[gnome-games] Update British English translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-games] Update British English translation
- Date: Sun, 27 Sep 2020 12:21:03 +0000 (UTC)
commit f450b1df4992fd03eed26fe04c1e4f2ddff78da1
Author: Stephan Woidowski <swoidowski t-online de>
Date: Sun Sep 27 12:20:47 2020 +0000
Update British English translation
(cherry picked from commit cda9e38b81adce1e34b4cd946808aca86938d915)
po/en_GB.po | 1280 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 739 insertions(+), 541 deletions(-)
---
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 9ff23ac2..edaf7ffb 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) 2019 gnome-games's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-games package.
# Zander Brown <zbrown gnome org>, 2019.
-# Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>, 2019.
+# Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>, 2019-2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-games/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-24 18:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-30 20:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-17 11:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-27 13:19+0100\n"
"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>\n"
"Language-Team: English - United Kingdom <en li org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -17,20 +17,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
-#: data/org.gnome.Games.appdata.xml.in.in:6
-#: data/org.gnome.Games.desktop.in.in:3 data/ui/collection-box.ui:48
-#: data/ui/collection-header-bar.ui:76 data/ui/display-header-bar.ui:16
-#: src/ui/application.vala:25
+#: data/org.gnome.Games.appdata.xml.in.in:7
+#: data/org.gnome.Games.desktop.in.in:3 data/ui/collection-view.ui:82
+#: data/ui/collection-view.ui:448 src/ui/application.vala:49
msgid "Games"
msgstr "Games"
-#: data/org.gnome.Games.appdata.xml.in.in:7
+#: data/org.gnome.Games.appdata.xml.in.in:8
msgid "Simple game launcher for GNOME"
msgstr "Simple game launcher for GNOME"
-#: data/org.gnome.Games.appdata.xml.in.in:10
+#: data/org.gnome.Games.appdata.xml.in.in:11
msgid ""
"Games is a GNOME 3 application to browse your video games library and to "
"easily pick and play a game from it. It aims to do for games what Music "
@@ -40,7 +39,7 @@ msgstr ""
"easily pick and play a game from it. It aims to do for games what Music "
"already does for your music library."
-#: data/org.gnome.Games.appdata.xml.in.in:15
+#: data/org.gnome.Games.appdata.xml.in.in:16
msgid ""
"You want to install Games if you just want a very simple and comfortable way "
"to play your games and you don’t need advanced features such as speedrunning "
@@ -50,27 +49,27 @@ msgstr ""
"to play your games and you don’t need advanced features such as speedrunning "
"tools or video game development tools."
-#: data/org.gnome.Games.appdata.xml.in.in:20
+#: data/org.gnome.Games.appdata.xml.in.in:21
msgid "Features:"
msgstr "Features:"
-#: data/org.gnome.Games.appdata.xml.in.in:22
+#: data/org.gnome.Games.appdata.xml.in.in:23
msgid "List your installed games, your Steam games, your game ROMs…"
msgstr "List your installed games, your Steam games, your game ROMs…"
-#: data/org.gnome.Games.appdata.xml.in.in:23
+#: data/org.gnome.Games.appdata.xml.in.in:24
msgid "Search in your games collection"
msgstr "Search in your games collection"
-#: data/org.gnome.Games.appdata.xml.in.in:24
+#: data/org.gnome.Games.appdata.xml.in.in:25
msgid "Play your games"
msgstr "Play your games"
-#: data/org.gnome.Games.appdata.xml.in.in:25
+#: data/org.gnome.Games.appdata.xml.in.in:26
msgid "Resume your game to where you left it"
msgstr "Resume your game to where you left it"
-#: data/org.gnome.Games.appdata.xml.in.in:189
+#: data/org.gnome.Games.appdata.xml.in.in:368
msgid "The GNOME Project"
msgstr "The GNOME Project"
@@ -87,7 +86,7 @@ msgstr "View and play your video games collection"
msgid "game;videogame;video game;player;"
msgstr "game;videogame;video game;player;"
-#: data/org.gnome.Games.gschema.xml:10 data/ui/display-header-bar.ui:101
+#: data/org.gnome.Games.gschema.xml:10 data/ui/display-view.ui:105
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fullscreen"
@@ -135,80 +134,183 @@ msgstr ""
"Preferred Libretro core to be used for running games. A different core may "
"be used if the preferred core is missing firmware."
-#: data/ui/collection-box.ui:60 src/ui/preferences-page-platforms.vala:9
-msgid "Platforms"
-msgstr "Platforms"
+#: data/ui/collection-action-window.ui:5 data/ui/collection-action-window.ui:22
+msgid "Add to Collection"
+msgstr "Add to Collection"
-#: data/ui/collection-box.ui:84
-msgid "Loading"
-msgstr "Loading"
+#: data/ui/collection-action-window.ui:27 data/ui/collection-view.ui:323
+#: src/ui/application.vala:171 src/ui/preferences-page-import-export.vala:10
+#: src/ui/preferences-page-import-export.vala:32
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel"
+
+#: data/ui/collection-action-window.ui:35 src/ui/application.vala:172
+msgid "_Add"
+msgstr "_Add"
+
+#: data/ui/collection-action-window.ui:61 data/ui/collection-view.ui:121
+#: data/ui/collection-view.ui:198 data/ui/collection-view.ui:297
+#: data/ui/collection-view.ui:347
+msgid "Search"
+msgstr "Search"
+
+#: data/ui/collection-action-window.ui:144 src/ui/empty-search.vala:15
+msgid "No collections found"
+msgstr "No collections found"
+
+#: data/ui/collection-action-window.ui:160
+msgid "Add a new collection to add games to it."
+msgstr "Add a new collection to add games to it."
+
+#: data/ui/collection-action-window.ui:173
+msgid "Create Collection"
+msgstr "Create Collection"
-#: data/ui/collection-header-bar.ui:25
+#: data/ui/collection-action-window.ui:179
+msgid "Create a collection"
+msgstr "Create a collection"
+
+#: data/ui/collection-action-window.ui:204
+msgid "Add a Collection"
+msgstr "Add a Collection"
+
+#: data/ui/collection-action-window.ui:212 data/ui/collection-view.ui:153
+#: data/ui/collection-view.ui:232 data/ui/display-view.ui:34
+#: data/ui/display-view.ui:169 data/ui/preferences-subpage-gamepad.ui:33
+#: data/ui/preferences-subpage-keyboard.ui:35
+msgid "Back"
+msgstr "Back"
+
+#: data/ui/collection-action-window.ui:251
+msgid "Enter a collection name"
+msgstr "Enter a collection name"
+
+#: data/ui/collection-action-window.ui:280
+msgid "C_reate"
+msgstr "C_reate"
+
+#: data/ui/collection-action-window.ui:289
+msgid "Create collection"
+msgstr "Create collection"
+
+#: data/ui/collection-empty.ui:24
+msgid "This collection is empty"
+msgstr "This collection is empty"
+
+#: data/ui/collection-empty.ui:39
+msgid "Add some games to this collection to see them here."
+msgstr "Add some games to this collection to see them here."
+
+#: data/ui/collection-view.ui:42
msgid "Add game files…"
msgstr "Add game files…"
#. Translators: tooltip for the application menu button
-#: data/ui/collection-header-bar.ui:44
+#: data/ui/collection-view.ui:61
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: data/ui/collection-header-bar.ui:95 data/ui/collection-header-bar.ui:149
-msgid "Search"
-msgstr "Search"
+#: data/ui/collection-view.ui:102 data/ui/collection-view.ui:179
+#: data/ui/collection-view.ui:278
+msgid "Select games"
+msgstr "Select games"
-#: data/ui/collection-header-bar.ui:126 data/ui/display-header-bar.ui:29
-#: data/ui/display-header-bar.ui:162 data/ui/preferences-subpage-gamepad.ui:83
-#: data/ui/preferences-subpage-keyboard.ui:84 data/ui/preferences-window.ui:37
-#: data/ui/preferences-window.ui:78
-msgid "Back"
-msgstr "Back"
+#: data/ui/collection-view.ui:247
+msgid "Collection menu"
+msgstr "Collection menu"
+
+#: data/ui/collection-view.ui:328 data/ui/preferences-subpage-gamepad.ui:102
+#: data/ui/preferences-subpage-keyboard.ui:105 data/ui/quit-dialog.ui:15
+#: data/ui/reset-controller-mapping-dialog.ui:15 data/ui/restart-dialog.ui:15
+#: data/ui/resume-failed-dialog.ui:14
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel"
+
+#: data/ui/collection-view.ui:374 src/ui/collection-view.vala:533
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "Click on items to select them"
+
+#: data/ui/collection-view.ui:465 data/ui/preferences-window.ui:67
+msgid "Platforms"
+msgstr "Platforms"
-#: data/ui/collection-header-bar.ui:179
+#: data/ui/collection-view.ui:480
+msgid "Collections"
+msgstr "Collections"
+
+#: data/ui/collection-view.ui:506
+msgid "Loading"
+msgstr "Loading"
+
+#: data/ui/collection-view.ui:576
+msgid "Rename Collection"
+msgstr "Rename Collection"
+
+#: data/ui/collection-view.ui:597 data/ui/collection-view.ui:669
+#: data/ui/snapshots-list.ui:103 data/ui/snapshots-list.ui:153
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Rename"
+
+#: data/ui/collection-view.ui:637
msgid "Pr_eferences"
msgstr "Pr_eferences"
-#: data/ui/collection-header-bar.ui:187
+#: data/ui/collection-view.ui:641
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Keyboard Shortcuts"
-#: data/ui/collection-header-bar.ui:195
+#: data/ui/collection-view.ui:645
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
-#: data/ui/collection-header-bar.ui:203
+#: data/ui/collection-view.ui:649
msgid "_About Games"
msgstr "_About Games"
-#: data/ui/display-header-bar.ui:54
+#: data/ui/collection-view.ui:657
+msgid "Select All"
+msgstr "Select All"
+
+#: data/ui/collection-view.ui:661
+msgid "Select None"
+msgstr "Select None"
+
+#: data/ui/collection-view.ui:673
+msgid "R_emove"
+msgstr "R_emove"
+
+#: data/ui/display-view.ui:57
msgid "Restore"
msgstr "Restore"
-#: data/ui/display-header-bar.ui:141
+#: data/ui/display-view.ui:148
msgid "_Load"
msgstr "_Load"
-#: data/ui/display-header-bar.ui:190
-msgid "_Savestates"
-msgstr "_Savestates"
-
-#: data/ui/dummy-display.ui:37
-msgid "This is a dummy game display"
-msgstr "This is a dummy game display"
+#: data/ui/display-view.ui:236
+msgid "_Restart"
+msgstr "_Restart"
-#: data/ui/dummy-display.ui:53
-msgid "If you see this, this is a bug. Please contact the developers."
-msgstr "If you see this, this is a bug. Please contact the developers."
+#: data/ui/display-view.ui:242
+msgid "_Snapshots"
+msgstr "_Snapshots"
-#: data/ui/empty-collection.ui:29
+#. Translators: This is displayed when the games library is empty.
+#: data/ui/empty-collection.ui:23 src/ui/empty-search.vala:12
msgid "No games found"
msgstr "No games found"
-#: data/ui/empty-collection.ui:44
+#. Translators: This is displayed when the games library is empty.
+#: data/ui/empty-collection.ui:38
msgid ""
"Install games or add directories containing games to your search sources."
msgstr ""
"Install games or add directories containing games to your search sources."
+#: data/ui/empty-search.ui:39
+msgid "Try a different search."
+msgstr "Try a different search."
+
#: data/ui/input-mode-switcher.ui:16
msgid "Gamepad Input"
msgstr "Gamepad Input"
@@ -217,93 +319,98 @@ msgstr "Gamepad Input"
msgid "Keyboard Input"
msgstr "Keyboard Input"
-#: data/ui/media-menu-button.ui:13
+#: data/ui/media-menu-button.ui:14
msgid "Media"
msgstr "Media"
-#: data/ui/preferences-page-backup-restore.ui:10
+#: data/ui/preferences-page-controllers.ui:9
+msgid "Gamepads"
+msgstr "Gamepads"
+
+#: data/ui/preferences-page-controllers.ui:15
+#: src/ui/preferences-page-controllers.vala:60
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Keyboard"
+
+#: data/ui/preferences-page-import-export.ui:9
msgid ""
-"Backup save states and in-game saves. This can be used for moving the data "
+"Export save states and in-game saves. This can be used for moving the data "
"to another device or for restoring it later. Desktop, Steam and LÖVE games "
-"cannot be backed up."
+"cannot be exported."
msgstr ""
-"Backup save states and in-game saves. This can be used for moving the data "
+"Export save states and in-game saves. This can be used for moving the data "
"to another device or for restoring it later. Desktop, Steam and LÖVE games "
-"cannot be backed up."
+"cannot be exported."
-#: data/ui/preferences-page-backup-restore.ui:38
-#: src/ui/preferences-page-backup-restore.vala:34
-msgid "Back up save data"
-msgstr "Back up save data"
+#: data/ui/preferences-page-import-export.ui:13
+#: src/ui/preferences-page-import-export.vala:30
+msgid "Export save data"
+msgstr "Export save data"
-#: data/ui/preferences-page-backup-restore.ui:47
-#: src/ui/preferences-page-backup-restore.vala:36
-msgid "_Back Up"
-msgstr "_Back Up"
+#: data/ui/preferences-page-import-export.ui:20
+#: src/ui/preferences-page-import-export.vala:32
+msgid "_Export"
+msgstr "_Export"
-#: data/ui/preferences-page-backup-restore.ui:62
+#: data/ui/preferences-page-import-export.ui:31
msgid ""
-"Restore save data for games from existing backup. This will replace existing "
+"Import save data for games from existing backup. This will replace existing "
"saves and cannot be undone."
msgstr ""
-"Restore save data for games from existing backup. This will replace existing "
+"Import save data for games from existing backup. This will replace existing "
"saves and cannot be undone."
-#: data/ui/preferences-page-backup-restore.ui:90
-#: src/ui/preferences-page-backup-restore.vala:12
-msgid "Restore save data"
-msgstr "Restore save data"
+#: data/ui/preferences-page-import-export.ui:35
+#: src/ui/preferences-page-import-export.vala:8
+msgid "Import save data"
+msgstr "Import save data"
-#: data/ui/preferences-page-backup-restore.ui:99
-#: src/ui/preferences-page-backup-restore.vala:14
-msgid "_Restore"
-msgstr "_Restore"
+#: data/ui/preferences-page-import-export.ui:41
+#: src/ui/preferences-page-import-export.vala:10
+msgid "_Import"
+msgstr "_Import"
-#: data/ui/preferences-page-controllers.ui:10
-msgid "Gamepads"
-msgstr "Gamepads"
-
-#: data/ui/preferences-page-controllers.ui:30
-#: src/ui/preferences-page-controllers.vala:73
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Keyboard"
-
-#: data/ui/preferences-page-video.ui:10
+#: data/ui/preferences-page-video.ui:9
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: data/ui/preferences-subpage-gamepad.ui:22
-#: data/ui/preferences-subpage-keyboard.ui:23
+#: data/ui/preferences-subpage-gamepad.ui:58
+#: data/ui/preferences-subpage-keyboard.ui:60
msgctxt "Keyboard configuration factory reset"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
-#: data/ui/preferences-subpage-gamepad.ui:35
-#: data/ui/preferences-subpage-keyboard.ui:36
+#: data/ui/preferences-subpage-gamepad.ui:71
+#: data/ui/preferences-subpage-keyboard.ui:73
msgid "Configure"
msgstr "Configure"
-#: data/ui/preferences-subpage-gamepad.ui:53
-#: data/ui/preferences-subpage-keyboard.ui:54
+#: data/ui/preferences-subpage-gamepad.ui:119
+#: data/ui/preferences-subpage-keyboard.ui:122
msgid "Skip"
msgstr "Skip"
-#: data/ui/preferences-subpage-gamepad.ui:101
-#: data/ui/preferences-subpage-keyboard.ui:102 data/ui/quit-dialog.ui:15
-#: data/ui/reset-controller-mapping-dialog.ui:15
-#: data/ui/resume-failed-dialog.ui:14
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel"
-
-#: data/ui/preferences-window.ui:5 data/ui/preferences-window.ui:26
+#: data/ui/preferences-window.ui:5 data/ui/preferences-window.ui:21
msgid "Preferences"
msgstr "Preferences"
+#: data/ui/preferences-window.ui:47
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: data/ui/preferences-window.ui:57
+msgid "Controllers"
+msgstr "Controllers"
+
+#: data/ui/preferences-window.ui:77
+msgid "Import & Export"
+msgstr "Import & Export"
+
#: data/ui/quit-dialog.ui:9
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr "Are you sure you want to quit?"
-#: data/ui/quit-dialog.ui:10
+#: data/ui/quit-dialog.ui:10 data/ui/restart-dialog.ui:10
msgid "All unsaved progress will be lost."
msgstr "All unsaved progress will be lost."
@@ -311,15 +418,15 @@ msgstr "All unsaved progress will be lost."
msgid "Quit"
msgstr "Quit"
-#: data/ui/remote-display.ui:36
+#: data/ui/remote-display.ui:23
msgid "Use the game’s own window to play it"
msgstr "Use the game’s own window to play it"
-#: data/ui/remote-display.ui:51
-msgid "This game isn’t integrated to GNOME Games."
+#: data/ui/remote-display.ui:36
+msgid "This game isn’t integrated with GNOME Games."
msgstr "This game isn’t integrated with GNOME Games."
-#: data/ui/remote-display.ui:64
+#: data/ui/remote-display.ui:47
msgid "You have to use its own window to play it."
msgstr "You have to use its own window to play it."
@@ -336,14 +443,18 @@ msgctxt "Confirm controller configuration factory reset"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
-#: data/ui/resume-dialog.ui:9
-msgid "Resume last game?"
-msgstr "Resume last game?"
+#: data/ui/restart-dialog.ui:9
+msgid "Are you sure you want to restart?"
+msgstr "Are you sure you want to restart?"
-#: data/ui/resume-dialog.ui:13
+#: data/ui/restart-dialog.ui:21 data/ui/resume-dialog.ui:13
msgid "Restart"
msgstr "Restart"
+#: data/ui/resume-dialog.ui:9
+msgid "Resume last game?"
+msgstr "Resume last game?"
+
#: data/ui/resume-dialog.ui:20
msgid "Resume"
msgstr "Resume"
@@ -357,21 +468,29 @@ msgctxt "Resuming a game failed dialog"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
-#: data/ui/savestates-list.ui:63
-msgid "Create new savestate"
-msgstr "Create new savestate"
+#: data/ui/selection-action-bar.ui:16
+msgid "Add/Remove selected games to favorite"
+msgstr "Add/Remove selected games to favourite"
-#: data/ui/savestates-list.ui:88
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Delete"
+#: data/ui/selection-action-bar.ui:55
+msgid "_Add to Collection"
+msgstr "_Add to Collection"
-#: data/ui/savestates-list.ui:102 data/ui/savestates-list.ui:152
-msgid "_Rename"
-msgstr "_Rename"
+#: data/ui/selection-action-bar.ui:58
+msgid "Add selected games to a collection"
+msgstr "Add selected games to a collection"
-#: data/ui/savestates-list.ui:128
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
+#: data/ui/selection-action-bar.ui:64 data/ui/selection-action-bar.ui:81
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Remove"
+
+#: data/ui/selection-action-bar.ui:67
+msgid "Remove selected games from this collection"
+msgstr "Remove selected games from this collection"
+
+#: data/ui/selection-action-bar.ui:84
+msgid "Remove selected collections"
+msgstr "Remove selected collections"
#: data/ui/shortcuts-window.ui:11
msgid "Shortcuts"
@@ -383,221 +502,224 @@ msgstr "General"
#: data/ui/shortcuts-window.ui:20
msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go back"
+msgstr "Go back"
+
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:27
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Quit"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:28 data/ui/shortcuts-window.ui:221
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:35 data/ui/shortcuts-window.ui:249
msgid "Collection"
msgstr "Collection"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:33
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:40
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr "Search"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:42 data/ui/shortcuts-window.ui:51
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:47
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show Shortcuts"
+msgstr "Show Shortcuts"
+
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:56 data/ui/shortcuts-window.ui:65
msgctxt "shortcut window"
msgid "Navigate"
msgstr "Navigate"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:43
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:57
msgctxt "shortcut window"
msgid "Left analog stick"
msgstr "Left analogue stick"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:52
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:66
msgctxt "shortcut window"
msgid "Directional pad"
msgstr "Directional pad"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:60
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:74
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select view"
msgstr "Select view"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:61
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:75
msgctxt "shortcut window"
msgid "Front shoulder buttons"
msgstr "Front shoulder buttons"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:69 data/ui/shortcuts-window.ui:78
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:83 data/ui/shortcuts-window.ui:92
msgctxt "shortcut window"
msgid "Start game"
msgstr "Start game"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:70
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:84
msgctxt "shortcut window"
msgid "Start button"
msgstr "Start button"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:79 data/ui/shortcuts-window.ui:124
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:93 data/ui/shortcuts-window.ui:152
msgctxt "shortcut window"
msgid "Bottom action button"
msgstr "Bottom action button"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:86
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:100
msgid "In Game"
msgstr "In Game"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:91
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:105
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Create new snapshot"
+msgstr "Create new snapshot"
+
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:112
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Load the latest snapshot"
+msgstr "Load the latest snapshot"
+
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:119
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show snapshots"
+msgstr "Show snapshots"
+
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:126
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Toggle fullscreen"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:98
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:133
msgctxt "shortcut window"
msgid "Exit fullscreen"
msgstr "Exit fullscreen"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:105 data/ui/shortcuts-window.ui:114
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:142
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go back to the collection"
msgstr "Go back to the collection"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:115
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:143
msgctxt "shortcut window"
msgid "Home button"
msgstr "Home button"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:123
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:151
msgctxt "shortcut window"
msgid "Accept"
msgstr "Accept"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:132
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:160
msgctxt "shortcut window"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:133
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:161
msgctxt "shortcut window"
msgid "Right action button"
msgstr "Right action button"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:144
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:172
#: plugins/nintendo-ds/src/nintendo-ds-plugin.vala:6
msgid "Nintendo DS"
msgstr "Nintendo DS"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:148
-#: plugins/nintendo-ds/data/ui/nintendo-ds-layout-switcher.ui:38
+#. Translators: This is displayed in the shortcuts window. This corresponds to the screens layout for the
Nintendo DS.
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:176
+#: plugins/nintendo-ds/data/ui/nintendo-ds-layout-switcher.ui:39
msgid "Screen Layout"
msgstr "Screen Layout"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:153
+#. Translators: This describes the layout for the Nintendo DS emulator. This setting means the two screens
are stacked one on top of the other
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:181
msgctxt "shortcut window"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:160 data/ui/shortcuts-window.ui:168
+#. Translators: This describes the layout for the Nintendo DS emulator. This setting means the two screens
are displayed side by side
+#. Translators: This describes the Nintendo DS screens layout, side by side
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:188 data/ui/shortcuts-window.ui:196
msgctxt "shortcut window"
msgid "Side by side"
msgstr "Side by side"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:161
+#. Translators: This describes the layout for the Nintendo DS emulator when the two screens are displayed
side by side and not one on top of the other. The bottom screen is displayed to the right of the top screen.
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:189
msgctxt "shortcut window"
msgid "Bottom to the right"
msgstr "Bottom to the right"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:169
+#. Translators: This describes the layout for the Nintendo DS emulator when the two screens are displayed
side by side and not one on top of the other. The bottom screen is displayed to the left of the top screen
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:197
msgctxt "shortcut window"
msgid "Bottom to the left"
msgstr "Bottom to the left"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:176
+#. Translators: This describes the layout for the Nintendo DS emulator. This setting means only one screen
is displayed at once. The screen displayed can then be changed in-game
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:204
msgctxt "shortcut window"
msgid "Single screen"
msgstr "Single screen"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:184
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:212
msgid "Screen Switching"
msgstr "Screen Switching"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:189
+#. Translators: This describes the shortcut for showing the top screen, when the Nintendo DS emulator is
single screen mode.
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:217
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show top screen"
msgstr "Show top screen"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:196
+#. Translators: This describes the shortcut for showing the bottom screen, when the Nintendo DS emulator is
single screen mode.
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:224
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show bottom screen"
msgstr "Show bottom screen"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:205
+#. Translators: This describes the shortcut for toggling whether the top or bottom screen is displayed, when
the Nintendo DS emulator is single screen mode.
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:233
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle screen"
msgstr "Toggle screen"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:206
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:234
msgctxt "shortcut window"
msgid "Press right analog stick"
msgstr "Press right analogue stick"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:217
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:245
msgid "Cheats"
msgstr "Cheats"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:226
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:254
msgctxt "shortcut window"
msgid "Contribute"
msgstr "Contribute"
-#: plugins/desktop/src/desktop-plugin.vala:6
-msgid "Desktop"
-msgstr "Desktop"
-
-#: plugins/desktop/src/desktop-plugin.vala:57
-#, c-format
-msgid "Invalid command “%s”."
-msgstr "Invalid command “%s”."
-
-#: plugins/desktop/src/desktop-plugin.vala:70
-#, c-format
-msgid "Tracker listed file not found: “%s”."
-msgstr "Tracker listed file not found: “%s”."
-
-#: plugins/desktop/src/desktop-plugin.vala:76
-#, c-format
-msgid "Couldn’t parse desktop entry “%s”."
-msgstr "Couldn’t parse desktop entry “%s”."
+#: data/ui/snapshots-list.ui:64
+msgid "Create new snapshot"
+msgstr "Create new snapshot"
-#: plugins/desktop/src/desktop-plugin.vala:86
-#, c-format
-msgid "“%s” shouldn’t be displayed."
-msgstr "“%s” shouldn’t be displayed."
-
-#: plugins/desktop/src/desktop-plugin.vala:89
-#, c-format
-msgid "“%s” is hidden."
-msgstr "“%s” is hidden."
-
-#: plugins/desktop/src/desktop-plugin.vala:98
-#, c-format
-msgid "“%s” has blacklisted category “%s”."
-msgstr "“%s” has blacklisted category “%s”."
+#: data/ui/snapshots-list.ui:89
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Delete"
-#: plugins/desktop/src/desktop-plugin.vala:107
-#, c-format
-msgid "“%s” has blacklisted executable “%s”."
-msgstr "“%s” has blacklisted executable “%s”."
+#: data/ui/snapshots-list.ui:129
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
-#: plugins/desktop/src/desktop-plugin.vala:114
-#, c-format
-msgid "“%s” is blacklisted."
-msgstr "“%s” is blacklisted."
+#: data/ui/undo-notification.ui:28
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Undo"
-#: plugins/dreamcast/src/dreamcast-header.vala:54
-msgid "The file doesn’t have a Dreamcast header."
-msgstr "The file doesn’t have a Dreamcast header."
+#: plugins/desktop/src/desktop-plugin.vala:6
+msgid "Desktop"
+msgstr "Desktop"
#: plugins/dreamcast/src/dreamcast-plugin.vala:6
msgid "Dreamcast"
msgstr "Dreamcast"
-#: plugins/game-cube/src/game-cube-header.vala:20
-msgid "The file doesn’t have a Game Cube header."
-msgstr "The file doesn’t have a Game Cube header."
-
#: plugins/game-cube/src/game-cube-plugin.vala:6
msgid "Nintendo GameCube"
msgstr "Nintendo GameCube"
@@ -606,20 +728,10 @@ msgstr "Nintendo GameCube"
msgid "Libretro"
msgstr "Libretro"
-#: plugins/love/src/love-package.vala:13 plugins/love/src/love-package.vala:17
-#, c-format
-msgid "This doesn’t represent a valid LÖVE package: “%s”."
-msgstr "This doesn’t represent a valid LÖVE package: “%s”."
-
#: plugins/love/src/love-plugin.vala:6
msgid "LÖVE"
msgstr "LÖVE"
-#: plugins/mame/src/mame-game-uri-adapter.vala:18
-#, c-format
-msgid "Invalid MAME game id “%s” for “%s”."
-msgstr "Invalid MAME game id “%s” for “%s”."
-
#: plugins/mame/src/mame-plugin.vala:7
msgid "Arcade"
msgstr "Arcade"
@@ -628,50 +740,65 @@ msgstr "Arcade"
msgid "MS-DOS"
msgstr "MS-DOS"
+#: plugins/nintendo-64/data/ui/nintendo-64-pak-switcher.ui:14
+msgid "Controller Expansion"
+msgstr "Controller Expansion"
+
+#: plugins/nintendo-64/src/nintendo-64-pak-controller.vala:31
+#, c-format
+msgid "Player %u"
+msgstr "Player %u"
+
+#: plugins/nintendo-64/src/nintendo-64-plugin.vala:6
+msgid "Nintendo 64"
+msgstr "Nintendo 64"
+
#: plugins/nintendo-ds/data/ui/nintendo-ds-layout-switcher.ui:19
msgid "Change Screen"
msgstr "Change Screen"
-#: plugins/nintendo-ds/src/nintendo-ds-layout.vala:50
+#. Translators: This describes the layout for the Nintendo DS
+#. * emulator. This setting means the two screens are stacked one on
+#. * top of the other
+#: plugins/nintendo-ds/src/nintendo-ds-layout.vala:53
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: plugins/nintendo-ds/src/nintendo-ds-layout.vala:53
-#: plugins/nintendo-ds/src/nintendo-ds-layout.vala:56
+#. Translators: This describes the layout for the Nintendo DS
+#. * emulator. This setting means the two screens are displayed side
+#. * by side
+#: plugins/nintendo-ds/src/nintendo-ds-layout.vala:59
+#: plugins/nintendo-ds/src/nintendo-ds-layout.vala:65
msgid "Side by side"
msgstr "Side by side"
-#: plugins/nintendo-ds/src/nintendo-ds-layout.vala:59
+#. Translators: This describes the layout for the Nintendo DS
+#. * emulator. This setting means only one screen is displayed at
+#. * once. The screen displayed can then be changed in-game.
+#: plugins/nintendo-ds/src/nintendo-ds-layout.vala:71
msgid "Single screen"
msgstr "Single screen"
-#: plugins/nintendo-ds/src/nintendo-ds-layout.vala:69
+#. Translators: This describes the layout for the Nintendo DS
+#. * emulator when the two screens are displayed side by side and not
+#. * one on top of the other. The bottom screen is displayed to the
+#. * right of the top screen.
+#: plugins/nintendo-ds/src/nintendo-ds-layout.vala:85
msgid "Bottom to the right"
msgstr "Bottom to the right"
-#: plugins/nintendo-ds/src/nintendo-ds-layout.vala:72
+#. Translators: This describes the layout for the Nintendo DS
+#. * emulator when the two screens are displayed side by side and not
+#. * one on top of the other. The bottom screen is displayed to the
+#. * left of the top screen.
+#: plugins/nintendo-ds/src/nintendo-ds-layout.vala:92
msgid "Bottom to the left"
msgstr "Bottom to the left"
-#: plugins/playstation/src/playstation-header.vala:27
-#, c-format
-msgid "Not a PlayStation disc: “%s”."
-msgstr "Not a PlayStation disc: “%s”."
-
-#: plugins/playstation/src/playstation-header.vala:37
-#, c-format
-msgid "Invalid PlayStation header: disc ID not found in “%s”."
-msgstr "Invalid PlayStation header: disc ID not found in “%s”."
-
#: plugins/playstation/src/playstation-plugin.vala:7
msgid "PlayStation"
msgstr "PlayStation"
-#: plugins/sega-cd/src/sega-cd-header.vala:44
-#: plugins/sega-cd/src/sega-cd-header.vala:63
-msgid "The file doesn’t have a Genesis/Sega 32X/Sega CD/Sega Pico header."
-msgstr "The file doesn’t have a Genesis/Sega 32X/Sega CD/Sega Pico header."
-
#. translators: known as "Mega-CD" in most of the world
#: plugins/sega-cd/src/sega-cd-plugin.vala:13
msgid "Sega CD"
@@ -682,142 +809,45 @@ msgstr "Sega CD"
msgid "Sega CD 32X"
msgstr "Sega CD 32X"
-#: plugins/sega-cd/src/sega-cd-plugin.vala:116
-#: plugins/sega-saturn/src/sega-saturn-plugin.vala:99
-#, c-format
-msgid "The file “%s” doesn’t have a track."
-msgstr "The file “%s” doesn’t have a track."
-
-#: plugins/sega-cd/src/sega-cd-plugin.vala:122
-#: plugins/sega-saturn/src/sega-saturn-plugin.vala:105
-#, c-format
-msgid "The file “%s” doesn’t have a valid binary file format."
-msgstr "The file “%s” doesn’t have a valid binary file format."
-
-#: plugins/sega-cd/src/sega-cd-plugin.vala:125
-#: plugins/sega-saturn/src/sega-saturn-plugin.vala:108
-#, c-format
-msgid "The file “%s” doesn’t have a valid track mode for track %d."
-msgstr "The file “%s” doesn’t have a valid track mode for track %d."
-
-#: plugins/sega-saturn/src/sega-saturn-header.vala:54
-msgid "The file doesn’t have a Sega Saturn header."
-msgstr "The file doesn’t have a Sega Saturn header."
-
#: plugins/sega-saturn/src/sega-saturn-plugin.vala:7
msgid "Sega Saturn"
msgstr "Sega Saturn"
-#: plugins/sega-saturn/src/sega-saturn-plugin.vala:112
-#, c-format
-msgid "The file “%s” doesn’t have a valid Sega Saturn binary file."
-msgstr "The file “%s” doesn’t have a valid Sega Saturn binary file."
-
#: plugins/steam/src/steam-plugin.vala:10
msgid "Steam"
msgstr "Steam"
-#: plugins/steam/src/steam-plugin.vala:85
-#, c-format
-msgid "Couldn’t get Steam appid from manifest “%s”."
-msgstr "Couldn’t get Steam appid from manifest “%s”."
-
-#: plugins/steam/src/steam-registry.vala:68
-#, c-format
-msgid "File “%s” doesn’t exist."
-msgstr "File “%s” doesn’t exist."
-
-#: plugins/steam/src/steam-registry.vala:96
-msgid "Unexpected token '{'."
-msgstr "Unexpected token '{'."
-
-#: plugins/steam/src/steam-registry.vala:110
-msgid "Unexpected end of tokens."
-msgstr "Unexpected end of tokens."
-
-#: plugins/steam/src/steam-registry.vala:113
-msgid "Unexpected token '}'."
-msgstr "Unexpected token '}'."
-
-#: plugins/steam/src/steam-title.vala:17
-msgid "Couldn’t get name from Steam registry."
-msgstr "Couldn’t get name from Steam registry."
-
#. translators: known as "CD-ROM²" in eastern Asia and France
#: plugins/turbografx-cd/src/turbografx-cd-plugin.vala:9
msgid "TurboGrafx-CD"
msgstr "TurboGrafx-CD"
-#: plugins/virtual-boy/src/virtual-boy-header.vala:20
-msgid "The file is too short."
-msgstr "The file is too short."
-
-#: plugins/virtual-boy/src/virtual-boy-header.vala:26
-#, c-format
-msgid "Invalid Virtual Boy ROM header size: %s"
-msgstr "Invalid Virtual Boy ROM header size: %s"
-
-#: plugins/virtual-boy/src/virtual-boy-header.vala:38
-msgid "Invalid Virtual Boy ROM header size."
-msgstr "Invalid Virtual Boy ROM header size."
-
-#: plugins/virtual-boy/src/virtual-boy-header.vala:42
-msgid "The file doesn’t have a Virtual Boy ROM header."
-msgstr "The file doesn’t have a Virtual Boy ROM header."
-
-#: plugins/virtual-boy/src/virtual-boy-header.vala:51
-#, c-format
-msgid "Couldn’t get file size: %s"
-msgstr "Couldn’t get file size: %s"
-
-#: plugins/virtual-boy/src/virtual-boy-header.vala:60
-#: plugins/wii/src/wii-header.vala:55
-#, c-format
-msgid "Couldn’t read file: %s"
-msgstr "Couldn’t read file: %s"
-
#: plugins/virtual-boy/src/virtual-boy-plugin.vala:6
msgid "Virtual Boy"
msgstr "Virtual Boy"
-#: plugins/wii/src/wii-header.vala:20
-#, c-format
-msgid "Invalid Wii header size: %s"
-msgstr "Invalid Wii header size: %s"
-
-#: plugins/wii/src/wii-header.vala:33 plugins/wii/src/wii-header.vala:44
-msgid "The file doesn’t have a Wii header."
-msgstr "The file doesn’t have a Wii header."
-
#: plugins/wii/src/wii-plugin.vala:6
msgid "Wii"
msgstr "Wii"
-#: src/command/command-runner.vala:43
-msgid "The game doesn’t have a valid command."
-msgstr "The game doesn’t have a valid command."
+#: src/collection/dummy-add-collection.vala:9
+msgid "Add Collection"
+msgstr "Add Collection"
-#: src/command/command-runner.vala:86
-#, c-format
-msgid "Couldn’t run “%s”: execution failed."
-msgstr "Couldn’t run “%s”: execution failed."
+#: src/collection/favorites-collection.vala:15
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favourites"
-#: src/core/media-set/media-set.vala:30
-#, c-format
-msgid "Invalid media index %u."
-msgstr "Invalid media index %u."
-
-#: src/core/plugin-registrar.vala:27
-#, c-format
-msgid "Invalid plugin descriptor: %s"
-msgstr "Invalid plugin descriptor: %s"
+#: src/collection/recently-played-collection.vala:15
+msgid "Recently Played"
+msgstr "Recently Played"
-#: src/core/plugin-registrar.vala:48 src/core/plugin-registrar.vala:52
+#: src/core/snapshot-manager.vala:82 src/core/snapshot-manager.vala:107
#, c-format
-msgid "Couldn’t create a new instance of plugin in “%s”."
-msgstr "Couldn’t create a new instance of plugin in “%s”."
+msgid "New snapshot %s"
+msgstr "New snapshot %s"
-#: src/dummy/dummy-platform.vala:9 src/dummy/dummy-platform.vala:17
+#: src/dummy/dummy-platform.vala:9 src/dummy/dummy-platform.vala:18
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
@@ -826,87 +856,18 @@ msgstr "Unknown"
msgid "Disc %d"
msgstr "Disc %d"
-#: src/gameinfo/gameinfo-doc.vala:15
-#, c-format
-msgid "No game title found for disc ID “%s”."
-msgstr "No game title found for disc ID “%s”."
-
-#: src/gameinfo/gameinfo-doc.vala:31
-#, c-format
-msgid "No disc title found for disc ID “%s”."
-msgstr "No disc title found for disc ID “%s”."
-
-#: src/gameinfo/gameinfo-doc.vala:41
-#, c-format
-msgid "No disc set ID found for disc ID “%s”."
-msgstr "No disc set ID found for disc ID “%s”."
-
-#: src/gameinfo/gameinfo-doc.vala:49 src/gameinfo/gameinfo-doc.vala:59
-#, c-format
-msgid "No disc found for disc ID “%s”."
-msgstr "No disc found for disc ID “%s”."
-
-#: src/grilo/grilo-players.vala:40
-msgid "Single-player"
-msgstr "Single-player"
-
-#: src/grilo/grilo-players.vala:42
-msgid "Multi-player"
-msgstr "Multi-player"
-
-#: src/retro/retro-core-source.vala:29 src/retro/retro-core-source.vala:43
-#, c-format
-msgid "No module found for platform “%s” and MIME types [ “%s” ]."
-msgstr "No module found for platform “%s” and MIME types [ “%s” ]."
-
-#: src/retro/retro-core-source.vala:29 src/retro/retro-core-source.vala:43
-msgid "”, “"
-msgstr "”, “"
-
-#: src/retro/retro-core-source.vala:70
-#, c-format
-msgid "This game requires the %s firmware file to run."
-msgstr "This game requires the %s firmware file to run."
-
-#: src/retro/retro-core-source.vala:87
-#, c-format
-msgid ""
-"This game requires the %s firmware file with a MD5 fingerprint of %s to run."
-msgstr ""
-"This game requires the %s firmware file with a MD5 fingerprint of %s to run."
-
-#: src/retro/retro-core-source.vala:93
-#, c-format
-msgid ""
-"This game requires the %s firmware file with a SHA-512 fingerprint of %s to "
-"run."
-msgstr ""
-"This game requires the %s firmware file with a SHA-512 fingerprint of %s to "
-"run."
-
-#: src/retro/retro-runner.vala:313
-#, c-format
-msgid "No module found for “%s”."
-msgstr "No module found for “%s”."
-
-#: src/retro/retro-runner.vala:581
-msgid "Unknown platform"
-msgstr "Unknown platform"
-
-#: src/retro/retro-runner.vala:606
+#: src/retro/retro-runner.vala:124
#, c-format
msgid "The system “%s” isn’t supported yet, but full support is planned."
msgstr "The system “%s” isn’t supported yet, but full support is planned."
-#: src/retro/retro-runner.vala:608
+#: src/retro/retro-runner.vala:126
msgid "The system isn’t supported yet, but full support is planned."
msgstr "The system isn’t supported yet, but full support is planned."
-#. A list containing the names of all savestates with name of the form "New Savestate %d"
-#: src/retro/retro-runner.vala:618 src/retro/retro-runner.vala:644
-#, c-format
-msgid "New savestate %s"
-msgstr "New savestate %s"
+#: src/retro/retro-runner.vala:443
+msgid "Unknown platform"
+msgstr "Unknown platform"
#: src/retro/retro-simple-type.vala:13
msgid "Amiga"
@@ -967,260 +928,497 @@ msgstr "Neo Geo Pocket Color"
msgid "Nintendo Entertainment System"
msgstr "Nintendo Entertainment System"
-#: src/retro/retro-simple-type.vala:44
-msgid "Nintendo 64"
-msgstr "Nintendo 64"
-
#. translators: known as "Mega Drive 32X", "Mega 32X" or "Super 32X" in other places
-#: src/retro/retro-simple-type.vala:47
+#: src/retro/retro-simple-type.vala:45
msgid "Genesis 32X"
msgstr "Genesis 32X"
#. translators: known as "Mega Drive" in most of the world
-#: src/retro/retro-simple-type.vala:50
+#: src/retro/retro-simple-type.vala:48
msgid "Sega Genesis"
msgstr "Sega Genesis"
-#: src/retro/retro-simple-type.vala:52
+#: src/retro/retro-simple-type.vala:50
msgid "Sega Pico"
msgstr "Sega Pico"
-#: src/retro/retro-simple-type.vala:54
+#: src/retro/retro-simple-type.vala:52
msgid "SG-1000"
msgstr "SG-1000"
#. translators: known as "Super Famicom" in eastern Asia
-#: src/retro/retro-simple-type.vala:57
+#: src/retro/retro-simple-type.vala:55
msgid "Super Nintendo Entertainment System"
msgstr "Super Nintendo Entertainment System"
#. translators: known as "PC Engine" in eastern Asia and France
-#: src/retro/retro-simple-type.vala:60
+#: src/retro/retro-simple-type.vala:58
msgid "TurboGrafx-16"
msgstr "TurboGrafx-16"
-#: src/retro/retro-simple-type.vala:62
+#: src/retro/retro-simple-type.vala:60
msgid "WiiWare"
msgstr "WiiWare"
-#: src/retro/retro-simple-type.vala:64
+#: src/retro/retro-simple-type.vala:62
msgid "WonderSwan"
msgstr "WonderSwan"
-#: src/retro/retro-simple-type.vala:66
+#: src/retro/retro-simple-type.vala:64
msgid "WonderSwan Color"
msgstr "WonderSwan Color"
-#: src/ui/application.vala:153
-msgid "Select game files"
-msgstr "Select game files"
+#: src/ui/application.vala:36
+msgid "Search term"
+msgstr "Search term"
-#: src/ui/application.vala:154 src/ui/preferences-page-backup-restore.vala:14
-#: src/ui/preferences-page-backup-restore.vala:36
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Cancel"
+#: src/ui/application.vala:37
+msgid "Run a game by uid"
+msgstr "Run a game by uid"
-#: src/ui/application.vala:155
-msgid "_Add"
-msgstr "_Add"
+#: src/ui/application.vala:170
+msgid "Select game files"
+msgstr "Select game files"
-#: src/ui/application.vala:195
+#: src/ui/application.vala:217
#, c-format
msgid "An unexpected error occurred while trying to run %s"
msgstr "An unexpected error occurred while trying to run %s"
-#: src/ui/application.vala:386
+#: src/ui/application.vala:244
+#, c-format
+msgid "Cannot find game with UID “%s”."
+msgstr "Cannot find game with UID “%s”."
+
+#: src/ui/application.vala:322
+msgid "Couldn't find Tracker, automatic game discovery may not work."
+msgstr "Couldn't find Tracker, automatic game discovery may not work."
+
+#: src/ui/application.vala:498
msgid "GNOME Games"
msgstr "GNOME Games"
-#: src/ui/application.vala:388
+#: src/ui/application.vala:500
msgid "A video game player for GNOME"
msgstr "A video game player for GNOME"
-#: src/ui/application.vala:392
+#: src/ui/application.vala:504
msgid "Learn more about GNOME Games"
msgstr "Learn more about GNOME Games"
-#: src/ui/application.vala:399
+#: src/ui/application.vala:511
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Zander Brown <zbrown gnome org>\n"
"Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>"
-#: src/ui/application-window.vala:271 src/ui/application-window.vala:288
+#. Translators: This is displayed if the user tries to log out of his
+#. * GNOME session, shutdown, or reboot while Games is running
+#: src/ui/application-window.vala:271 src/ui/application-window.vala:290
msgid "Playing a game"
msgstr "Playing a game"
-#: src/ui/display-view.vala:323
-msgid "An unexpected error occurred."
-msgstr "An unexpected error occurred."
+#: src/ui/collection-action-window.vala:226 src/ui/collection-view.vala:479
+msgid "Collection name cannot be empty"
+msgstr "Collection name cannot be empty"
+
+#: src/ui/collection-action-window.vala:233 src/ui/collection-view.vala:483
+msgid "A collection with this name already exists"
+msgstr "A collection with this name already exists"
-#: src/ui/error-display.vala:13
+#: src/ui/collections-page.vala:194
+#, c-format
+msgid "%s removed"
+msgstr "%s removed"
+
+#: src/ui/collections-page.vala:195
+#, c-format
+msgid "Removed %d collection"
+msgid_plural "Removed %d collections"
+msgstr[0] "Removed %d collection"
+msgstr[1] "Removed %d collections"
+
+#: src/ui/collection-view.vala:531
+#, c-format
+msgid "Selected %d item"
+msgid_plural "Selected %d items"
+msgstr[0] "Selected %d item"
+msgstr[1] "Selected %d items"
+
+#: src/ui/error-display.vala:15
#, c-format
msgid "Oops! Unable to run “%s”"
msgstr "Oops! Unable to run “%s”"
-#: src/ui/error-display.vala:15
+#: src/ui/error-display.vala:17
msgid "Oops! Unable to run the game"
msgstr "Oops! Unable to run the game"
-#: src/ui/gamepad-mapper.vala:137
+#: src/ui/error-display.vala:24
+#, c-format
+msgid "Oops! The game “%s” crashed unexpectedly"
+msgstr "Oops! The game “%s” crashed unexpectedly"
+
+#: src/ui/gamepad-mapper.vala:168
msgid "Press suitable button on your gamepad"
msgstr "Press suitable button on your gamepad"
-#: src/ui/gamepad-mapper.vala:142
+#: src/ui/gamepad-mapper.vala:173
msgid "Move suitable axis left/right on your gamepad"
msgstr "Move suitable axis left/right on your gamepad"
-#: src/ui/gamepad-mapper.vala:144
+#: src/ui/gamepad-mapper.vala:175
msgid "Move suitable axis up/down on your gamepad"
msgstr "Move suitable axis up/down on your gamepad"
-#: src/ui/keyboard-mapper.vala:27
+#. translators: This message is displayed at the bottom of the window
+#. * when the user maps keyboard keys to controller buttons. To see it,
+#. * click on the hamburger menu, click on preferences > controllers >
+#. * keyboard, and click on the "configure" button
+#: src/ui/keyboard-mapper.vala:31
msgid "Press suitable key on your keyboard"
msgstr "Press suitable key on your keyboard"
-#: src/ui/media-menu-button.vala:50
+#: src/ui/media-menu-button.vala:52
#, c-format
msgid "Media %d"
msgstr "Media %d"
-#: src/ui/preferences-page-backup-restore.vala:6
-msgid "Back Up & Restore"
-msgstr "Back Up & Restore"
-
-#: src/ui/preferences-page-backup-restore.vala:23
+#: src/ui/preferences-page-import-export.vala:19
#, c-format
-msgid "Couldn’t restore: %s"
-msgstr "Couldn’t restore: %s"
+msgid "Couldn’t import save data: %s"
+msgstr "Couldn’t import save data: %s"
-#: src/ui/preferences-page-backup-restore.vala:53
+#: src/ui/preferences-page-import-export.vala:49
#, c-format
-msgid "Couldn’t back up: %s"
-msgstr "Couldn’t back up: %s"
-
-#: src/ui/preferences-page-controllers.vala:22
-msgid "Controllers"
-msgstr "Controllers"
+msgid "Couldn’t export save data: %s"
+msgstr "Couldn’t export save data: %s"
-#: src/ui/preferences-page-platforms-retro-row.vala:45
-#: src/ui/preferences-page-platforms-retro-row.vala:52
+#. Translators: This is displayed under the platform name when no
+#. * core is available for this platform. To see this message, click
+#. * on the hamburger menu, click on Preferences, then on Platforms
+#: src/ui/preferences-page-platforms-retro-row.vala:18
msgid "None"
msgstr "None"
#. same as video-filters in gschema
-#: src/ui/preferences-page-video.vala:22
+#. Translators: These values are video filters applied to the screen. Smooth
+#. * tries to smoothen the pixels, sharp displays the pixels square, and CRT
+#. * emulates an old TV
+#: src/ui/preferences-page-video.vala:26
msgid "Smooth"
msgstr "Smooth"
-#: src/ui/preferences-page-video.vala:22
+#: src/ui/preferences-page-video.vala:26
msgid "Sharp"
msgstr "Sharp"
-#: src/ui/preferences-page-video.vala:22
+#: src/ui/preferences-page-video.vala:26
msgid "CRT"
msgstr "CRT"
-#: src/ui/preferences-page-video.vala:36
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
#. translators: testing a gamepad, %s is its name
-#: src/ui/preferences-subpage-gamepad.vala:78
+#: src/ui/preferences-subpage-gamepad.vala:99
#, c-format
msgid "Testing %s"
msgstr "Testing %s"
#. translators: configuring a gamepad, %s is its name
-#: src/ui/preferences-subpage-gamepad.vala:89
+#: src/ui/preferences-subpage-gamepad.vala:101
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Configuring %s"
-#: src/ui/preferences-subpage-keyboard.vala:68
-msgid "Testing Keyboard"
-msgstr "Testing Keyboard"
+#: src/ui/selection-action-bar.vala:49
+msgid "Remove selected games from favorites"
+msgstr "Remove selected games from favourites"
-#: src/ui/preferences-subpage-keyboard.vala:78
-msgid "Configuring Keyboard"
-msgstr "Configuring Keyboard"
+#: src/ui/selection-action-bar.vala:53
+msgid "Add selected games to favorites"
+msgstr "Add selected games to favourites"
-#: src/ui/savestate-listbox-row.vala:23 src/ui/savestates-list.vala:226
+#: src/ui/snapshot-row.vala:21 src/ui/snapshots-list.vala:181
msgid "Autosave"
msgstr "Autosave"
+#. Translators: Time in locale format
+#: src/ui/snapshot-row.vala:74
+#, no-c-format
+msgid "%X"
+msgstr "%X"
+
+#. Translators: this is the word Yesterday followed by
+#. * a time in locale format. i.e. "Yesterday 23:04:35"
+#: src/ui/snapshot-row.vala:80
+#, no-c-format
+msgid "Yesterday %X"
+msgstr "Yesterday %X"
+
+#. Translators: this is the abbreviated name of the week day followed by
+#. * a time in locale format. i.e. "Monday 23:04:35"
+#: src/ui/snapshot-row.vala:86
+#, no-c-format
+msgid "%a %X"
+msgstr "%a %X"
+
+#. Translators: this is the day of the month followed
+#. * by the abbreviated month name followed by a time in
+#. * locale format i.e. "3 Feb 23:04:35"
+#: src/ui/snapshot-row.vala:93
+#, no-c-format
+msgid "%-e %b %X"
+msgstr "%-e %b %X"
+
#. Translators: this is the day number followed
#. * by the abbreviated month name followed by the year followed
-#. * by a time in 24h format i.e. "3 Feb 2015 23:04:00"
-#: src/ui/savestate-listbox-row.vala:33
+#. * by a time in locale format i.e. "3 Feb 2015 23:04:00"
+#: src/ui/snapshot-row.vala:100
#, no-c-format
msgid "%-e %b %Y %X"
msgstr "%-e %b %Y %X"
-#: src/ui/savestates-list.vala:229
+#. Translators: This message is shown to the user if he tried to rename
+#. * his snapshot either with an empty string, or with the name of the
+#. * autosave
+#: src/ui/snapshots-list.vala:187
msgid "Invalid name"
msgstr "Invalid name"
-#: src/ui/savestates-list.vala:247
-msgid "A savestate with this name already exists"
-msgstr "A savestate with this name already exists"
+#: src/ui/snapshots-list.vala:205
+msgid "A snapshot with this name already exists"
+msgstr "A snapshot with this name already exists"
-#: src/utils/cue-sheet/cue-sheet.vala:25
+#: src/utils/file-operations.vala:27
#, c-format
-msgid "“%s” doesn’t have a track for index %u."
-msgstr "“%s” doesn’t have a track for index %u."
+msgid "Error: %s (%d)"
+msgstr "Error: %s (%d)"
-#: src/utils/cue-sheet/cue-sheet.vala:114
+#: src/utils/file-operations.vala:85
#, c-format
-msgid "%s:%lu: Invalid file format %s, expected a valid file format or none."
-msgstr "%s:%lu: Invalid file format %s, expected a valid file format or none."
+msgid "Error writing “%s”: %s (%d)"
+msgstr "Error writing “%s”: %s (%d)"
-#: src/utils/cue-sheet/cue-sheet.vala:121
-#, c-format
-msgid "%s:%lu: Unexpected token TRACK before a FILE token."
-msgstr "%s:%lu: Unexpected token TRACK before a FILE token."
+#~ msgid "_Savestates"
+#~ msgstr "_Savestates"
-#: src/utils/cue-sheet/cue-sheet.vala:130
-#, c-format
-msgid "%s:%lu: Invalid track number %s, expected a number in the 1-99 range."
-msgstr "%s:%lu: Invalid track number %s, expected a number in the 1-99 range."
+#~ msgid "This is a dummy game display"
+#~ msgstr "This is a dummy game display"
-#: src/utils/cue-sheet/cue-sheet.vala:134
-#, c-format
-msgid "%s:%lu: Invalid track mode %s, expected a valid track mode."
-msgstr "%s:%lu: Invalid track mode %s, expected a valid track mode."
+#~ msgid "If you see this, this is a bug. Please contact the developers."
+#~ msgstr "If you see this, this is a bug. Please contact the developers."
-#: src/utils/cue-sheet/cue-sheet.vala:141
-#, c-format
-msgid "%s:%lu: Unexpected end of file, expected %s."
-msgstr "%s:%lu: Unexpected end of file, expected %s."
+#~ msgid "Back up save data"
+#~ msgstr "Back up save data"
-#: src/utils/cue-sheet/cue-sheet.vala:144
-#, c-format
-msgid "%s:%lu: Unexpected token %s, expected %s."
-msgstr "%s:%lu: Unexpected token %s, expected %s."
+#~ msgid "_Back Up"
+#~ msgstr "_Back Up"
-#: src/utils/cue-sheet/cue-sheet.vala:151
-#, c-format
-msgid "%s:%lu: Unexpected end of file, expected a token."
-msgstr "%s:%lu: Unexpected end of file, expected a token."
+#~ msgid "_Restore"
+#~ msgstr "_Restore"
-#: src/utils/cue-sheet/cue-sheet.vala:154
-#, c-format
-msgid "%s:%lu: Unexpected end of line, expected a token."
-msgstr "%s:%lu: Unexpected end of line, expected a token."
+#~ msgid "Invalid command “%s”."
+#~ msgstr "Invalid command “%s”."
-#: src/utils/cue-sheet/cue-sheet.vala:177
-#, c-format
-msgid "%s:%lu: Unexpected token %s, expected end of line."
-msgstr "%s:%lu: Unexpected token %s, expected end of line."
+#~ msgid "Tracker listed file not found: “%s”."
+#~ msgstr "Tracker listed file not found: “%s”."
-#: src/utils/file-operations.vala:27
-#, c-format
-msgid "Error: %s (%d)"
-msgstr "Error: %s (%d)"
+#~ msgid "Couldn’t parse desktop entry “%s”."
+#~ msgstr "Couldn’t parse desktop entry “%s”."
-#: src/utils/file-operations.vala:85
-#, c-format
-msgid "Error writing “%s”: %s (%d)"
-msgstr "Error writing “%s”: %s (%d)"
+#~ msgid "“%s” shouldn’t be displayed."
+#~ msgstr "“%s” shouldn’t be displayed."
+
+#~ msgid "“%s” is hidden."
+#~ msgstr "“%s” is hidden."
+
+#~ msgid "“%s” has blacklisted category “%s”."
+#~ msgstr "“%s” has blacklisted category “%s”."
+
+#~ msgid "“%s” has blacklisted executable “%s”."
+#~ msgstr "“%s” has blacklisted executable “%s”."
+
+#~ msgid "“%s” is blacklisted."
+#~ msgstr "“%s” is blacklisted."
+
+#~ msgid "The file doesn’t have a Dreamcast header."
+#~ msgstr "The file doesn’t have a Dreamcast header."
+
+#~ msgid "The file doesn’t have a Game Cube header."
+#~ msgstr "The file doesn’t have a Game Cube header."
+
+#~ msgid "This doesn’t represent a valid LÖVE package: “%s”."
+#~ msgstr "This doesn’t represent a valid LÖVE package: “%s”."
+
+#~ msgid "Invalid MAME game id “%s” for “%s”."
+#~ msgstr "Invalid MAME game id “%s” for “%s”."
+
+#~ msgid "Not a PlayStation disc: “%s”."
+#~ msgstr "Not a PlayStation disc: “%s”."
+
+#~ msgid "Invalid PlayStation header: disc ID not found in “%s”."
+#~ msgstr "Invalid PlayStation header: disc ID not found in “%s”."
+
+#~ msgid "The file doesn’t have a Genesis/Sega 32X/Sega CD/Sega Pico header."
+#~ msgstr "The file doesn’t have a Genesis/Sega 32X/Sega CD/Sega Pico header."
+
+#~ msgid "The file “%s” doesn’t have a track."
+#~ msgstr "The file “%s” doesn’t have a track."
+
+#~ msgid "The file “%s” doesn’t have a valid binary file format."
+#~ msgstr "The file “%s” doesn’t have a valid binary file format."
+
+#~ msgid "The file “%s” doesn’t have a valid track mode for track %d."
+#~ msgstr "The file “%s” doesn’t have a valid track mode for track %d."
+
+#~ msgid "The file doesn’t have a Sega Saturn header."
+#~ msgstr "The file doesn’t have a Sega Saturn header."
+
+#~ msgid "The file “%s” doesn’t have a valid Sega Saturn binary file."
+#~ msgstr "The file “%s” doesn’t have a valid Sega Saturn binary file."
+
+#~ msgid "Couldn’t get Steam appid from manifest “%s”."
+#~ msgstr "Couldn’t get Steam appid from manifest “%s”."
+
+#~ msgid "File “%s” doesn’t exist."
+#~ msgstr "File “%s” doesn’t exist."
+
+#~ msgid "Unexpected token '{'."
+#~ msgstr "Unexpected token '{'."
+
+#~ msgid "Unexpected end of tokens."
+#~ msgstr "Unexpected end of tokens."
+
+#~ msgid "Unexpected token '}'."
+#~ msgstr "Unexpected token '}'."
+
+#~ msgid "Couldn’t get name from Steam registry."
+#~ msgstr "Couldn’t get name from Steam registry."
+
+#~ msgid "The file is too short."
+#~ msgstr "The file is too short."
+
+#~ msgid "Invalid Virtual Boy ROM header size: %s"
+#~ msgstr "Invalid Virtual Boy ROM header size: %s"
+
+#~ msgid "Invalid Virtual Boy ROM header size."
+#~ msgstr "Invalid Virtual Boy ROM header size."
+
+#~ msgid "The file doesn’t have a Virtual Boy ROM header."
+#~ msgstr "The file doesn’t have a Virtual Boy ROM header."
+
+#~ msgid "Couldn’t get file size: %s"
+#~ msgstr "Couldn’t get file size: %s"
+
+#~ msgid "Couldn’t read file: %s"
+#~ msgstr "Couldn’t read file: %s"
+
+#~ msgid "Invalid Wii header size: %s"
+#~ msgstr "Invalid Wii header size: %s"
+
+#~ msgid "The file doesn’t have a Wii header."
+#~ msgstr "The file doesn’t have a Wii header."
+
+#~ msgid "The game doesn’t have a valid command."
+#~ msgstr "The game doesn’t have a valid command."
+
+#~ msgid "Couldn’t run “%s”: execution failed."
+#~ msgstr "Couldn’t run “%s”: execution failed."
+
+#~ msgid "Invalid media index %u."
+#~ msgstr "Invalid media index %u."
+
+#~ msgid "Invalid plugin descriptor: %s"
+#~ msgstr "Invalid plugin descriptor: %s"
+
+#~ msgid "Couldn’t create a new instance of plugin in “%s”."
+#~ msgstr "Couldn’t create a new instance of plugin in “%s”."
+
+#~ msgid "No game title found for disc ID “%s”."
+#~ msgstr "No game title found for disc ID “%s”."
+
+#~ msgid "No disc title found for disc ID “%s”."
+#~ msgstr "No disc title found for disc ID “%s”."
+
+#~ msgid "No disc set ID found for disc ID “%s”."
+#~ msgstr "No disc set ID found for disc ID “%s”."
+
+#~ msgid "Single-player"
+#~ msgstr "Single-player"
+
+#~ msgid "Multi-player"
+#~ msgstr "Multi-player"
+
+#~ msgid "No module found for platform “%s” and MIME types [ “%s” ]."
+#~ msgstr "No module found for platform “%s” and MIME types [ “%s” ]."
+
+#~ msgid "”, “"
+#~ msgstr "”, “"
+
+#~ msgid "This game requires the %s firmware file to run."
+#~ msgstr "This game requires the %s firmware file to run."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This game requires the %s firmware file with a MD5 fingerprint of %s to "
+#~ "run."
+#~ msgstr ""
+#~ "This game requires the %s firmware file with a MD5 fingerprint of %s to "
+#~ "run."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This game requires the %s firmware file with a SHA-512 fingerprint of %s "
+#~ "to run."
+#~ msgstr ""
+#~ "This game requires the %s firmware file with a SHA-512 fingerprint of %s "
+#~ "to run."
+
+#~ msgid "No module found for “%s”."
+#~ msgstr "No module found for “%s”."
+
+#~ msgid "An unexpected error occurred."
+#~ msgstr "An unexpected error occurred."
+
+#~ msgid "Back Up & Restore"
+#~ msgstr "Back Up & Restore"
+
+#~ msgid "Couldn’t back up: %s"
+#~ msgstr "Couldn’t back up: %s"
+
+#~ msgid "Testing Keyboard"
+#~ msgstr "Testing Keyboard"
+
+#~ msgid "Configuring Keyboard"
+#~ msgstr "Configuring Keyboard"
+
+#~ msgid "“%s” doesn’t have a track for index %u."
+#~ msgstr "“%s” doesn’t have a track for index %u."
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s:%lu: Invalid file format %s, expected a valid file format or none."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s:%lu: Invalid file format %s, expected a valid file format or none."
+
+#~ msgid "%s:%lu: Unexpected token TRACK before a FILE token."
+#~ msgstr "%s:%lu: Unexpected token TRACK before a FILE token."
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s:%lu: Invalid track number %s, expected a number in the 1-99 range."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s:%lu: Invalid track number %s, expected a number in the 1-99 range."
+
+#~ msgid "%s:%lu: Invalid track mode %s, expected a valid track mode."
+#~ msgstr "%s:%lu: Invalid track mode %s, expected a valid track mode."
+
+#~ msgid "%s:%lu: Unexpected end of file, expected %s."
+#~ msgstr "%s:%lu: Unexpected end of file, expected %s."
+
+#~ msgid "%s:%lu: Unexpected token %s, expected %s."
+#~ msgstr "%s:%lu: Unexpected token %s, expected %s."
+
+#~ msgid "%s:%lu: Unexpected end of file, expected a token."
+#~ msgstr "%s:%lu: Unexpected end of file, expected a token."
+
+#~ msgid "%s:%lu: Unexpected end of line, expected a token."
+#~ msgstr "%s:%lu: Unexpected end of line, expected a token."
+
+#~ msgid "%s:%lu: Unexpected token %s, expected end of line."
+#~ msgstr "%s:%lu: Unexpected token %s, expected end of line."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]