[gtk/gtk-3-24] Update Galician translation



commit 81f19a011bda1eca0f7ff74da27aba2f39173a50
Author: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>
Date:   Fri Sep 18 23:12:43 2020 +0000

    Update Galician translation

 po/gl.po | 364 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 190 insertions(+), 174 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 01efed5c3d..4ae4d2a5ff 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-master-po-gl-77922___.merged\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-12 00:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-13 00:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-18 21:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-19 01:11+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto trasno gal>\n"
 "Language: gl\n"
@@ -1522,7 +1522,6 @@ msgid "GNU Affero General Public License, version 3 only"
 msgstr "Licenza Pública Xeral Affero de GNU, só versión 3"
 
 #: gtk/gtkaboutdialog.c:129
-#| msgid "BSD 2-Clause License"
 msgid "BSD 3-Clause License"
 msgstr "Licenza BSD cláusula 3"
 
@@ -1531,7 +1530,6 @@ msgid "Apache License, Version 2.0"
 msgstr "Licencia Apache, versión 2.0"
 
 #: gtk/gtkaboutdialog.c:131
-#| msgid "Artistic License 2.0"
 msgid "Mozilla Public License 2.0"
 msgstr "Licenza Pública de Mozilla 2.0"
 
@@ -1948,200 +1946,90 @@ msgstr "Vermello %d%%, Verde %d%%, Azul %d%%"
 msgid "Color: %s"
 msgstr "Cor: %s"
 
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451
+#| msgid "_Blue:"
 msgctxt "Color name"
-msgid "Light Scarlet Red"
-msgstr "Vermello escarlata claro"
+msgid "Blue"
+msgstr "Azul"
 
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457
+#| msgid "_Green:"
 msgctxt "Color name"
-msgid "Scarlet Red"
-msgstr "Vermello escarlata"
+msgid "Green"
+msgstr "Verde"
 
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463
 msgctxt "Color name"
-msgid "Dark Scarlet Red"
-msgstr "Vermello escarlata escuro"
+msgid "Yellow"
+msgstr "Amarelo"
 
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449
-msgctxt "Color name"
-msgid "Light Orange"
-msgstr "Laranxa claro"
-
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469
 msgctxt "Color name"
 msgid "Orange"
 msgstr "Laranxa"
 
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451
-msgctxt "Color name"
-msgid "Dark Orange"
-msgstr "Laranxa escuro"
-
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452
-msgctxt "Color name"
-msgid "Light Butter"
-msgstr "Manteiga claro"
-
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453
-msgctxt "Color name"
-msgid "Butter"
-msgstr "Manteiga"
-
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454
-msgctxt "Color name"
-msgid "Dark Butter"
-msgstr "Manteiga escuro"
-
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455
-msgctxt "Color name"
-msgid "Light Chameleon"
-msgstr "Camaleón claro"
-
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456
-msgctxt "Color name"
-msgid "Chameleon"
-msgstr "Camaleón"
-
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457
-msgctxt "Color name"
-msgid "Dark Chameleon"
-msgstr "Camaleón escuro"
-
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458
-msgctxt "Color name"
-msgid "Light Sky Blue"
-msgstr "Axul ceo claro"
-
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459
-msgctxt "Color name"
-msgid "Sky Blue"
-msgstr "Azul ceo"
-
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460
-msgctxt "Color name"
-msgid "Dark Sky Blue"
-msgstr "Azul ceo escuro"
-
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461
-msgctxt "Color name"
-msgid "Light Plum"
-msgstr "Cirola claro"
-
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462
-msgctxt "Color name"
-msgid "Plum"
-msgstr "Cirola"
-
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463
-msgctxt "Color name"
-msgid "Dark Plum"
-msgstr "Cirola escuro"
-
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464
-msgctxt "Color name"
-msgid "Light Chocolate"
-msgstr "Chocolate claro"
-
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465
-msgctxt "Color name"
-msgid "Chocolate"
-msgstr "Chocolate"
-
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466
-msgctxt "Color name"
-msgid "Dark Chocolate"
-msgstr "Chocolate escuro"
-
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467
-msgctxt "Color name"
-msgid "Light Aluminum 1"
-msgstr "Aluminio claro 1"
-
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468
-msgctxt "Color name"
-msgid "Aluminum 1"
-msgstr "Aluminio 1"
-
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469
-msgctxt "Color name"
-msgid "Dark Aluminum 1"
-msgstr "Aluminio escuro 1"
-
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470
-msgctxt "Color name"
-msgid "Light Aluminum 2"
-msgstr "Aluminio claro 2"
-
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471
-msgctxt "Color name"
-msgid "Aluminum 2"
-msgstr "Aluminio 2"
-
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:473
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:474
+#| msgid "_Red:"
 msgctxt "Color name"
-msgid "Dark Aluminum 2"
-msgstr "Aluminio claro 2"
+msgid "Red"
+msgstr "Vermello"
 
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:486
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:475 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:476
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:477 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:478
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:479
 msgctxt "Color name"
-msgid "Black"
-msgstr "Negro"
+msgid "Purple"
+msgstr "Morado"
 
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:487
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:480 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:481
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:482 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:483
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:484
 msgctxt "Color name"
-msgid "Very Dark Gray"
-msgstr "Gris moi escuro"
-
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:488
-msgctxt "Color name"
-msgid "Darker Gray"
-msgstr "Gris moi escuro"
+msgid "Brown"
+msgstr "Marrón"
 
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:485 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:486
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:487 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:488
 #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:489
+#| msgctxt "keyboard label"
+#| msgid "Right"
 msgctxt "Color name"
-msgid "Dark Gray"
-msgstr "Gris escuro"
-
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:490
-msgctxt "Color name"
-msgid "Medium Gray"
-msgstr "Gris medio"
-
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:491
-msgctxt "Color name"
-msgid "Light Gray"
-msgstr "Gris claro"
-
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:492
-msgctxt "Color name"
-msgid "Lighter Gray"
-msgstr "Gris moi claro"
-
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:493
-msgctxt "Color name"
-msgid "Very Light Gray"
-msgstr "Gris moi claro"
+msgid "Light"
+msgstr "Claro"
 
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:490 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:491
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:492 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:493
 #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:494
+#| msgctxt "Color name"
+#| msgid "Dark Plum"
 msgctxt "Color name"
-msgid "White"
-msgstr "Branco"
+msgid "Dark"
+msgstr "Escuro"
 
 #. translators: label for the custom section in the color chooser
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:543
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:538
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizado"
 
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:550
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:545
 msgid "Custom color"
 msgstr "Cor personalizado"
 
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:551
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:546
 msgid "Create a custom color"
 msgstr "Crear un cor personalizado"
 
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:570
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:565
 #, c-format
 msgid "Custom color %d: %s"
 msgstr "Cor personalizado %d: %s"
@@ -2330,19 +2218,11 @@ msgid "The folder could not be created"
 msgstr "Non foi posíbel crear o cartafol"
 
 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:821
-#| msgid ""
-#| "The folder could not be created, as a file with the same name already "
-#| "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file "
-#| "first."
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already exists."
 msgstr "Non foi posíbel crear o cartafol, xa existe un ficheiro co mesmo nome."
 
 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:823
-#| msgid ""
-#| "The folder could not be created, as a file with the same name already "
-#| "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file "
-#| "first."
 msgid "Try using a different name for the folder, or rename the file first."
 msgstr ""
 "Tente usar un nome diferente para o cartafol ou renomee o ficheiro primeiro."
@@ -8368,3 +8248,139 @@ msgstr "saída-de-proba.%s"
 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465
 msgid "Print to Test Printer"
 msgstr "Imprimir para probar a impresora"
+
+#~ msgctxt "Color name"
+#~ msgid "Light Scarlet Red"
+#~ msgstr "Vermello escarlata claro"
+
+#~ msgctxt "Color name"
+#~ msgid "Scarlet Red"
+#~ msgstr "Vermello escarlata"
+
+#~ msgctxt "Color name"
+#~ msgid "Dark Scarlet Red"
+#~ msgstr "Vermello escarlata escuro"
+
+#~ msgctxt "Color name"
+#~ msgid "Light Orange"
+#~ msgstr "Laranxa claro"
+
+#~ msgctxt "Color name"
+#~ msgid "Dark Orange"
+#~ msgstr "Laranxa escuro"
+
+#~ msgctxt "Color name"
+#~ msgid "Light Butter"
+#~ msgstr "Manteiga claro"
+
+#~ msgctxt "Color name"
+#~ msgid "Butter"
+#~ msgstr "Manteiga"
+
+#~ msgctxt "Color name"
+#~ msgid "Dark Butter"
+#~ msgstr "Manteiga escuro"
+
+#~ msgctxt "Color name"
+#~ msgid "Light Chameleon"
+#~ msgstr "Camaleón claro"
+
+#~ msgctxt "Color name"
+#~ msgid "Chameleon"
+#~ msgstr "Camaleón"
+
+#~ msgctxt "Color name"
+#~ msgid "Dark Chameleon"
+#~ msgstr "Camaleón escuro"
+
+#~ msgctxt "Color name"
+#~ msgid "Light Sky Blue"
+#~ msgstr "Axul ceo claro"
+
+#~ msgctxt "Color name"
+#~ msgid "Sky Blue"
+#~ msgstr "Azul ceo"
+
+#~ msgctxt "Color name"
+#~ msgid "Dark Sky Blue"
+#~ msgstr "Azul ceo escuro"
+
+#~ msgctxt "Color name"
+#~ msgid "Light Plum"
+#~ msgstr "Cirola claro"
+
+#~ msgctxt "Color name"
+#~ msgid "Plum"
+#~ msgstr "Cirola"
+
+#~ msgctxt "Color name"
+#~ msgid "Light Chocolate"
+#~ msgstr "Chocolate claro"
+
+#~ msgctxt "Color name"
+#~ msgid "Chocolate"
+#~ msgstr "Chocolate"
+
+#~ msgctxt "Color name"
+#~ msgid "Dark Chocolate"
+#~ msgstr "Chocolate escuro"
+
+#~ msgctxt "Color name"
+#~ msgid "Light Aluminum 1"
+#~ msgstr "Aluminio claro 1"
+
+#~ msgctxt "Color name"
+#~ msgid "Aluminum 1"
+#~ msgstr "Aluminio 1"
+
+#~ msgctxt "Color name"
+#~ msgid "Dark Aluminum 1"
+#~ msgstr "Aluminio escuro 1"
+
+#~ msgctxt "Color name"
+#~ msgid "Light Aluminum 2"
+#~ msgstr "Aluminio claro 2"
+
+#~ msgctxt "Color name"
+#~ msgid "Aluminum 2"
+#~ msgstr "Aluminio 2"
+
+#~ msgctxt "Color name"
+#~ msgid "Dark Aluminum 2"
+#~ msgstr "Aluminio claro 2"
+
+#~ msgctxt "Color name"
+#~ msgid "Black"
+#~ msgstr "Negro"
+
+#~ msgctxt "Color name"
+#~ msgid "Very Dark Gray"
+#~ msgstr "Gris moi escuro"
+
+#~ msgctxt "Color name"
+#~ msgid "Darker Gray"
+#~ msgstr "Gris moi escuro"
+
+#~ msgctxt "Color name"
+#~ msgid "Dark Gray"
+#~ msgstr "Gris escuro"
+
+#~ msgctxt "Color name"
+#~ msgid "Medium Gray"
+#~ msgstr "Gris medio"
+
+#~ msgctxt "Color name"
+#~ msgid "Light Gray"
+#~ msgstr "Gris claro"
+
+#~ msgctxt "Color name"
+#~ msgid "Lighter Gray"
+#~ msgstr "Gris moi claro"
+
+#~ msgctxt "Color name"
+#~ msgid "Very Light Gray"
+#~ msgstr "Gris moi claro"
+
+#~ msgctxt "Color name"
+#~ msgid "White"
+#~ msgstr "Branco"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]