[sysprof] Update Romanian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [sysprof] Update Romanian translation
- Date: Tue, 13 Apr 2021 09:15:23 +0000 (UTC)
commit b939cdb0fd9b06f6b784baf536ddb030b09d63c0
Author: Daniel Șerbănescu <daniel serbanescu dk>
Date: Tue Apr 13 09:15:21 2021 +0000
Update Romanian translation
po/ro.po | 124 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 62 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 2e44e94..9690d05 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof sysprof-3-32\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-02 00:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-21 14:23+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-09 00:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-13 11:14+0200\n"
"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina musat 28 gmail com>\n"
"Language-Team: Romanian <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
"Language: ro\n"
@@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:5
#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:202
-#: src/sysprof/sysprof-application.c:329 src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:12
+#: src/sysprof/sysprof-application.c:329 src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:11
msgid "Sysprof"
msgstr "Sysprof"
@@ -103,27 +103,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ultimul mediu creat, care va fi stabilit în UI după repornirea aplicației."
-#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:445
+#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:447
msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
msgstr ""
"Sysprof nu a putut să genereze un graf de apelări din captura sistemului."
-#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:476
+#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:472
#, c-format
msgid "Sysprof failed to find field “%s”."
msgstr "Sysprof nu a găsit câmpul „%s”."
-#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:489
+#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:485
#, c-format
msgid "Sysprof failed to parse offset for “%s”."
msgstr "Sysprof nu a reușit să parseze decalajul pentru „%s”."
-#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:553
+#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:549
#, c-format
msgid "Sysprof failed to get perf_event ID."
msgstr "Sysprof nu a reușit să obțină ID-ul perf_event."
-#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:659
+#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:655
#, c-format
msgid "An error occurred while attempting to access performance counters"
msgstr ""
@@ -244,11 +244,11 @@ msgstr "Utilizare CPU (Toate)"
msgid "Processes"
msgstr "Procese"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:224
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:220
msgid "Memory Capture"
msgstr "Captură de memorie"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:238
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:234
#, c-format
msgid "%0.4lf seconds"
msgstr "%0.4lf secunde"
@@ -471,7 +471,7 @@ msgid "Track Allocations"
msgstr "Alocări de pistă"
#. translators: %s is replaced with the the lower and upper bound memory sizes in bytes
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:235
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:234
#, c-format
msgid "> %s to %s"
msgstr "> %s la %s"
@@ -514,65 +514,65 @@ msgstr "Rețea"
msgid "GNOME Shell"
msgstr "Shell GNOME"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:104
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:90
msgid "Profilers"
msgstr "Profilatoare"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:207
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:186
msgid ""
"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)"
msgstr ""
"Urmărește alocările de memorie ale aplicației (Ssyprof trebuie să lanseze "
"aplicația țintă)"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:215
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:194
msgid "Track slow operations on your applications main loop"
msgstr "Urmărește operațiile lente pe bucla principală a aplicațiilor"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:231
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:210
msgid "All Processes"
msgstr "Toate procesele"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:261
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:240
msgid ""
"Include all applications and operating system kernel in callgraph. This may "
-"not be possible on some system system configurations."
+"not be possible on some system configurations."
msgstr ""
"Include toate aplicațiile și nucleul sistemului de operare în graful de "
"apelare. Acest lucru poate să nu fie posibil pe anumite configurații de "
"sistem."
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:289
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:268
msgid "Search Processes…"
msgstr "Caută procese…"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:308
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:287
msgid "Loading Processes…"
msgstr "Se încarcă procesele…"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:332
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:311
msgid "Launch Application"
msgstr "Lansează aplicația"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:361
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:340
msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling."
msgstr ""
"Activează pentru a lansa un program la alegerea dumneavoastră înaintea "
"profilării."
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:389
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:368
msgid "Command Line"
msgstr "Linie de comandă"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:408
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:387
msgid "Environment"
msgstr "Mediu"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:434
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:413
msgid "Inherit Environment"
msgstr "Moștenire mediu"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:458
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:437
msgid ""
"Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other "
"desktop environment settings."
@@ -580,11 +580,11 @@ msgstr ""
"Activează pentru a vă asigura că aplicația partajează afișajul, magistrala "
"de mesaje, și alte configurări de mediu de desktop."
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:484
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:463
msgid "Allow CPU Throttling"
msgstr "Permite throttling de CPU"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:512
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:491
msgid ""
"If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be "
"restored after profiling."
@@ -592,7 +592,7 @@ msgstr ""
"Dacă este dezactivat, CPU-ul va fi plasat în modul performanță. Acesta va fi "
"restaura după profilare."
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:533
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:512
msgid "_Record"
msgstr "În_registrează"
@@ -834,131 +834,131 @@ msgstr "Capturi Sysprof"
msgid "All Files"
msgstr "Toate fișierele"
-#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:29
+#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:28
msgid "_Open"
msgstr "_Deschide"
-#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:32
+#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:31
msgid "Open Recording… (Ctrl+O)"
msgstr "Deschide înregistrarea… (Ctrl+O)"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:59
+#: src/tools/sysprof-cli.c:62
msgid "Stopping profiler. Press twice more ^C to force exit."
msgstr ""
"Se oprește profilatorul. Apăsați încă de două ori ^C pentru a forța ieșirea."
-#: src/tools/sysprof-cli.c:72
+#: src/tools/sysprof-cli.c:75
msgid "Profiler stopped."
msgstr "Profilatorul s-a oprit."
-#: src/tools/sysprof-cli.c:105
+#: src/tools/sysprof-cli.c:108
msgid "--merge requires at least 2 filename arguments"
msgstr "--merge necesită cel puțin 2 argumente de nume de fișier"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:219
+#: src/tools/sysprof-cli.c:226
msgid "Disable CPU throttling while profiling"
msgstr "Dezactivează throttling de CPU în timpul profilării"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:220
+#: src/tools/sysprof-cli.c:227
msgid "Make sysprof specific to a task"
msgstr "Face ca sysprof să fie specific unei sarcini"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:220
+#: src/tools/sysprof-cli.c:227
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:221
+#: src/tools/sysprof-cli.c:228
msgid "Run a command and profile the process"
msgstr "Rulează o comandă și profilează procesul"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:221
+#: src/tools/sysprof-cli.c:228
msgid "COMMAND"
msgstr "COMANDĂ"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:222
+#: src/tools/sysprof-cli.c:229
msgid ""
"Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times."
msgstr ""
"Stabilește variabila de mediu pentru procesul creat. Poate fi utilizat de "
"mai multe ori."
-#: src/tools/sysprof-cli.c:222
+#: src/tools/sysprof-cli.c:229
msgid "VAR=VALUE"
msgstr "VAR=VALOARE"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:223
+#: src/tools/sysprof-cli.c:230
msgid "Force overwrite the capture file"
msgstr "Forțează suprascrierea fișierului de captură"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:224
+#: src/tools/sysprof-cli.c:231
msgid "Disable recording of battery statistics"
msgstr "Dezactivează înregistrarea statisticilor de baterie"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:225
+#: src/tools/sysprof-cli.c:232
msgid "Disable recording of CPU statistics"
msgstr "Dezactivează înregistrarea statisticilor CPU"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:226
+#: src/tools/sysprof-cli.c:233
msgid "Disable recording of Disk statistics"
msgstr "Dezactivează înregistrarea statisticilor de disc"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:227
+#: src/tools/sysprof-cli.c:234
msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
msgstr "Nu înregistra urmele de stivă utilizând perf Linux"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:228
+#: src/tools/sysprof-cli.c:235
msgid "Do not append symbol name information from local machine"
msgstr "Nu atașa informațiile de nume de simbol de la mașina locală"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:229
+#: src/tools/sysprof-cli.c:236
msgid "Disable recording of memory statistics"
msgstr "Dezactivează înregistrarea statisticilor memoriei"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:230
+#: src/tools/sysprof-cli.c:237
msgid "Disable recording of network statistics"
msgstr "Dezactivează înregistrarea statisticilor de rețea"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:231
+#: src/tools/sysprof-cli.c:238
msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess"
msgstr "Stabilește mediul SYSPROF_TRACE_FD pentru subproces"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:232
+#: src/tools/sysprof-cli.c:239
msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes"
msgstr "Stabilește mediul GJS_TRACE_FD pentru a urmări procesele GJS"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:233
+#: src/tools/sysprof-cli.c:240
msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
msgstr "Stabilește mediul GTK_TRACE_FD pentru a urmări o aplicație GTK"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:234
+#: src/tools/sysprof-cli.c:241
msgid "Include RAPL energy statistics"
msgstr "Include statisticile de energie RAPL"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:235
+#: src/tools/sysprof-cli.c:242
msgid "Profile memory allocations and frees"
msgstr "Profilează alocările de memorie și eliberările"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:236
+#: src/tools/sysprof-cli.c:243
msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics"
msgstr "Conectează la org.gnome.Shell pentru statistici de profilator"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:237
+#: src/tools/sysprof-cli.c:244
msgid "Track performance of the applications main loop"
msgstr "Urmărește performanța a buclei principale a aplicației"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:238
+#: src/tools/sysprof-cli.c:245
msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout"
msgstr "Fuzionează toate fișierele *.syscap furnizate și scrie la stdout"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:239
+#: src/tools/sysprof-cli.c:246
msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
msgstr "Tipărește versiunea sysprof-cli și ieși"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:272
+#: src/tools/sysprof-cli.c:279
msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
msgstr "[FIȘIER_CAPTURĂ] [-- COMANDĂ ARGUMENTE] — Sysprof"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:275
+#: src/tools/sysprof-cli.c:282
msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
@@ -981,12 +981,12 @@ msgstr ""
" # Fuzionează fișiere syscap multiple într-un singur fișier\n"
" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:308
+#: src/tools/sysprof-cli.c:315
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
msgstr "Prea multe argumente au fost trimise la sysprof-cli:"
#. Translators: %s is a file name.
-#: src/tools/sysprof-cli.c:365
+#: src/tools/sysprof-cli.c:374
#, c-format
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
msgstr "%s există. Utilizați --force pentru a suprascrie\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]