[gnome-mahjongg] Update Hebrew translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mahjongg] Update Hebrew translation
- Date: Thu, 1 Apr 2021 14:19:36 +0000 (UTC)
commit 1d73775186307622a8d89b6b56f1c003257c4a79
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Thu Apr 1 14:19:32 2021 +0000
Update Hebrew translation
po/he.po | 187 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 97 insertions(+), 90 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 1797051..6733d0b 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -10,18 +10,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-mahjongg/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-18 16:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-30 11:19+0300\n"
-"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-10 05:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-01 17:18+0300\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <yoseforb gmail com>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-13 04:36+0000\n"
-"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
#: data/org.gnome.Mahjongg.appdata.xml.in:7
msgid "GNOME Mahjongg"
@@ -58,8 +57,8 @@ msgstr ""
msgid "The GNOME Project"
msgstr "מיזם GNOME"
-#: data/org.gnome.Mahjongg.desktop.in:3 src/gnome-mahjongg.vala:597
-#: src/gnome-mahjongg.vala:782
+#: data/org.gnome.Mahjongg.desktop.in:3 src/gnome-mahjongg.vala:609
+#: src/gnome-mahjongg.vala:794
msgid "Mahjongg"
msgstr "מא-ג׳ונג"
@@ -72,64 +71,77 @@ msgstr "פירוק ערמת אריחים על־ידי הסרת זוגות תוא
msgid "game;strategy;puzzle;board;"
msgstr "משחק;אסטרטגיה;פאזל;פזל;תצרף;לוח;"
-#: data/help-overlay.ui:11
+#. Translators: title of a section in the Keyboard Shortcuts window; contains "Start a new game", "Pause the
game", "Undo"...
+#: data/help-overlay.ui:12
msgctxt "shortcut window"
-msgid "General"
-msgstr "כללי"
+msgid "Main functions"
+msgstr "פונקציות ראשיות"
-#: data/help-overlay.ui:17
+#. Translators: Ctrl-N shortcut description in the Keyboard Shortcuts dialog, section "Main functions";
discard current game and start a new one
+#: data/help-overlay.ui:19
msgctxt "shortcut window"
msgid "Start a new game"
msgstr "התחלת משחק חדש"
-#: data/help-overlay.ui:24
-#| msgid "Pause the game"
+#. Translators: Ctrl-P (or Pause) shortcut description in the Keyboard Shortcuts dialog, section "Main
functions"; pause the current game
+#: data/help-overlay.ui:27
msgctxt "shortcut window"
msgid "Pause the game"
msgstr "השהיית המשחק"
-#: data/help-overlay.ui:31
-#| msgid "_Undo"
+#. Translators: Ctrl-Z shortcut description in the Keyboard Shortcuts dialog, section "Main functions"; undo
last move (if any) in the current game
+#: data/help-overlay.ui:35
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo"
msgstr "ביטול"
-#: data/help-overlay.ui:38
+#. Translators: Shift-Ctrl-Z shortcut description in the Keyboard Shortcuts dialog, section "Main
functions"; redo last undone move (if any) in the current game
+#: data/help-overlay.ui:43
msgctxt "shortcut window"
msgid "Redo"
msgstr "ביצוע חוזר"
-#: data/help-overlay.ui:45
+#. Translators: Ctrl-H shortcut description in the Keyboard Shortcuts dialog, section "Main functions";
highlight two matching tiles
+#: data/help-overlay.ui:51
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "מסך מלא"
+msgid "Show a hint"
+msgstr "הצגת רמז"
-#: data/help-overlay.ui:52
-#| msgid "_Quit"
+#. Translators: title of a section in the Keyboard Shortcuts window; contains "Show Keyboard Shortcuts",
"Show Help", "Quit"...
+#: data/help-overlay.ui:59
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Quit"
-msgstr "יציאה"
+msgid "Generic"
+msgstr "כללי"
-#: data/help-overlay.ui:59
-#| msgid "_Help"
+#. Translators: F10 shortcut description in the Keyboard Shortcuts dialog, section Generic; show the main
("hamburger") menu
+#: data/help-overlay.ui:66
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Help"
-msgstr "עזרה"
+msgid "Toggle main menu"
+msgstr "להחליף תצוגת תפריט ראשי"
-#: data/help-overlay.ui:65
+#. Translators: Alt-? shortcut description in the Keyboard Shortcuts dialog, section "Generic"; show a
window describing keyboard shortcuts
+#: data/help-overlay.ui:74
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Show a hint"
-msgstr "הצגת רמז"
+msgid "Show Keyboard Shortcuts"
+msgstr "הצגת צירופי מקשים"
-#: data/help-overlay.ui:72
+#. Translators: F1 shortcut description in the Keyboard Shortcuts dialog, section "Generic"; open the
application help
+#: data/help-overlay.ui:82
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Help"
msgstr "הצגת עזרה"
-#: data/help-overlay.ui:79
+#. Translators: action of an unimplemented shortcut that would appear in the Keyboard Shortcuts dialog,
section "Generic"; makes the window (un)fullscreen
+#: data/help-overlay.ui:90
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Show Keyboard Shortcuts"
-msgstr "הצגת צירופי מקשים"
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "מסך מלא"
+
+#. Translators: Ctrl-Q shortcut description in the Keyboard Shortcuts dialog, section "Generic"; close the
window and quit application
+#: data/help-overlay.ui:98
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "יציאה"
#: data/org.gnome.Mahjongg.gschema.xml:17
msgid "Width of the window in pixels"
@@ -198,159 +210,149 @@ msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Difficult"
msgstr "קשה"
-#: src/game-view.vala:224
+#: src/game-view.vala:227
msgid "Paused"
msgstr "הושהה"
-#: src/gnome-mahjongg.vala:34
+#: src/gnome-mahjongg.vala:35
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Print release version and exit"
-#: src/gnome-mahjongg.vala:90
+#: src/gnome-mahjongg.vala:95
msgid "Moves Left:"
msgstr "מהלכים שנותרו:"
-#: src/gnome-mahjongg.vala:116
+#: src/gnome-mahjongg.vala:122
msgid "Undo your last move"
msgstr "ביטול המהלך האחרון שלך"
-#: src/gnome-mahjongg.vala:122
+#: src/gnome-mahjongg.vala:128
msgid "Redo your last move"
msgstr "חזרה על המהלך שבוטל"
-#: src/gnome-mahjongg.vala:128
+#: src/gnome-mahjongg.vala:134
msgid "Receive a hint for your next move"
msgstr "קבלת רמז למהלך הבא שלך"
-#: src/gnome-mahjongg.vala:133 src/gnome-mahjongg.vala:627
+#: src/gnome-mahjongg.vala:139 src/gnome-mahjongg.vala:639
msgid "Pause the game"
msgstr "השהיית המשחק"
-#: src/gnome-mahjongg.vala:143
+#: src/gnome-mahjongg.vala:148
msgid "_New Game"
msgstr "_משחק חדש"
-#: src/gnome-mahjongg.vala:144
+#: src/gnome-mahjongg.vala:149
msgid "_Restart Game"
msgstr "ה_תחלת המשחק מחדש"
-#: src/gnome-mahjongg.vala:145
+#: src/gnome-mahjongg.vala:150
msgid "_Scores"
msgstr "_תוצאות"
-#: src/gnome-mahjongg.vala:148
+#: src/gnome-mahjongg.vala:154
msgid "_Preferences"
msgstr "ה_עדפות"
-#: src/gnome-mahjongg.vala:149
+#: src/gnome-mahjongg.vala:155
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_צירופי מקשים"
-#: src/gnome-mahjongg.vala:150
+#: src/gnome-mahjongg.vala:156
msgid "_Help"
msgstr "ע_זרה"
-#: src/gnome-mahjongg.vala:151
-#| msgid "Mahjongg"
+#: src/gnome-mahjongg.vala:157
msgid "_About Mahjongg"
msgstr "_על אודות מא-ג׳ונג"
-#: src/gnome-mahjongg.vala:282
+#: src/gnome-mahjongg.vala:293
msgid "Do you want to start a new game with this map?"
msgstr "האם ברצונך להתחיל משחק חדש עם מפה זו?"
-#: src/gnome-mahjongg.vala:283
+#: src/gnome-mahjongg.vala:294
msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
msgstr "אם בחירתך תהיה להמשיך לשחק המשחק הבא ישתמש במפה החדשה."
-#: src/gnome-mahjongg.vala:284
+#: src/gnome-mahjongg.vala:295
msgid "_Continue playing"
msgstr "ה_משך בשחק"
-#: src/gnome-mahjongg.vala:285
+#: src/gnome-mahjongg.vala:296
msgid "Use _new map"
msgstr "שימוש _במפה חדשה"
-#: src/gnome-mahjongg.vala:353
+#: src/gnome-mahjongg.vala:360
msgid "There are no more moves."
msgstr "לא נותרו מהלכים."
-#: src/gnome-mahjongg.vala:354
-#| msgid ""
-#| "Each puzzle has at least one solution. You can undo your moves and try "
-#| "and find the solution, restart this game, or start a new one. You can "
-#| "also try to reshuffle the game, but this does not guarantee a solution."
+#: src/gnome-mahjongg.vala:361
msgid ""
"Each puzzle has at least one solution. You can undo your moves and try and "
"find the solution, restart this game, or start a new one."
msgstr ""
-"לכל תצרף יש פתרון אחד לפחות. ניתן לבטל את המהלכים שלך ולנסות למצוא את "
-"הפתרון, להתחיל מחדש את המשחק או להתחיל משחק חדש. "
+"לכל חידה יש פתרון אחד לפחות. ניתן לבטל את המהלכים שלך ולנסות למצוא את "
+"הפתרון, להתחיל מחדש את המשחק או להתחיל משחק חדש."
-#: src/gnome-mahjongg.vala:356
+#: src/gnome-mahjongg.vala:363
msgid ""
"You can also try to reshuffle the game, but this does not guarantee a "
"solution."
msgstr "ניתן גם לערבב את האריחים במשחק הנוכחי אך מצב זה אינו מבטיח פתרון."
-#: src/gnome-mahjongg.vala:357
+#: src/gnome-mahjongg.vala:364
msgid "_Undo"
msgstr "_בטל"
-#: src/gnome-mahjongg.vala:358
+#: src/gnome-mahjongg.vala:365
msgid "_Restart"
msgstr "ה_תחלה מחדש"
-#: src/gnome-mahjongg.vala:359
+#: src/gnome-mahjongg.vala:366
msgid "_New game"
msgstr "משחק _חדש"
-#: src/gnome-mahjongg.vala:360
+#: src/gnome-mahjongg.vala:367
msgid "_Shuffle"
msgstr "ער_בב"
-#: src/gnome-mahjongg.vala:412
-#| msgid "_Preferences"
+#: src/gnome-mahjongg.vala:419
msgid "Preferences"
msgstr "העדפות"
-#: src/gnome-mahjongg.vala:428
+#: src/gnome-mahjongg.vala:435
msgid "_Theme:"
msgstr "_ערכת נושא:"
-#: src/gnome-mahjongg.vala:456
+#: src/gnome-mahjongg.vala:463
msgid "_Layout:"
msgstr "_פריסה:"
-#: src/gnome-mahjongg.vala:482
+#: src/gnome-mahjongg.vala:489
msgid "_Background color:"
msgstr "_צבע הרקע:"
-#: src/gnome-mahjongg.vala:496
+#: src/gnome-mahjongg.vala:503
msgid "_Close"
msgstr "_סגירה"
-#: src/gnome-mahjongg.vala:563
+#: src/gnome-mahjongg.vala:575
msgid "Main game:"
msgstr "משחק ראשי:"
-#: src/gnome-mahjongg.vala:572
+#: src/gnome-mahjongg.vala:584
msgid "Maps:"
msgstr "מפות:"
-#: src/gnome-mahjongg.vala:580
+#: src/gnome-mahjongg.vala:592
msgid "Tiles:"
msgstr "אריחים:"
-#: src/gnome-mahjongg.vala:600
-#| msgid ""
-#| "A matching game played with Mahjongg tiles\n"
-#| "\n"
-#| "Mahjongg is a part of GNOME Games."
+#: src/gnome-mahjongg.vala:612
msgid "A matching game played with Mahjongg tiles"
-msgstr "משחק התאמות עם אריחי מא־ג׳ונג."
+msgstr "משחק התאמות עם אריחי מא־ג׳ונג"
-#: src/gnome-mahjongg.vala:606
+#: src/gnome-mahjongg.vala:618
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"גיל אשר <dolfin rpg org il>\n"
@@ -364,34 +366,39 @@ msgstr ""
"\n"
"<a href=\"https://l10n.gnome.org/teams/he/\">מיזם תרגום GNOME לעברית</a>"
-#: src/gnome-mahjongg.vala:622
+#: src/gnome-mahjongg.vala:634
msgid "Unpause the game"
msgstr "המשך המשחק"
-#: src/score-dialog.vala:28
+#: src/score-dialog.vala:30
msgid "_Quit"
msgstr "י_ציאה"
-#: src/score-dialog.vala:29
+#: src/score-dialog.vala:31
msgid "New Game"
msgstr "משחק חדש"
-#: src/score-dialog.vala:32
+#: src/score-dialog.vala:34
msgid "OK"
msgstr "אישור"
-#: src/score-dialog.vala:44
+#: src/score-dialog.vala:46
msgid "Layout:"
msgstr "פריסה:"
-#: src/score-dialog.vala:69
+#: src/score-dialog.vala:71
msgid "Date"
msgstr "תאריך"
-#: src/score-dialog.vala:72
+#: src/score-dialog.vala:74
msgid "Time"
msgstr "זמן"
+#~| msgid "_Help"
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "עזרה"
+
#~ msgid "Mahjongg Preferences"
#~ msgstr "העדפות מא-ג׳ונג"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]