[gnome-software/gnome-40] Update Greek translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-software/gnome-40] Update Greek translation
- Date: Wed, 14 Apr 2021 16:11:33 +0000 (UTC)
commit 60a7de1f93509b74674477208f43657bea6e0a39
Author: Efstathios Iosifidis <eiosifidis gnome org>
Date: Wed Apr 14 16:11:29 2021 +0000
Update Greek translation
po/el.po | 217 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 115 insertions(+), 102 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 5e7328c11..abaa58c57 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-software master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-software/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-18 08:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-18 15:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-31 17:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-14 19:09+0300\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <eiosifidis gnome org>\n"
"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <gnome-el-list gnome org>\n"
"Language: el\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Πίνακας ενημερώσεων"
msgid "The update details"
msgstr "Λεπτομέρειες ενημέρωσης"
-#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1654
+#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1678
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Το έργο GNOME"
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Εξέταση δίσκου"
#. button in the info bar
#. TRANSLATORS: this is a link to the
#. * control-center network panel
-#: src/gnome-software.ui:394 src/gs-updates-page.c:838
+#: src/gnome-software.ui:394 src/gs-updates-page.c:839
msgid "Network Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις δικτύου"
@@ -417,19 +417,19 @@ msgstr "Αυτόματες ενημερώσεις σε παύση"
msgid "Find Out _More"
msgstr "Μάθετε _περισσότερα"
-#: lib/gs-app.c:5156
+#: lib/gs-app.c:5173
msgid "Local file"
msgstr "Τοπικό αρχείο"
#. TRANSLATORS: the first %s is replaced with an origin name;
#. the second %s is replaced with the packaging format.
#. Example string: "Local file (RPM)"
-#: lib/gs-app.c:5171
+#: lib/gs-app.c:5189
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: lib/gs-app.c:5239
+#: lib/gs-app.c:5257
msgid "Package"
msgstr "Πακέτο"
@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Εγκατεστημένο"
#. * shows the status of an application being installed
#. TRANSLATORS: this is a button in the software repositories dialog
#. that shows the status of a repo being installed
-#: src/gs-app-addon-row.c:107 src/gs-app-row.c:172 src/gs-details-page.c:364
+#: src/gs-app-addon-row.c:107 src/gs-app-row.c:172 src/gs-details-page.c:365
#: src/gs-third-party-repo-row.c:100
msgid "Installing"
msgstr "Εγκαθίσταται"
@@ -459,7 +459,7 @@ msgid "Removing"
msgstr "Αφαίρεση"
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be erased
-#: src/gs-app-addon-row.ui:70 src/gs-details-page.c:989
+#: src/gs-app-addon-row.ui:70 src/gs-details-page.c:1069
#: src/gs-details-page.ui:202
msgid "_Uninstall"
msgstr "_Απεγκατάσταση"
@@ -490,54 +490,54 @@ msgid "%e %B %Y"
msgstr "%e %B %Y"
#. TRANSLATORS: this is a command line option
-#: src/gs-application.c:136
+#: src/gs-application.c:137
msgid "Start up mode: either ‘updates’, ‘updated’, ‘installed’ or ‘overview’"
msgstr ""
"Λειτουργία εκκίνησης : είτε ‘updates’, ‘updated’, ‘installed’ ή ‘overview’"
-#: src/gs-application.c:136
+#: src/gs-application.c:137
msgid "MODE"
msgstr "ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ"
-#: src/gs-application.c:138
+#: src/gs-application.c:139
msgid "Search for applications"
msgstr "Αναζήτηση για εφαρμογές"
-#: src/gs-application.c:138
+#: src/gs-application.c:139
msgid "SEARCH"
msgstr "ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ"
-#: src/gs-application.c:140
+#: src/gs-application.c:141
msgid "Show application details (using application ID)"
msgstr ""
"Εμφάνιση λεπτομερειών εφαρμογής (χρησιμοποιώντας το αναγνωριστικό της "
"εφαρμογής)"
-#: src/gs-application.c:140 src/gs-application.c:144
+#: src/gs-application.c:141 src/gs-application.c:145
msgid "ID"
msgstr "ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΤΙΚΟ"
-#: src/gs-application.c:142
+#: src/gs-application.c:143
msgid "Show application details (using package name)"
msgstr "Εμφάνιση λεπτομερειών εφαρμογής (χρησιμοποιώντας το όνομα πακέτου)"
-#: src/gs-application.c:142
+#: src/gs-application.c:143
msgid "PKGNAME"
msgstr "PKGNAME"
-#: src/gs-application.c:144
+#: src/gs-application.c:145
msgid "Install the application (using application ID)"
msgstr "Εγκατάσταση εφαρμογής (χρησιμοποιώντας το αναγνωριστικό της)"
-#: src/gs-application.c:146
+#: src/gs-application.c:147
msgid "Open a local package file"
msgstr "Άνοιγμα τοπικού πακέτου"
-#: src/gs-application.c:146
+#: src/gs-application.c:147
msgid "FILENAME"
msgstr "ΟΝΟΜΑ ΑΡΧΕΙΟΥ"
-#: src/gs-application.c:148
+#: src/gs-application.c:149
msgid ""
"The kind of interaction expected for this action: either ‘none’, ‘notify’, "
"or ‘full’"
@@ -545,31 +545,31 @@ msgstr ""
"Το είδος της αλληλεπίδρασης που αναμένεται για αυτήν τη ενέργεια: είτε "
"«none», «notify», ή «full»"
-#: src/gs-application.c:151
+#: src/gs-application.c:152
msgid "Show verbose debugging information"
msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών αποσφαλμάτωσης"
-#: src/gs-application.c:153
+#: src/gs-application.c:154
msgid "Installs any pending updates in the background"
msgstr "Εγκαθιστά τυχόν εκκρεμείς ενημερώσεις στο παρασκήνιο"
-#: src/gs-application.c:155
+#: src/gs-application.c:156
msgid "Show update preferences"
msgstr "Εμφάνιση προτιμήσεων ενημέρωσης"
-#: src/gs-application.c:157
+#: src/gs-application.c:158
msgid "Quit the running instance"
msgstr "Έξοδος από την εφαρμογή"
-#: src/gs-application.c:159
+#: src/gs-application.c:160
msgid "Prefer local file sources to AppStream"
msgstr "Προτιμήστε τοπικές πηγές αρχείων σε AppStream"
-#: src/gs-application.c:161
+#: src/gs-application.c:162
msgid "Show version number"
msgstr "Προβολή του αριθμού έκδοσης"
-#: src/gs-application.c:354
+#: src/gs-application.c:355
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n"
@@ -584,17 +584,17 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the title of the about window
#. TRANSLATORS: this is the menu item that opens the about window
-#: src/gs-application.c:359 src/gs-shell.c:2136
+#: src/gs-application.c:360 src/gs-shell.c:2136
msgid "About Software"
msgstr "Περί του λογισμικού"
#. TRANSLATORS: well, we seem to think so, anyway
-#: src/gs-application.c:362
+#: src/gs-application.c:363
msgid "A nice way to manage the software on your system."
msgstr "Ένας ωραίος τρόπος για τη διαχείριση του λογισμικού στο σύστημά σας."
#. TRANSLATORS: we tried to show an app that did not exist
-#: src/gs-application.c:590
+#: src/gs-application.c:591
msgid "Sorry! There are no details for that application."
msgstr "Συγγνώμη! Δεν υπάρχουν λεπτομέρειες γι' αυτή την εφαρμογή."
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "Παραγωγικότητα"
#. TRANSLATORS: This is the header dividing the normal
#. * applications and the addons
#: lib/gs-desktop-data.c:315 src/gs-details-page.ui:410
-#: src/gs-installed-page.c:441
+#: src/gs-installed-page.c:455
msgid "Add-ons"
msgstr "Πρόσθετα"
@@ -1401,24 +1401,24 @@ msgstr "_Διαβάστε περισσότερα"
msgid "_Read Less"
msgstr "_Διαβάστε λιγότερα"
-#: src/gs-details-page.c:359
+#: src/gs-details-page.c:360
msgid "Removing…"
msgstr "Αφαιρείται…"
#. TRANSLATORS: This is a label on top of the app's progress
#. * bar to inform the user that the app should be installed soon
-#: src/gs-details-page.c:378
+#: src/gs-details-page.c:379
msgid "Pending installation…"
msgstr "Εκκρεμεί εγκατάσταση…"
#. TRANSLATORS: This is a label on top of the app's progress
#. * bar to inform the user that the app should be updated soon
-#: src/gs-details-page.c:385
+#: src/gs-details-page.c:386
msgid "Pending update…"
msgstr "Εκκρεμής ενημέρωση…"
#. Translators: This string is shown when preparing to download and install an app.
-#: src/gs-details-page.c:399
+#: src/gs-details-page.c:400
msgid "Preparing…"
msgstr "Προετοιμάζεται…"
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr "Προετοιμάζεται…"
#. * can be live-installed
#. TRANSLATORS: this is a button in the software repositories
#. dialog for installing a repo
-#: src/gs-details-page.c:906 src/gs-details-page.c:923
+#: src/gs-details-page.c:986 src/gs-details-page.c:1003
#: src/gs-details-page.ui:177 src/gs-third-party-repo-row.c:84
#: src/gs-upgrade-banner.c:89
msgid "_Install"
@@ -1441,104 +1441,104 @@ msgstr "Ε_γκατάσταση"
#. TRANSLATORS: this is a button in the software repositories
#. dialog for installing a repo.
#. The ellipsis indicates that further steps are required
-#: src/gs-details-page.c:937 src/gs-third-party-repo-row.c:76
+#: src/gs-details-page.c:1017 src/gs-third-party-repo-row.c:76
msgid "_Install…"
msgstr "Ε_γκατάσταση…"
#. TRANSLATORS: A label for a button to execute the selected application.
-#: src/gs-details-page.c:965
+#: src/gs-details-page.c:1045
msgid "_Launch"
msgstr "Ε_κκίνηση"
-#: src/gs-details-page.c:1020 src/gs-update-dialog.c:93
+#: src/gs-details-page.c:1100 src/gs-update-dialog.c:93
msgid "Network"
msgstr "Δίκτυο"
-#: src/gs-details-page.c:1020 src/gs-update-dialog.c:93
+#: src/gs-details-page.c:1100 src/gs-update-dialog.c:93
msgid "Can communicate over the network"
msgstr "Δυνατότητα επικοινωνίας μέσω δικτύου"
-#: src/gs-details-page.c:1021 src/gs-update-dialog.c:94
+#: src/gs-details-page.c:1101 src/gs-update-dialog.c:94
msgid "System Services"
msgstr "Υπηρεσίες συστήματος"
-#: src/gs-details-page.c:1021 src/gs-update-dialog.c:94
+#: src/gs-details-page.c:1101 src/gs-update-dialog.c:94
msgid "Can access D-Bus services on the system bus"
msgstr "Δυνατότητα πρόσβασης στις υπηρεσίες D-Bus στο δίαυλο συστήματος"
-#: src/gs-details-page.c:1022 src/gs-update-dialog.c:95
+#: src/gs-details-page.c:1102 src/gs-update-dialog.c:95
msgid "Session Services"
msgstr "Υπηρεσίες συνεδρίας"
-#: src/gs-details-page.c:1022 src/gs-update-dialog.c:95
+#: src/gs-details-page.c:1102 src/gs-update-dialog.c:95
msgid "Can access D-Bus services on the session bus"
msgstr "Δυνατότητα πρόσβασης στις υπηρεσίες D-Bus στο δίαυλο συνεδρίας"
-#: src/gs-details-page.c:1023 src/gs-update-dialog.c:96
+#: src/gs-details-page.c:1103 src/gs-update-dialog.c:96
msgid "Devices"
msgstr "Συσκευές"
-#: src/gs-details-page.c:1023 src/gs-update-dialog.c:96
+#: src/gs-details-page.c:1103 src/gs-update-dialog.c:96
msgid "Can access system device files"
msgstr "Δυνατότητα πρόσβασης αρχείων συσκευών συστήματος"
-#: src/gs-details-page.c:1024 src/gs-details-page.c:1025
+#: src/gs-details-page.c:1104 src/gs-details-page.c:1105
#: src/gs-update-dialog.c:97 src/gs-update-dialog.c:98
msgid "Home folder"
msgstr "Προσωπικός φάκελος"
-#: src/gs-details-page.c:1024 src/gs-details-page.c:1026
-#: src/gs-details-page.c:1028 src/gs-update-dialog.c:97
+#: src/gs-details-page.c:1104 src/gs-details-page.c:1106
+#: src/gs-details-page.c:1108 src/gs-update-dialog.c:97
#: src/gs-update-dialog.c:99 src/gs-update-dialog.c:101
msgid "Can view, edit and create files"
msgstr "Δυνατότητα προβολής, επεξεργασίας και δημιουργίας αρχείων"
-#: src/gs-details-page.c:1025 src/gs-details-page.c:1027
-#: src/gs-details-page.c:1029 src/gs-update-dialog.c:98
+#: src/gs-details-page.c:1105 src/gs-details-page.c:1107
+#: src/gs-details-page.c:1109 src/gs-update-dialog.c:98
#: src/gs-update-dialog.c:100 src/gs-update-dialog.c:102
msgid "Can view files"
msgstr "Δυνατότητα προβολής αρχείων"
-#: src/gs-details-page.c:1026 src/gs-details-page.c:1027
+#: src/gs-details-page.c:1106 src/gs-details-page.c:1107
#: src/gs-update-dialog.c:99 src/gs-update-dialog.c:100
msgid "File system"
msgstr "Σύστημα αρχείων"
-#: src/gs-details-page.c:1028 src/gs-details-page.c:1029
+#: src/gs-details-page.c:1108 src/gs-details-page.c:1109
#: src/gs-update-dialog.c:101 src/gs-update-dialog.c:102
msgid "Downloads folder"
msgstr "Φάκελος λήψεων"
-#: src/gs-details-page.c:1030 src/gs-update-dialog.c:103
+#: src/gs-details-page.c:1110 src/gs-update-dialog.c:103
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
-#: src/gs-details-page.c:1030 src/gs-update-dialog.c:103
+#: src/gs-details-page.c:1110 src/gs-update-dialog.c:103
msgid "Can view and change any settings"
msgstr "Δυνατότητα προβολής και αλλαγής οποιονδήποτε ρυθμίσεων"
-#: src/gs-details-page.c:1031 src/gs-update-dialog.c:104
+#: src/gs-details-page.c:1111 src/gs-update-dialog.c:104
msgid "Legacy display system"
msgstr "Σύστημα προβολής παλαιού τύπου"
-#: src/gs-details-page.c:1031 src/gs-update-dialog.c:104
+#: src/gs-details-page.c:1111 src/gs-update-dialog.c:104
msgid "Uses an old, insecure display system"
msgstr "Χρησιμοποιεί ένα παλιό, ανασφαλές σύστημα προβολής"
-#: src/gs-details-page.c:1032 src/gs-update-dialog.c:105
+#: src/gs-details-page.c:1112 src/gs-update-dialog.c:105
msgid "Sandbox escape"
msgstr "Αποφυγή φιλτραρισματος"
-#: src/gs-details-page.c:1032 src/gs-update-dialog.c:105
+#: src/gs-details-page.c:1112 src/gs-update-dialog.c:105
msgid "Can escape the sandbox and circumvent any other restrictions"
msgstr ""
"Μπορεί να ξεφύγει από το φιλτράρισμα και να παρακάμψει άλλους περιορισμούς"
-#: src/gs-details-page.c:1047
+#: src/gs-details-page.c:1127
msgid "This application is fully sandboxed."
msgstr "Αυτή η εφαρμογή είναι πλήρως φιλτραρισμένη."
-#: src/gs-details-page.c:1055
+#: src/gs-details-page.c:1135
msgid ""
"Unable to determine which parts of the system this application accesses. "
"This is typical for older applications."
@@ -1547,91 +1547,91 @@ msgstr ""
"αυτή η εφαρμογή. Αυτό είναι χαρακτηριστικό για παλαιότερες εφαρμογές."
#. TRANSLATORS: this is where the updated date is not known
-#: src/gs-details-page.c:1250
+#: src/gs-details-page.c:1330
msgctxt "updated"
msgid "Never"
msgstr "Ποτέ"
#. TRANSLATORS: this is where we don't know the origin of the
#. * application
-#: src/gs-details-page.c:1303
+#: src/gs-details-page.c:1383
msgctxt "origin"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστη"
-#: src/gs-details-page.c:1356
+#: src/gs-details-page.c:1436
msgctxt "App permissions"
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
-#: src/gs-details-page.c:1358
+#: src/gs-details-page.c:1438
msgctxt "App permissions"
msgid "Low"
msgstr "Χαμηλό"
-#: src/gs-details-page.c:1360
+#: src/gs-details-page.c:1440
msgctxt "App permissions"
msgid "Medium"
msgstr "Μέσο"
-#: src/gs-details-page.c:1362
+#: src/gs-details-page.c:1442
msgctxt "App permissions"
msgid "High"
msgstr "Υψηλό"
-#: src/gs-details-page.c:1364
+#: src/gs-details-page.c:1444
msgctxt "App permissions"
msgid "Unknown"
msgstr "'Αγνωστα"
#. TRANSLATORS: we need a remote server to process
-#: src/gs-details-page.c:1728
+#: src/gs-details-page.c:1808
msgid "You need internet access to write a review"
msgstr "Απαιτείται σύνδεση στο διαδίκτυο για να γράψετε μια κριτική"
-#: src/gs-details-page.c:1928 src/gs-details-page.c:1944
+#: src/gs-details-page.c:2008 src/gs-details-page.c:2024
#, c-format
msgid "Unable to find “%s”"
msgstr "Αδύνατη η εύρεση του «%s»"
-#: src/gs-details-page.c:2010 src/gs-details-page.c:2045
+#: src/gs-details-page.c:2090 src/gs-details-page.c:2125
msgid "Loading…"
msgstr "Γίνεται φόρτωση…"
-#: src/gs-details-page.c:2483
+#: src/gs-details-page.c:2563
msgid "The application contains no age-inappropriate content."
msgstr "Η εφαρμογή δεν περιέχει ακατάλληλο για ηλικία περιεχόμενο."
#. TRANSLATORS: see the wikipedia page
-#: src/gs-details-page.c:2592
+#: src/gs-details-page.c:2672
msgid "Public domain"
msgstr "Δημόσιος τομέας"
#. TRANSLATORS: Replace the link with a version in your language,
#. * e.g. https://de.wikipedia.org/wiki/Gemeinfreiheit
-#: src/gs-details-page.c:2595
+#: src/gs-details-page.c:2675
msgid "https://en.wikipedia.org/wiki/Public_domain"
msgstr "https://en.wikipedia.org/wiki/Public_domain"
#. TRANSLATORS: Replace the link with a version in your language,
#. * e.g. https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.de
-#: src/gs-details-page.c:2602
+#: src/gs-details-page.c:2682
msgid "https://www.gnu.org/philosophy/free-sw"
msgstr "https://www.gnu.org/philosophy/free-sw"
#. TRANSLATORS: see GNU page
-#: src/gs-details-page.c:2612 src/gs-details-page.ui:1285
+#: src/gs-details-page.c:2692 src/gs-details-page.ui:1285
msgid "Free Software"
msgstr "Ελεύθερο λογισμικό"
#. TRANSLATORS: for the free software popover
-#: src/gs-details-page.c:2669
+#: src/gs-details-page.c:2749
msgid "Users are bound by the following license:"
msgid_plural "Users are bound by the following licenses:"
msgstr[0] "Οι χρήστες δεσμεύονται από την εξής άδεια χρήσης:"
msgstr[1] "Οι χρήστες δεσμεύονται από τις εξής άδειες χρήσης:"
-#: src/gs-details-page.c:2696 src/gs-details-page.ui:1357
+#: src/gs-details-page.c:2776 src/gs-details-page.ui:1357
msgid "More information"
msgstr "Περισσότερες πληροφορίες"
@@ -2145,10 +2145,23 @@ msgstr "Ιστορικό"
#. TRANSLATORS: This is the header dividing the normal
#. * applications and the system ones
-#: src/gs-installed-page.c:437
+#: src/gs-installed-page.c:450
msgid "System Applications"
msgstr "Εφαρμογές συστήματος"
+#. TRANSLATORS: This is the header dividing the normal
+#. * installed applications and the applications which are
+#. * currently being installed or removed.
+#: src/gs-installed-page.c:461
+msgid "In Progress"
+msgstr "Σε Εξέλιξη"
+
+#. TRANSLATORS: This is the header above normal installed
+#. * applications on the installed page.
+#: src/gs-installed-page.c:466
+msgid "Applications"
+msgstr "Εφαρμογές"
+
#: src/gs-installed-page.ui:7
msgid "Installed page"
msgstr "Εγκατεστημένη σελίδα"
@@ -3553,56 +3566,56 @@ msgstr ""
"με τον πάροχο λογισμικού σας."
#. TRANSLATORS: the update panel is doing *something* vague
-#: src/gs-updates-page.c:186
+#: src/gs-updates-page.c:187
msgid "Looking for new updates…"
msgstr "Αναζήτηση νέων ενημερώσεων…"
#. TRANSLATORS: the updates panel is starting up
-#: src/gs-updates-page.c:255
+#: src/gs-updates-page.c:256
msgid "Setting up updates…"
msgstr "Ρύθμιση ενημερώσεων…"
#. TRANSLATORS: the updates panel is starting up
-#: src/gs-updates-page.c:256 src/gs-updates-page.c:263
+#: src/gs-updates-page.c:257 src/gs-updates-page.c:264
msgid "(This could take a while)"
msgstr "(Αυτό ίσως απαιτήσει λίγο χρόνο)"
#. TRANSLATORS: This is the time when we last checked for updates
-#: src/gs-updates-page.c:370
+#: src/gs-updates-page.c:371
#, c-format
msgid "Last checked: %s"
msgstr "Ελέγχθηκε τελευταία φορά: %s"
#. TRANSLATORS: the first %s is the distro name, e.g. 'Fedora'
#. * and the second %s is the distro version, e.g. '25'
-#: src/gs-updates-page.c:534
+#: src/gs-updates-page.c:535
#, c-format
msgid "%s %s is no longer supported."
msgstr "Το %s %s δεν υποστηρίζεται πλέον."
#. TRANSLATORS: OS refers to operating system, e.g. Fedora
-#: src/gs-updates-page.c:539
+#: src/gs-updates-page.c:540
msgid "Your OS is no longer supported."
msgstr "Το λειτουργικό σύστημα δεν υποστηρίζεται πλέον."
#. TRANSLATORS: EOL distros do not get important updates
-#: src/gs-updates-page.c:544
+#: src/gs-updates-page.c:545
msgid "This means that it does not receive security updates."
msgstr "Αυτό σημαίνει ότι δεν λαμβάνει ενημερώσεις ασφαλείας."
#. TRANSLATORS: upgrade refers to a major update, e.g. Fedora 25 to 26
-#: src/gs-updates-page.c:548
+#: src/gs-updates-page.c:549
msgid "It is recommended that you upgrade to a more recent version."
msgstr "Συνιστάται να κάνετε αναβάθμιση σε μια πιο πρόσφατη έκδοση."
#. TRANSLATORS: this is to explain that downloading updates may cost money
-#: src/gs-updates-page.c:806
+#: src/gs-updates-page.c:807
msgid "Charges May Apply"
msgstr "Μπορεί υπάρξουν χρεώσεις"
#. TRANSLATORS: we need network
#. * to do the updates check
-#: src/gs-updates-page.c:810
+#: src/gs-updates-page.c:811
msgid ""
"Checking for updates while using mobile broadband could cause you to incur "
"charges."
@@ -3612,27 +3625,27 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a link to the
#. * control-center network panel
-#: src/gs-updates-page.c:814
+#: src/gs-updates-page.c:815
msgid "Check _Anyway"
msgstr "_Να ελεγχθεί οπωσδήποτε"
#. TRANSLATORS: can't do updates check
-#: src/gs-updates-page.c:830
+#: src/gs-updates-page.c:831
msgid "No Network"
msgstr "Χωρίς δίκτυο"
#. TRANSLATORS: we need network
#. * to do the updates check
-#: src/gs-updates-page.c:834
+#: src/gs-updates-page.c:835
msgid "Internet access is required to check for updates."
msgstr "Απαιτείται πρόσβαση διαδικτύου για τον έλεγχο ενημερώσεων."
#. This label indicates that the update check is in progress
-#: src/gs-updates-page.c:1257
+#: src/gs-updates-page.c:1258
msgid "Checking…"
msgstr "Γίνεται έλεγχος…"
-#: src/gs-updates-page.c:1270
+#: src/gs-updates-page.c:1271
msgid "Check for updates"
msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις"
@@ -3872,22 +3885,22 @@ msgid "Flatpak is a framework for desktop applications on Linux"
msgstr "Το Flatpak είναι ένα framework για εφαρμογές στο Linux"
#. TRANSLATORS: status text when downloading new metadata
-#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:1007
+#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:1046
#, c-format
msgid "Getting flatpak metadata for %s…"
msgstr "Λήψη μεταδεδομένων flatpak για %s…"
-#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:2929
+#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:2979
#, c-format
msgid "Failed to refine addon ‘%s’: %s"
msgstr "Αποτυχία βελτίωσης του προσθέτου «%s»: %s"
-#: plugins/flatpak/gs-plugin-flatpak.c:803
+#: plugins/flatpak/gs-plugin-flatpak.c:804
#, c-format
msgid "Failed to add to install for addon ‘%s’: %s"
msgstr "Αποτυχία προσθήκης για εγκατάσταση του προσθέτου «%s»: %s"
-#: plugins/flatpak/gs-plugin-flatpak.c:817
+#: plugins/flatpak/gs-plugin-flatpak.c:818
#, c-format
msgid "Failed to add to uninstall for addon ‘%s’: %s"
msgstr "Αποτυχία προσθήκης για απεγκατάσταση του προσθέτου «%s»: %s"
@@ -3965,12 +3978,12 @@ msgid "%s Configuration Update"
msgstr "%s Ενημέρωση ρύθμισης"
#. TRANSLATORS: status text when downloading
-#: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:705
+#: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:715
msgid "Downloading firmware update signature…"
msgstr "Λήψη υπογραφής ενημέρωσης firmware…"
#. TRANSLATORS: status text when downloading
-#: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:747
+#: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:757
msgid "Downloading firmware update metadata…"
msgstr "Λήψη μεταδεδομένων ενημέρωσης firmware…"
@@ -3988,7 +4001,7 @@ msgid "Unknown"
msgstr "'Αγνωστη"
#. TRANSLATORS: status text when downloading
-#: plugins/odrs/gs-plugin-odrs.c:307
+#: plugins/odrs/gs-plugin-odrs.c:309
msgid "Downloading application ratings…"
msgstr "Λήψη αξιολογήσεων εφαρμογών…"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]