[libepc] Add Croatian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libepc] Add Croatian translation
- Date: Tue, 15 Sep 2020 22:46:18 +0000 (UTC)
commit 2372e4bc78ffb22902491cf9df75c40e169b36dd
Author: Goran Vidović <trebelnik2 gmail com>
Date: Tue Sep 15 22:46:16 2020 +0000
Add Croatian translation
po/LINGUAS | 1 +
po/hr.po | 143 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 144 insertions(+)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index dcc124b..a2dafb5 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -12,6 +12,7 @@ fi
fr
fur
gl
+hr
hu
id
it
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
new file mode 100644
index 0000000..b1aa304
--- /dev/null
+++ b/po/hr.po
@@ -0,0 +1,143 @@
+# Croatian translation for libepc.
+# Copyright (C) 2020 libepc's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the libepc package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libepc master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libepc/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-07 15:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-16 00:45+0200\n"
+"Language-Team: Croatian <hr li org>\n"
+"Language: hr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+
+#: ../libepc/consumer.c:1014
+#, c-format
+msgid "Unexpected element: '%s'"
+msgstr "Neočekivan element: '%s'"
+
+#: ../libepc/publisher.c:603
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Pregled sadržaja"
+
+#: ../libepc/publisher.c:637
+msgid "Sorry, no resources published yet."
+msgstr "Nažalost, još nema objavljenih resursa."
+
+#: ../libepc/publisher.c:2533
+msgid "%a of %u on %h"
+msgstr "%a od %u na %h"
+
+#: ../libepc/shell.c:278
+#, c-format
+msgid "Cannot create Avahi client: %s"
+msgstr "Nemoguće stvaranje Avahi klijenta: %s"
+
+#: ../libepc/shell.c:390
+#, c-format
+msgid "Cannot create Avahi service browser."
+msgstr "Nemoguće stvaranje preglednika Avahi usluge"
+
+#. Translators: This is just a generic default message for a progress bar.
+#: ../libepc/shell.c:478
+msgid "Operation in Progress"
+msgstr "Radnja je u tijeku"
+
+#: ../libepc/shell.c:482
+msgid "No details known"
+msgstr "Nema poznatih pojedinosti"
+
+#: ../libepc/tls.c:170
+msgid "Generating Server Key"
+msgstr "Stvaranje ključa posljužitelja"
+
+#: ../libepc/tls.c:171
+msgid ""
+"This may take some time. Type on the keyboard, move your mouse, or browse "
+"the web to generate some entropy."
+msgstr ""
+"Ovo može potrajati. Tipkajte po tipkovnici, pomičite miš ili pregledajte web "
+"kako bi stvorili nešto entropije."
+
+#: ../libepc/tls.c:191
+#, c-format
+msgid "Cannot create private server key: %s"
+msgstr "Nemoguće stvaranje ključa privatnog poslužitelja: %s"
+
+#: ../libepc/tls.c:244
+#, c-format
+msgid "Cannot import private server key '%s': %s"
+msgstr "Nemoguće uvažanje ključa privatnog poslužitelja '%s': %s"
+
+#: ../libepc/tls.c:300
+#, c-format
+msgid "Cannot export private key to PEM format: %s"
+msgstr "Nemoguć izvoz privatnog ključa u PEM format: %s"
+
+#: ../libepc/tls.c:314
+#, c-format
+msgid "Failed to create private key folder '%s': %s"
+msgstr "Neuspjelo stvaranje mape privatnog ključa '%s': %s"
+
+#: ../libepc/tls.c:330
+#, c-format
+msgid "Failed to create private key file '%s': %s"
+msgstr "Neuspjelo stvaranje datoteke privatnog ključa '%s': %s"
+
+#: ../libepc/tls.c:344
+#, c-format
+msgid "Failed to write private key file '%s': %s"
+msgstr "Neuspjelo zapisivanje datoteke privatnog ključa '%s': %s"
+
+#: ../libepc/tls.c:416
+#, c-format
+msgid "Cannot create self signed server key for '%s': %s"
+msgstr "Nemoguće stvaranje samopotpisivog ključa poslužitelja za '%s': %s"
+
+#: ../libepc/tls.c:470
+#, c-format
+msgid "Cannot import server certificate '%s': %s"
+msgstr "Nemoguće uvažanje vjerodajnica poslužitelja '%s': %s"
+
+#: ../libepc/tls.c:525
+#, c-format
+msgid "Cannot export server certificate to PEM format: %s"
+msgstr "Nemoguć izvoz vjerodajnica poslužitelja u PEM format: %s"
+
+#: ../libepc/tls.c:539
+#, c-format
+msgid "Failed to create server certificate folder '%s': %s"
+msgstr "Neuspjelo stvaranje mape vjerodajnice poslužitelja '%s': %s"
+
+#: ../libepc-ui/password-dialog.c:107
+msgid "<big><b>Authentication required.</b></big>"
+msgstr "<big><b>Potrebna je ovjera.</b></big>"
+
+#: ../libepc-ui/password-dialog.c:120
+msgid "_Username:"
+msgstr "_Korisničko ime:"
+
+#: ../libepc-ui/password-dialog.c:127
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Lozinka:"
+
+#: ../libepc-ui/password-dialog.c:134
+msgid "Anonymous Authentication"
+msgstr "Anonimna ovjera"
+
+#: ../libepc-ui/password-dialog.c:247
+#, c-format
+msgid "Data source <b>%s</b> requires authentication before permitting access."
+msgstr "Izvor podataka <b>%s</b> zahtijeva ovjeru prije dopuštanja pristupa."
+
+#: ../libepc-ui/password-dialog.c:250
+msgid "Authentication required."
+msgstr "Potrebna je ovjera."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]