[gimp] Update Hebrew translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update Hebrew translation
- Date: Sat, 3 Apr 2021 21:58:03 +0000 (UTC)
commit fb98b180c1a82830cdd022f301372fab303dc457
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Sat Apr 3 21:58:01 2021 +0000
Update Hebrew translation
po-windows-installer/he.po | 88 ++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 file changed, 53 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po-windows-installer/he.po b/po-windows-installer/he.po
index 95a29a02c0..da9ff534b3 100644
--- a/po-windows-installer/he.po
+++ b/po-windows-installer/he.po
@@ -7,20 +7,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp gimp-2-10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-28 19:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-29 13:35+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-03 21:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-04 00:57+0300\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:1
msgid "License Agreement"
-msgstr "הסכם רישיון"
+msgstr "הסכם רישוי"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:2
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp ena si"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "תכנית ההתקנה נבנתה על ידי Jernej Simonèiè, jer
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:3
msgid "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows."
-msgstr "לגרסה זו של GIMP נחוצה Windows 7, או גרסה חדשה יותר של Windows."
+msgstr "לגרסה זו של GIMP צריך Windows 7 או גרסה חדשה יותר של Windows."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:4
msgid "Development version"
@@ -45,6 +45,11 @@ msgid ""
"gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nDo you wish to continue with "
"installation anyway?"
msgstr ""
+"זו גרסת פיתוח של GIMP בה חלק מהתכונות טרם הושלמו או שאינה יציבה.%nגרסה זו של "
+"GIMP אינה מיועדת לשימוש יומיומי כיוון שהיא עלולה להיות בלתי־יציבה והעבודה שלך "
+"עשויה ללכת לאיבוד.%nאם נתקלת בתקלות כלשהן, תחילה עליך לוודא שהן לא תוקנו ב־"
+"GIT טרם יצירת הקשר עם המפתחים או הגשת דיווח ב־Gitlab של GIMP:%n_https://"
+"gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nשנמשיך בהתקנה בכל זאת?"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:7
msgid "&Continue"
@@ -57,7 +62,7 @@ msgstr "יציאה"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:9
msgid ""
"This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions."
-msgstr ""
+msgstr "גרסה זו של GIMP דורשת מעבד שתומך בהנחיות SSE."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:10
msgid "Display settings problem"
@@ -70,6 +75,9 @@ msgid ""
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
"continuing."
msgstr ""
+"ההתקנה זיהתה שה־Windows שלך לא פועל במצב תצוגה של 32 סיביות לפיקסל. ידוע שמצב "
+"כזה עשוי לגרום לבעיות יציבות עם GIMP לכן מומלץ לשנות את עומק צבע התצוגה ל־32 "
+"סיביות לפיקסל לפני המשך בתהליך."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:12
msgid "E&xit"
@@ -81,9 +89,8 @@ msgid ""
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
"have more control over what gets installed."
msgstr ""
-"GIMP מוכנה להתקנה כעת. יש ללחוץ על כפתור \"התקנה כעת\" כדי להתקין עם הגדרות "
-"ברירת המחדל, או ללחוץ על כפתור \"התאמה\" אם ברצונך לקבל יותר שליטה על הדברים "
-"שיותקנו."
+"GIMP מוכנה להתקנה כעת. יש ללחוץ על כפתור „התקנה כעת” כדי להתקין עם הגדרות "
+"ברירת המחדל או ללחוץ על הכפתור „התאמה” כדי לשלוט על מה שיותקן."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:14
msgid "&Install"
@@ -119,28 +126,27 @@ msgstr "GIMP וכל תוספי ברירת המחדל"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:22
msgid "Run-time libraries"
-msgstr "ספריות Run-time"
+msgstr "ספריות זמן ריצה"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:23
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK+ Run-time Environment"
-msgstr ""
-"ספריות Run-time שנעשה בהן שימוש על ידי GIMP, כוללת את ספריית Run-time של GTK+"
+msgstr "ספריות זמן ריצה שמשמשות את GIMP, לרבות את ספריית זמן הריצה של GTK+"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:24
msgid "Debug symbols"
-msgstr ""
+msgstr "סימולים של ניפוי שגיאות"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:25
msgid "Include information to help with debugging GIMP"
-msgstr ""
+msgstr "לכלול פרטים לסיוע בניפוי שגיאות ב־GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:26
msgid "MS-Windows engine for GTK+"
-msgstr "מנוע MS-Windows עבור GTK+"
+msgstr "מנוע MS-Windows עבור GTK+"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:27
msgid "Native Windows look for GIMP"
-msgstr "מראה מקומי של Windows עבור GIMP"
+msgstr "מראה שגרתי של Windows עבור GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:28
msgid "Support for old plug-ins"
@@ -148,7 +154,7 @@ msgstr "תמיכה בתוספים ישנים"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:29
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
-msgstr ""
+msgstr "להתקין ספריות שדורשות תוספות צד־שלישי ישנות"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:30
msgid "Translations"
@@ -180,14 +186,14 @@ msgstr "מאפשרת ל־GIMP לטעון קובצי PostScript"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:37
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
-msgstr "תמיכה בתוספים ל־32 סיביות"
+msgstr "תמיכה בתוספי 32 סיביות"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:39
#, no-c-format
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
-msgstr ""
+msgstr "לכלול קבצים שנדרשים לשימוש בתוספי 32 סיביות.%nנחוץ לתמיכה ב־Python."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:40
msgid "Additional icons:"
@@ -211,6 +217,8 @@ msgid ""
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
msgstr ""
+"אירעה תקלה בעדכון הסביבה של GIMP בתוך %1. אם מופיעות שגיאות בעת טעינת התוספים "
+"כדאי לנסות להסיר ולהתקין את GIMP מחדש."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:46
msgid "Error extracting temporary data."
@@ -218,7 +226,7 @@ msgstr "שגיאה בחילוץ נתונים זמניים."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:47
msgid "Error updating Python interpreter info."
-msgstr ""
+msgstr "שגיאה בעדכון פרטי מפענח Python."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:48
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
@@ -254,7 +262,7 @@ msgstr "בחירת סוגי הקבצים שברצונך לשייך עם GIMP"
msgid ""
"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
"Explorer."
-msgstr ""
+msgstr "הגדרה זו תגרום לקבצים הנברחים להיפתח ב־GIMP בלחיצה כפולה בסייר הקבצים."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:58
msgid "Select &All"
@@ -262,11 +270,11 @@ msgstr "לבחור ה&כול"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:59
msgid "Unselect &All"
-msgstr "ביטול בחירת ה&כול"
+msgstr "ביטול בחירה בה&כול"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:60
msgid "Select &Unused"
-msgstr ""
+msgstr "לבחור &לא בשימוש"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:61
msgid "File types to associate with GIMP:"
@@ -274,7 +282,7 @@ msgstr "סוגי קבצים לשיוך עם GIMP:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:62
msgid "Removing previous version of GIMP:"
-msgstr ""
+msgstr "גרסאות קודמות של GIMP נמחקות:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:64
#, no-c-format
@@ -285,6 +293,10 @@ msgid ""
"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe "
"Setup will now exit."
msgstr ""
+"לא ניתן להתקין את GIMP %1 על גבי גרסת ה־GIMP שכבר מותקנת אצלך וההסרה "
+"האוטומטית של הגרסה הישנה נכשלה.%n%nנא להסיר את הגרסה הקודמת של GIMP בעצמך "
+"בטרם התקנת הגרסה הזאת תחת %s או לבחור בהתקנה מותאמת ולבחור בתיקיית התקנה שונה."
+"%n%nתכנית ההתקנה תסתיים כעת."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:66
#, no-c-format
@@ -295,6 +307,10 @@ msgid ""
"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a "
"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
msgstr ""
+"לא ניתן להתקין את GIMP %1 על גבי גרסת ה־GIMP שכבר מותקנת אצלך ותכנית ההתקנה "
+"לא יכולה לפענח כיצד להסיר את הגרסה הישנה אוטומטית.%n%nנא להסיר את הגרסה "
+"הקודמת של GIMP על כל תוספיה בעצמך בטרם התקנת הגרסה הזאת תחת %2 או לבחור "
+"בהתקנה מותאמת ולבחור בתיקיית התקנה שונה.%n%nתכנית ההתקנה תסתיים כעת."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:68
#, no-c-format
@@ -303,6 +319,8 @@ msgid ""
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
"Setup will continue next time an administrator logs in."
msgstr ""
+"גרסה קודמת של GIMP הוסרה בהצלחה אך יש להפעיל את Windows מחדש בטרם המשך ההתקנה."
+"%n%nלאחר הפעלת המחשב מחדש, תכנית ההתקנה תמשיך עם כניסת המנהל הבאה למערכת."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:70
#, no-c-format
@@ -311,36 +329,36 @@ msgstr "הייתה בעיה בהתחלת ההתקנה מחדש. (%1)"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:71
msgid "Cleaning up old files..."
-msgstr "בניקוי קבצים ישנים..."
+msgstr "קבצים ישנים נמחקים…"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73
#, no-c-format
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
-msgstr "יש לזכור: GIMP היא תוכנה חופשית.%n%nנא לבקר בכתובת"
+msgstr "יש לזכור: GIMP היא במסגרת תכנה חופשית.%n%nנא לבקר בכתובת"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:74
msgid "for free updates."
-msgstr "בשביל עדכונים חופשיים."
+msgstr "לקבלת עדכונים בחינם."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75
msgid "Setting up file associations..."
-msgstr "בהגדרת שיוכי הקבצים..."
+msgstr "שיוכי הקבצים מוגדרים…"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
-msgstr "בהקמת הסביבה להרחבת Python ב־GIMP..."
+msgstr "הסביבה להרחבת Python ב־GIMP מוגדרת…"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
-msgstr "בהקמת מברשות MyPaint..."
+msgstr "מברשות MyPaint מותקנות…"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:78
msgid "Setting up GIMP environment..."
-msgstr "בהקמת הסביבה של GIMP..."
+msgstr "הסביבה של GIMP בהקמה…"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:79
msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
-msgstr "בהגדרת תצורת GIMP לתמיכה בתוספים ל־32 סיביות..."
+msgstr "תצורת GIMP לתמיכה בתוספים ל־32 סיביות מוגדרת…"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:80
msgid "Launch GIMP"
@@ -348,7 +366,7 @@ msgstr "הפעלת GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:81
msgid "Removing add-on"
-msgstr ""
+msgstr "התוספת נמחקת"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:83
#, no-c-format
@@ -359,4 +377,4 @@ msgstr "שגיאה פנימית (%1)."
msgid ""
"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"
-msgstr "נראה ש־GIMP לא מותקנת בתיקייה הנבחרת. להמשיך בכול זאת?"
+msgstr "נראה ש־GIMP לא מותקנת בתיקייה הנבחרת. להמשיך בכל זאת?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]