[gnome-weather] Update Chinese (China) translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-weather] Update Chinese (China) translation
- Date: Fri, 16 Apr 2021 08:13:07 +0000 (UTC)
commit 8bd09e9e8c6c9e3c0426ec78ca970309104d12e3
Author: Dz Chen <wsxy162 gmail com>
Date: Fri Apr 16 08:13:05 2021 +0000
Update Chinese (China) translation
po/zh_CN.po | 120 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 64 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index f55e5f1..c89532b 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,32 +1,32 @@
# Chinese (China) translation for gnome-weather.
-# Copyright (C) 2013-2019 gnome-weather's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2013-2021 gnome-weather's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-weather package.
# tuhaihe <1132321739qq gmail com>, 2013.
# Wylmer Wang <wantinghard gmail com>, 2013.
# Tong Hui <tonghuix gmail com>, 2013.
# Sphinx Jiang <yishanj gmail com>, 2014.
# Jeff Bai <jeffbai aosc xyz>, 2015, 2016.
-# Dingzhong Chen <wsxy162 gmail com>, 2019.
# 王滋涵 <wi24rd fedoraproject org>, 2020.
+# Dingzhong Chen <wsxy162 gmail com>, 2019-2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-weather/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-22 13:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-24 19:23+0800\n"
-"Last-Translator: mars <gzhqyz gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-20 23:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-27 19:59+0800\n"
+"Last-Translator: Dingzhong Chen <wsxy162 gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese - China <i18n-zh googlegroups com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:5
-#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 data/window.ui:43 src/app/main.js:64
-#: src/app/window.js:232 src/service/main.js:48
+#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 data/window.ui:89 src/app/main.js:64
+#: src/app/window.js:203 src/service/main.js:48
msgid "Weather"
msgstr "天气"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
"它也可选与 GNOME Shell 集成,允许你通过在活动概览中输入名字来查看最近搜索的城"
"市的当前状况。"
-#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:118
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:121
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME 项目"
@@ -93,156 +93,161 @@ msgid ""
"decides whether to fetch current location or not."
msgstr "自动位置是 automatic-location 开关的值,决定是否获取当前位置。"
-#: data/city.ui:8
+#: data/city.ui:9
msgid "City view"
msgstr "城市视图"
-#: data/city.ui:30
+#: data/city.ui:32
msgid "Loading…"
msgstr "正在加载…"
-#: data/day-entry.ui:23
+#: data/day-entry.ui:26
msgid "Night"
msgstr "深夜"
-#: data/day-entry.ui:35
+#: data/day-entry.ui:41
msgid "Morning"
msgstr "上午"
-#: data/day-entry.ui:47
+#: data/day-entry.ui:56
msgid "Afternoon"
msgstr "下午"
-#: data/day-entry.ui:59
+#: data/day-entry.ui:71
msgid "Evening"
msgstr "晚上"
-#: data/places-popover.ui:45
+#: data/places-popover.ui:46
msgid "Automatic Location"
msgstr "自动位置"
-#: data/places-popover.ui:84
+#: data/places-popover.ui:85
msgid "Locating…"
msgstr "正在定位……"
-#: data/places-popover.ui:141
+#: data/places-popover.ui:142
msgid "Search for a city"
msgstr "根据城市搜索"
-#: data/places-popover.ui:173
+#: data/places-popover.ui:174
msgid "Viewed Recently"
msgstr "最近查看"
-#: data/primary-menu.ui:4
+#: data/primary-menu.ui:4 data/window.ui:7
msgid "_Temperature Unit"
msgstr "温度单位(_T)"
-#: data/primary-menu.ui:6
+#: data/primary-menu.ui:6 data/window.ui:9
msgid "_Celsius"
msgstr "摄氏度(_C)"
-#: data/primary-menu.ui:11
+#: data/primary-menu.ui:11 data/window.ui:14
msgid "_Fahrenheit"
msgstr "华氏度(_F)"
-#: data/primary-menu.ui:19
+#: data/primary-menu.ui:19 data/window.ui:22
msgid "_About Weather"
msgstr "关于天气(_A)"
-#: data/weather-widget.ui:71
+#: data/weather-widget.ui:73
msgid "Places"
msgstr "地点"
-#: data/weather-widget.ui:147
+#: data/weather-widget.ui:149
msgid "Current conditions"
msgstr "当前状况"
-#: data/weather-widget.ui:178
+#: data/weather-widget.ui:180
msgid "Hourly"
msgstr "每小时"
-#: data/weather-widget.ui:199
+#: data/weather-widget.ui:201
msgid "Daily"
msgstr "每天"
-#: data/window.ui:32
+#: data/window.ui:51
msgid "Refresh"
msgstr "刷新"
-#: data/window.ui:114
-msgid "Search for a location"
-msgstr "根据位置搜索"
+#: data/window.ui:77
+msgid "Select Location"
+msgstr "选择位置"
+
+#: data/window.ui:126
+msgid "Welcome to Weather!"
+msgstr "欢迎使用天气程序!"
-#: data/window.ui:129
-msgid "To see weather information, enter the name of a city."
-msgstr "要查看天气信息,请输入城市的名称。"
+#: data/window.ui:127
+msgid "To get started, select a location."
+msgstr "请选择一个位置以便开始。"
-#: src/app/city.js:211
+#: data/window.ui:136
+#| msgid "Search for a city"
+msgid "Search for a city or country"
+msgstr "搜索城市或国家"
+
+#: src/app/city.js:209
#, javascript-format
msgid "Feels like %.0f°"
msgstr "体感(温度)%.0f°"
-#: src/app/city.js:243
+#: src/app/city.js:241
msgid "Updated just now."
msgstr "刚刚更新。"
-#: src/app/city.js:248
+#: src/app/city.js:246
#, javascript-format
msgid "Updated %d minute ago."
msgid_plural "Updated %d minutes ago."
msgstr[0] "%d 分钟前更新。"
-#: src/app/city.js:254
+#: src/app/city.js:252
#, javascript-format
msgid "Updated %d hour ago."
msgid_plural "Updated %d hours ago."
msgstr[0] "%d 小时前更新。"
-#: src/app/city.js:260
+#: src/app/city.js:258
#, javascript-format
msgid "Updated %d day ago."
msgid_plural "Updated %d days ago."
msgstr[0] "%d 天前更新。"
-#: src/app/city.js:266
+#: src/app/city.js:264
#, javascript-format
msgid "Updated %d week ago."
msgid_plural "Updated %d weeks ago."
msgstr[0] "%d 周前更新。"
-#: src/app/city.js:271
+#: src/app/city.js:269
#, javascript-format
msgid "Updated %d month ago."
msgid_plural "Updated %d months ago."
msgstr[0] "%d 个月前更新。"
-#: src/app/dailyForecast.js:37
+#: src/app/dailyForecast.js:36
msgid "Daily Forecast"
msgstr "每日预报"
-#: src/app/dailyForecast.js:94 src/app/hourlyForecast.js:91
+#: src/app/dailyForecast.js:93 src/app/hourlyForecast.js:89
msgid "Forecast not available"
msgstr "天气预报不可用"
#. Translators: this is the time format for day and month name according to the current locale
-#: src/app/dailyForecast.js:180
+#: src/app/dailyForecast.js:179
msgid "%b %e"
msgstr "%b %e"
-#: src/app/hourlyForecast.js:42
+#: src/app/hourlyForecast.js:40
msgid "Hourly Forecast"
msgstr "小时预报"
#. Translators: this is a time format without date used for AM/PM
-#: src/app/hourlyForecast.js:109
+#: src/app/hourlyForecast.js:107
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l∶%M %p"
-#: src/app/window.js:76
-msgid "Select Location"
-msgstr "选择位置"
-
-#: src/app/window.js:231
+#: src/app/window.js:202
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"tuhaihe <1132321739qq gmail com>, 2013,2020\n"
@@ -254,7 +259,7 @@ msgstr ""
"王滋涵 <wi24rd fedoraproject org>, 2020\n"
"Weiyi Xu <xuweiyi0923 gmail com>, 2020"
-#: src/app/window.js:233
+#: src/app/window.js:204
msgid "A weather application"
msgstr "一款天气应用"
@@ -278,6 +283,12 @@ msgstr "%s / %s"
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
+#~ msgid "Search for a location"
+#~ msgstr "根据位置搜索"
+
+#~ msgid "To see weather information, enter the name of a city."
+#~ msgstr "要查看天气信息,请输入城市的名称。"
+
#~ msgid "%e %b"
#~ msgstr "%e %b"
@@ -348,9 +359,6 @@ msgstr "%s, %s"
#~ msgid_plural "%d selected"
#~ msgstr[0] "已选择 %d 项"
-#~ msgid "World Weather"
-#~ msgstr "世界天气"
-
#~ msgid "Monday night"
#~ msgstr "周一夜间"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]