vienmēr "
+#~ "izmanto loģisko OR)"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:57
-msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)"
-msgstr ""
-"Rādīt visas datnes, kas ir saistītas ar katru tagu (to izmanto tikai ar --"
-"list)"
+#~ msgid "FILTER"
+#~ msgstr "FILTRS"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:61
-msgid "Add a tag (if FILEs are omitted, TAG is not associated with any files)"
-msgstr ""
-"Pievienot tagu (ja DATNE ir atmests, TAGS netiek asociēts ar nevienu datni)"
+#~ msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Rādīt visas datnes, kas ir saistītas ar katru tagu (to izmanto tikai ar --"
+#~ "list)"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:62 src/tracker/tracker-tag.c:66
-msgid "TAG"
-msgstr "TAGS"
+#~ msgid ""
+#~ "Add a tag (if FILEs are omitted, TAG is not associated with any files)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pievienot tagu (ja DATNE ir atmests, TAGS netiek asociēts ar nevienu "
+#~ "datni)"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:65
-msgid "Delete a tag (if FILEs are omitted, TAG is removed for all files)"
-msgstr "Dzēst tagu (ja DATNE tiek atmesta, TAGS tiek izņemts visām datnēm)"
+#~ msgid "TAG"
+#~ msgstr "TAGS"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:69
-msgid "Description for a tag (this is only used with --add)"
-msgstr "Birkas apraksts (to izmanto tikai ar --add)"
+#~ msgid "Delete a tag (if FILEs are omitted, TAG is removed for all files)"
+#~ msgstr "Dzēst tagu (ja DATNE tiek atmesta, TAGS tiek izņemts visām datnēm)"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:70
-msgid "STRING"
-msgstr "VIRKNE"
+#~ msgid "Description for a tag (this is only used with --add)"
+#~ msgstr "Birkas apraksts (to izmanto tikai ar --add)"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:81
-msgid "Use AND for search terms instead of OR (the default)"
-msgstr "Meklēšanas kritērijiem izmantot AND, nevis OR (kas ir noklusējuma)"
+#~ msgid "STRING"
+#~ msgstr "VIRKNE"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:86
-msgid "FILE…"
-msgstr "DATNE…"
+#~ msgid "Use AND for search terms instead of OR (the default)"
+#~ msgstr "Meklēšanas kritērijiem izmantot AND, nevis OR (kas ir noklusējuma)"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:87
-msgid "FILE [FILE…]"
-msgstr "DATNE [DATNE…]"
+#~ msgid "FILE…"
+#~ msgstr "DATNE…"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:249
-msgid "Could not get file URNs"
-msgstr "Nevarēja saņemt datnes URN"
+#~ msgid "FILE [FILE…]"
+#~ msgstr "DATNE [DATNE…]"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:314
-msgid "Could not get files related to tag"
-msgstr "Nevarēja saņemt datnes, kas saistītas ar birku"
+#~ msgid "Could not get file URNs"
+#~ msgstr "Nevarēja saņemt datnes URN"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:381
-msgid "Could not get all tags in the database"
-msgstr "Nevarēja saņemt visas datubāzes birkas"
+#~ msgid "Could not get files related to tag"
+#~ msgstr "Nevarēja saņemt datnes, kas saistītas ar birku"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:391
-msgid "No files have been tagged"
-msgstr "Nav tagotu datņu"
+#~ msgid "Could not get all tags in the database"
+#~ msgstr "Nevarēja saņemt visas datubāzes birkas"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:426
-msgid "Could not get files for matching tags"
-msgstr "Nevarēja saņemt datnes atbilstošajiem tagiem"
+#~ msgid "No files have been tagged"
+#~ msgstr "Nav tagotu datņu"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:435
-msgid "No files were found matching ALL of those tags"
-msgstr "Nav atrastu datņu, kas atbilstu viesiem tiem tagiem"
+#~ msgid "Could not get files for matching tags"
+#~ msgstr "Nevarēja saņemt datnes atbilstošajiem tagiem"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:514 src/tracker/tracker-tag.c:929
-msgid "Could not get all tags"
-msgstr "Nevarēja saņemt visus tagus"
+#~ msgid "No files were found matching ALL of those tags"
+#~ msgstr "Nav atrastu datņu, kas atbilstu viesiem tiem tagiem"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:523 src/tracker/tracker-tag.c:938
-msgid "No tags were found"
-msgstr "Nav atrastu tagu"
+#~ msgid "Could not get all tags"
+#~ msgstr "Nevarēja saņemt visus tagus"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:527
-msgid "Tags (shown by name)"
-msgstr "Tagi (rāda pēc nosaukuma)"
+#~ msgid "Tags (shown by name)"
+#~ msgstr "Tagi (rāda pēc nosaukuma)"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:601
-msgid "No files were modified"
-msgstr "Nav modificētu datņu"
+#~ msgid "No files were modified"
+#~ msgstr "Nav modificētu datņu"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:651 src/tracker/tracker-tag.c:659
-msgid "Files do not exist or aren’t indexed"
-msgstr "Datnes neeksistē nav indeksētas"
+#~ msgid "Files do not exist or aren’t indexed"
+#~ msgstr "Datnes neeksistē nav indeksētas"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:709
-msgid "Could not add tag"
-msgstr "Nevarēja pievienot tagu"
+#~ msgid "Could not add tag"
+#~ msgstr "Nevarēja pievienot tagu"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:725
-msgid "Tag was added successfully"
-msgstr "Tags bija veiksmīgi pievienots"
+#~ msgid "Tag was added successfully"
+#~ msgstr "Tags bija veiksmīgi pievienots"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:754
-msgid "Could not add tag to files"
-msgstr "Nevarēja pievienot tagu datnei"
+#~ msgid "Could not add tag to files"
+#~ msgstr "Nevarēja pievienot tagu datnei"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:764
-msgid "Tagged"
-msgstr "Ar tagu"
+#~ msgid "Tagged"
+#~ msgstr "Ar tagu"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:765
-msgid "Not tagged, file is not indexed"
-msgstr "Nav ar tagu, datne nav indeksēta"
+#~ msgid "Not tagged, file is not indexed"
+#~ msgstr "Nav ar tagu, datne nav indeksēta"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:811
-msgid "Could not get tag by label"
-msgstr "Nevarēja saņemt tagu pēc etiķetes"
+#~ msgid "Could not get tag by label"
+#~ msgstr "Nevarēja saņemt tagu pēc etiķetes"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:822
-msgid "No tags were found by that name"
-msgstr "Pēc šī nosaukuma neviens tags netika atrasta"
+#~ msgid "No tags were found by that name"
+#~ msgstr "Pēc šī nosaukuma neviens tags netika atrasta"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:839
-msgid "None of the files had this tag set"
-msgstr "Nevienai datnei šis tags nav iestatīts"
+#~ msgid "None of the files had this tag set"
+#~ msgstr "Nevienai datnei šis tags nav iestatīts"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:885
-msgid "Could not remove tag"
-msgstr "Neizdevās izņemt tagu"
+#~ msgid "Could not remove tag"
+#~ msgstr "Neizdevās izņemt tagu"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:892
-msgid "Tag was removed successfully"
-msgstr "Tags ir veiksmīgi izņemts"
+#~ msgid "Tag was removed successfully"
+#~ msgstr "Tags ir veiksmīgi izņemts"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:896
-msgid "Untagged"
-msgstr "Bez tagiem"
+#~ msgid "Untagged"
+#~ msgstr "Bez tagiem"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:897
-msgid "File not indexed or already untagged"
-msgstr "Datne nav indeksēta vai arī tā jau ir bez tagiem"
+#~ msgid "File not indexed or already untagged"
+#~ msgstr "Datne nav indeksēta vai arī tā jau ir bez tagiem"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:1088
-msgid "The --list option is required for --show-files"
-msgstr "--show-files opcijai vajag --list opciju"
+#~ msgid "The --list option is required for --show-files"
+#~ msgstr "--show-files opcijai vajag --list opciju"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:1090
-msgid ""
-"The --and-operator option can only be used with --list and tag label "
-"arguments"
-msgstr ""
-"--and-operator var izmantot tikai kopā ar --list un tagu etiķešu argumentiem"
+#~ msgid ""
+#~ "The --and-operator option can only be used with --list and tag label "
+#~ "arguments"
+#~ msgstr ""
+#~ "--and-operator var izmantot tikai kopā ar --list un tagu etiķešu "
+#~ "argumentiem"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:1092
-msgid "Add and delete actions can not be used together"
-msgstr "Nevar vienlaicīgi izmantot pievienošanas un dzēšanas darbības"
+#~ msgid "Add and delete actions can not be used together"
+#~ msgstr "Nevar vienlaicīgi izmantot pievienošanas un dzēšanas darbības"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:1094
-msgid "The --description option can only be used with --add"
-msgstr "--description opciju var izmantot tikai ar --add"
+#~ msgid "The --description option can only be used with --add"
+#~ msgstr "--description opciju var izmantot tikai ar --add"
#~ msgid "All posts"
#~ msgstr "Visas publikācijas"
@@ -1839,9 +1616,6 @@ msgstr "--description opciju var izmantot tikai ar --add"
#~ "Rādīt statistiku par VISĀM RDF klasēm, ne tikai kopīgajām, kas ir "
#~ "noklusējuma uzvedība (nosaka meklēšanas nosacījumi)"
-#~ msgid "No network connection"
-#~ msgstr "Nav tīkla savienojuma"
-
#~ msgid "Indexing not recommended on this network connection"
#~ msgstr "Šim tīkla savienojumam nav ieteicama indeksēšana"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]