[gedit/zbrown/deteplification-src: 506/633] Updated Czech translation
- From: Zander Brown <zbrown src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gedit/zbrown/deteplification-src: 506/633] Updated Czech translation
- Date: Sat, 10 Apr 2021 12:48:08 +0000 (UTC)
commit 356a485976ae8be1ecf364bb6f77cc0ce5d7bdf1
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Mon Sep 28 14:35:48 2020 +0200
Updated Czech translation
help/cs/cs.po | 18 +++++++++---------
1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po
index ad865f41b..4bdf4088e 100644
--- a/help/cs/cs.po
+++ b/help/cs/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit master\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-12 21:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-25 13:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-25 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-28 14:33+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -755,7 +755,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/gedit-open-recent.page:26
msgid ""
-"<app>gedit</app> will display a menu with the ten most-recently used files."
+"<app>gedit</app> will display a menu with the ten most recently-used files."
msgstr "<app>gedit</app> zobrazí nabídku s nedávno použitými soubory."
#. (itstool) path: item/p
@@ -766,8 +766,8 @@ msgstr "Vyberte požadovaný soubor a ten se otevře v nové kartě."
#. (itstool) path: note/p
#: C/gedit-open-recent.page:31
msgid ""
-"When hovering with the mouse a recently-used file from the menu, the full "
-"path to the file is displayed in the status bar at the bottom of the "
+"When hovering with the mouse over a recently-used file from the menu, the "
+"full path to the file is displayed in the status bar at the bottom of the "
"<app>gedit</app> window."
msgstr ""
"Když najedete myší na nedávno použitý soubor v nabídce, zobrazí se vám ve "
@@ -3452,8 +3452,8 @@ msgid ""
"To redo the change that was undone, press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</"
"key><key>Z</key></keyseq>."
msgstr ""
-"Když chcete znovu provést změnu, kterou jste vrátili zpět, zmáčkněte <keyseq>"
-"<key>Ctrl</key><key>Shift</key> <key>Z</key></keyseq>"
+"Když chcete znovu provést změnu, kterou jste vrátili zpět, zmáčkněte "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key> <key>Z</key></keyseq>"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.page:8
@@ -3486,8 +3486,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vítejte v příručce k editoru <app>gedit</app>. Pro začátek doporučujeme "
"stručný úvod do základních funkcí aplikace <app>gedit</app>, který najdete "
-"najdete na stránce <link xref=\"gedit-quickstart\">Začínáme s editorem gedit"
-"</link>."
+"najdete na stránce <link xref=\"gedit-quickstart\">Začínáme s editorem "
+"gedit</link>."
#. (itstool) path: page/p
#: C/index.page:34
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]