[gimp] Update Basque translation



commit 51614e92e5fc1386e4360492ef95c31dfd015377
Author: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>
Date:   Tue Apr 20 18:05:49 2021 +0000

    Update Basque translation

 po-plug-ins/eu.po | 3001 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 1613 insertions(+), 1388 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/eu.po b/po-plug-ins/eu.po
index 4342637804..4c79c658b6 100644
--- a/po-plug-ins/eu.po
+++ b/po-plug-ins/eu.po
@@ -6,13 +6,13 @@
 # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010.
 # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2011, 2013, 2014, 2018.
 # Edurne Labaka <elabaka uzei com>, 2015.
-# Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>, 2018, 2019, 2020.
+# Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>, 2018, 2019, 2020, 2021.
 #
 msgid ""
 msgstr "Project-Id-Version: gimp-plug-ins master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-11-28 18:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-29 10:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-19 14:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-20 10:00+0100\n"
 "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>\n"
 "Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
 "Language: eu\n"
@@ -21,67 +21,95 @@ msgstr "Project-Id-Version: gimp-plug-ins master\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:111
+#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:114
 msgid "Exercise in _C minor"
 msgstr "Ariketa _C minorrean"
 
-#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:117
+#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:120
 msgid "Exercise a goat in the C language"
 msgstr "Ahuntza ariketa egiten C lengoaian"
 
-#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:160
+#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:152
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:217 ../plug-ins/common/border-average.c:194
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:183 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:558
+#: ../plug-ins/common/compose.c:556 ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:261
+#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:150 ../plug-ins/common/curve-bend.c:668
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:375 ../plug-ins/common/depth-merge.c:306
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:242 ../plug-ins/common/destripe.c:182
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:215 ../plug-ins/common/grid.c:282
+#: ../plug-ins/common/hot.c:316 ../plug-ins/common/jigsaw.c:466
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:223 ../plug-ins/common/qbist.c:252
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:430
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:207 ../plug-ins/common/sparkle.c:327
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3178 ../plug-ins/common/tile.c:219
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:307 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:912
+#: ../plug-ins/common/warp.c:374 ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:189
+#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:511 ../plug-ins/flame/flame.c:240
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:398
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:212 ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:177
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:934
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:416
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:199
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:403
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:495
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:301
+#, c-format
+msgid "Procedure '%s' only works with one drawable."
+msgstr "'%s' prozedurak marrazgai batekin soilik funtzionatzen du."
+
+#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:182
 msgid "Exercise a goat (C)"
 msgstr "Ahuntza ariketan (C)"
 
-#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:164
-#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:83
-#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:70
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:664 ../plug-ins/common/blinds.c:277
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:409 ../plug-ins/common/busy-dialog.c:279
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:471 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1327
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2093
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2226
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:655 ../plug-ins/common/compose.c:1144
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:328
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1189 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1963
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1998 ../plug-ins/common/depth-merge.c:710
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:460 ../plug-ins/common/file-cel.c:1009
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1119 ../plug-ins/common/file-heif.c:2341
+#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:186
+#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:91
+#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:73
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:670 ../plug-ins/common/blinds.c:300
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:431 ../plug-ins/common/busy-dialog.c:279
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:494 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1346
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2112
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2245
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:665 ../plug-ins/common/compose.c:1182
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:350
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1211 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1985
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2020 ../plug-ins/common/depth-merge.c:732
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:483 ../plug-ins/common/file-cel.c:1009
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1119 ../plug-ins/common/file-heif.c:2371
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:975
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:645
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1041
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1152 ../plug-ins/common/file-ps.c:3550
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:655
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1065
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167 ../plug-ins/common/file-ps.c:3550
 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1776 ../plug-ins/common/file-svg.c:679
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:549 ../plug-ins/common/film.c:1308
-#: ../plug-ins/common/grid.c:737 ../plug-ins/common/hot.c:656
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2474 ../plug-ins/common/mail.c:566
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1102 ../plug-ins/common/qbist.c:750
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:792 ../plug-ins/common/qbist.c:846
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:488 ../plug-ins/common/sparkle.c:403
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2282
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2627 ../plug-ins/common/tile.c:469
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:423 ../plug-ins/common/unit-editor.c:241
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:706 ../plug-ins/common/warp.c:467
-#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:386 ../plug-ins/common/web-page.c:278
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2057 ../plug-ins/flame/flame.c:516
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:692 ../plug-ins/flame/flame.c:1009
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:549 ../plug-ins/common/film.c:1314
+#: ../plug-ins/common/grid.c:760 ../plug-ins/common/hot.c:678
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2497 ../plug-ins/common/mail.c:568
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1125 ../plug-ins/common/qbist.c:847
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:889 ../plug-ins/common/qbist.c:943
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:510 ../plug-ins/common/sparkle.c:425
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2285
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2630 ../plug-ins/common/tile.c:491
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:445 ../plug-ins/common/unit-editor.c:241
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:707 ../plug-ins/common/warp.c:489
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:408 ../plug-ins/common/web-page.c:278
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2458 ../plug-ins/flame/flame.c:539
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:715 ../plug-ins/flame/flame.c:1032
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1638
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1676
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:852
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1246
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:874
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1268
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:296 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:646
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:695 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:270
 #: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:142
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528
 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:642
 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:401
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2496
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3346
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3458
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:782
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2535
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2572
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2516
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3366
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3478
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:809
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2562
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2599
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_browse.c:80
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:106
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:71 ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:124
@@ -89,32 +117,32 @@ msgstr "Ahuntza ariketan (C)"
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1163
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1307
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1317
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:565
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:832
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5745
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5780
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:473 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:529
-#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:406
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:598
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:960
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4568
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4603
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:495 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:532
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:412
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Utzi"
 
-#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:165
-#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:84
-#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:71
+#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:187
+#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:92
+#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:74
 msgid "_Source"
 msgstr "_Iturburua"
 
-#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:166
-#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:72
+#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:188
+#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:75
 msgid "_Run"
 msgstr "_Exekutatu"
 
 #. XXX We use printf-style string for sharing the localized
 #. string. You may just use recommended Python format() or
 #. any style you like in your plug-ins.
-#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:180
-#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:99
-#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:86
+#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:202
+#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:107
+#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:89
 #, c-format, python-format
 msgid ""
 "This plug-in is an exercise in '%s' to demo plug-in creation.\n"
@@ -123,58 +151,62 @@ msgid ""
 msgstr "Plugin hau pluginak sortzeko '%s' ariketa bat da.\n"
 "Begiratu iturburu-kodearen bertsio berririk dagoen \"Iturburua\" botoia sakatuta."
 
-#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:59
+#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:60
 msgid "Exercise a goat and a python"
 msgstr "Ahuntza eta pitoia ariketan"
 
-#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:63
+#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:64
 msgid "Exercise a goat in the Python 3 language"
 msgstr "Ahuntza ariketa egiten Python 3 lengoaian"
 
-#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:64
+#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:65
 msgid "Takes a goat for a walk in Python 3"
 msgstr "Eraman ahuntza paseo bat ematera Python 3 gainean"
 
-#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:80
+#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:73
+msgid "Procedure '{}' only works with one drawable."
+msgstr "'{}' prozedurak marrazgai batekin soilik funtzionatzen du."
+
+#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:88
 msgid "Exercise a goat (Python 3)"
 msgstr "Ahuntza ariketan (Python 3)"
 
-#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:85
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:665 ../plug-ins/common/blinds.c:278
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:410
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:472 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1328
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:656 ../plug-ins/common/compose.c:1145
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:329
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1190 ../plug-ins/common/depth-merge.c:711
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:461 ../plug-ins/common/file-heif.c:2342
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:646 ../plug-ins/common/file-svg.c:680
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:550 ../plug-ins/common/film.c:1309
-#: ../plug-ins/common/grid.c:738 ../plug-ins/common/hot.c:657
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2475 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1103
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:847 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:489
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:404 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2628
-#: ../plug-ins/common/tile.c:470 ../plug-ins/common/tile-small.c:424
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:707 ../plug-ins/common/warp.c:468
-#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:387 ../plug-ins/flame/flame.c:693
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1010
+#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:93
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:671 ../plug-ins/common/blinds.c:301
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:432
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:495 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1347
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:666 ../plug-ins/common/compose.c:1183
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:351
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1212 ../plug-ins/common/depth-merge.c:733
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:484 ../plug-ins/common/file-heif.c:2372
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:656 ../plug-ins/common/file-svg.c:680
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:550 ../plug-ins/common/film.c:1315
+#: ../plug-ins/common/grid.c:761 ../plug-ins/common/hot.c:679
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2498 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1126
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:944 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:511
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:426 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2631
+#: ../plug-ins/common/tile.c:492 ../plug-ins/common/tile-small.c:446
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:708 ../plug-ins/common/warp.c:490
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:409 ../plug-ins/flame/flame.c:716
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1033
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:567
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1247
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1269
 #: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:143
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529
 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:643
 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2497
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3459
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:783
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2517
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3479
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:810
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:109
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1039
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1318
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:474
-#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:407
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:496
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:413
 msgid "_OK"
 msgstr "_Ados"
 
-#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:64
+#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:67
 msgid "Exercise a goat (Vala)"
 msgstr "Ahuntza ariketa egiten (Vala)"
 
@@ -195,245 +227,245 @@ msgid ""
 "data) and a button which calls a GEGL operation on the active layer."
 msgstr "Hedapen honek oinarrizko zenbait adibide ematen ditu pluginak nola sortzen diren erakusteko. Plugin 
guztiek ekintza bera batetzen dute, baina programazio-lengoaia desberdinetan garatuta daude. Denek GTK+ 
elkarrizketa-koadro bat sortzen dute eta barruan beren kodea erakusten dute (horrela datuak nola paketatu 
erakusten dute) eta geruza aktiboan aplikatuko den GEGL eragiketa bati deitzen dion botoi bat sortzen dute."
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:191
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:196
 msgid "Align Visi_ble Layers..."
 msgstr "Lerrokatu geruza _ikusgaiak..."
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:195
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:200
 msgid "Align all visible layers of the image"
 msgstr "Lerrokatu irudiaren geruza ikusgai guztiak"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:250
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:256
 msgid "There are not enough layers to align."
 msgstr "Ez daude nahiko geruza lerrokatzeko."
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:660
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:666
 msgid "Align Visible Layers"
 msgstr "Lerrokatu geruza ikusgaiak"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:684 ../plug-ins/common/align-layers.c:715
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:690 ../plug-ins/common/align-layers.c:721
 msgctxt "align-style"
 msgid "None"
 msgstr "Bat ere ez"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:685 ../plug-ins/common/align-layers.c:716
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:691 ../plug-ins/common/align-layers.c:722
 msgid "Collect"
 msgstr "Bildu"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:686
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:692
 msgid "Fill (left to right)"
 msgstr "Bete (ezkerretik eskuinera)"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:687
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:693
 msgid "Fill (right to left)"
 msgstr "Bete (eskuinetik ezkerrera)"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:688 ../plug-ins/common/align-layers.c:719
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:694 ../plug-ins/common/align-layers.c:725
 msgid "Snap to grid"
 msgstr "Atxiki saretari"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:697
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:703
 msgid "_Horizontal style:"
 msgstr "Estilo _horizontala:"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:701
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:707
 msgid "Left edge"
 msgstr "Ezkerreko ertza"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:702 ../plug-ins/common/align-layers.c:732
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2857
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:708 ../plug-ins/common/align-layers.c:738
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2877
 msgid "Center"
 msgstr "Zentroan"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:703
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:709
 msgid "Right edge"
 msgstr "Eskuineko ertza"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:712
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:718
 msgid "Ho_rizontal base:"
 msgstr "_Oinarri horizontala:"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:717
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:723
 msgid "Fill (top to bottom)"
 msgstr "Bete (goitik behera)"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:718
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:724
 msgid "Fill (bottom to top)"
 msgstr "Bete (behetik gora)"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:728
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:734
 msgid "_Vertical style:"
 msgstr "Estilo _bertikala:"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:731
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:737
 msgid "Top edge"
 msgstr "Goiko ertza"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:733
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:739
 msgid "Bottom edge"
 msgstr "Beheko ertza"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:742
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:748
 msgid "Ver_tical base:"
 msgstr "Oinarri be_rtikala:"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:745
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:751
 msgid "_Grid size:"
 msgstr "_Saretaren tamaina:"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:753
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:759
 msgid "_Ignore the bottom layer even if visible"
 msgstr "_Ez ikusi egin beheko geruzari, baita ikusgai badago ere"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:763
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:769
 msgid "_Use the (invisible) bottom layer as the base"
 msgstr "_Erabili beheko geruza (ikusezina) oinarri gisa"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:171
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:177
 msgid "Optimize (for _GIF)"
 msgstr "Optimizatu (_GIF)"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:174
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:180
 msgid "Modify image to reduce size when saved as GIF animation"
 msgstr "Eraldatu irudia tamainaz txikitzeko GIF animazio gisa gordetzean"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:194
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:205
 msgid "_Optimize (Difference)"
 msgstr "_Optimizatu (Ezberdintasuna)"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:197
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:208
 msgid "Reduce file size where combining layers is possible"
 msgstr "Murriztu fitxategi-tamaina geruzak konbinatzea posible denean"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:214
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:230
 msgid "_Unoptimize"
 msgstr "_Desoptimizatu"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:217
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:233
 msgid "Remove optimization to make editing easier"
 msgstr "Kendu optimizazioa editatzea errazagoa izan dadin"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:231
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:252
 msgid "_Remove Backdrop"
 msgstr "_Kendu atzekoa"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:247
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:273
 msgid "_Find Backdrop"
 msgstr "_Aurkitu atzekoa"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:495
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:522
 msgid "Unoptimizing animation"
 msgstr "Animazioa desoptimizatzen"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:498
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:525
 msgid "Removing animation background"
 msgstr "Kendu animazioaren atzeko planoa"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:501
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:528
 msgid "Finding animation background"
 msgstr "Animazioaren atzeko planoa bilatzen"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:505
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:532
 msgid "Optimizing animation"
 msgstr "Animazioa optimizatzen"
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:153
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:156
 msgid "_Blinds..."
 msgstr "_Pertsianak..."
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:157
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:160
 msgid "Simulate an image painted on window blinds"
 msgstr "Simulatu pintatutako irudia leihoko pertsianan"
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:235
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:258
 msgid "Adding blinds"
 msgstr "Pertsianak gehitzen"
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:273
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:296
 msgid "Blinds"
 msgstr "Pertsianak"
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:308
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:331
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientazioa"
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:312 ../plug-ins/common/tile-small.c:482
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:599
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:335 ../plug-ins/common/tile-small.c:504
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:621
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "_Horizontala"
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:315 ../plug-ins/common/tile-small.c:492
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:598
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:338 ../plug-ins/common/tile-small.c:514
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:620
 msgid "_Vertical"
 msgstr "_Bertikala"
 
 #.
 #. * Create the "background" layer to hold the image...
 #.
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:329 ../plug-ins/common/compose.c:1090
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:643 ../plug-ins/common/file-cel.c:504
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:352 ../plug-ins/common/compose.c:1128
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:665 ../plug-ins/common/file-cel.c:504
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:509 ../plug-ins/common/file-dicom.c:645
 #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:461 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1037
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1300 ../plug-ins/common/file-pcx.c:483
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1315 ../plug-ins/common/file-pcx.c:483
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:491 ../plug-ins/common/file-pix.c:424
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:836 ../plug-ins/common/file-pnm.c:764
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:954 ../plug-ins/common/file-pnm.c:764
 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1327
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1087 ../plug-ins/common/file-tga.c:1110
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:797
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:309 ../plug-ins/common/tile.c:382
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:737 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:275
-#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:547 ../plug-ins/file-fits/fits.c:564
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:916 ../plug-ins/common/film.c:803
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:331 ../plug-ins/common/tile.c:404
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:740 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:275
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:577 ../plug-ins/file-fits/fits.c:564
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:231
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1971 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:424
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1150
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1054
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2039 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:424
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1272
 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:173
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1325 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:310 ../plug-ins/twain/twain.c:653
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:312 ../plug-ins/twain/twain.c:660
 msgid "Background"
 msgstr "Atzeko planoa"
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:333
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:356
 msgid "_Transparent"
 msgstr "_Gardena"
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:358
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:381
 msgid "_Displacement:"
 msgstr "_Desplazamendua:"
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:369
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:392
 msgid "_Number of segments:"
 msgstr "_Segmentu kopurua:"
 
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:134
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:137
 msgid "_Border Average..."
 msgstr "_Ertzaren batez bestekoa..."
 
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:138
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:141
 msgid "Set foreground to the average color of the image border"
 msgstr "Ezarri aurreko planoa irudiaren ertzen bataz besteko kolore bezala"
 
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:221
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:405
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:243
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:427
 msgid "Border Average"
 msgstr "Ertzaren batez bestekoa"
 
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:427
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:449
 msgid "Border Size"
 msgstr "Ertzaren tamaina"
 
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:435
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:457
 msgid "_Thickness:"
 msgstr "_Lodiera:"
 
 #. Number of Colors frame
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:471
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:493
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:911
 msgid "Number of Colors"
 msgstr "Kolore kopurua"
 
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:479
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:501
 msgid "_Bucket size:"
 msgstr "_Baldearen tamaina:"
 
@@ -450,24 +482,24 @@ msgstr "Itxaron eragiketa burutu arte"
 msgid "Canceling..."
 msgstr "Uzten..."
 
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:132
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:135
 msgid "_Checkerboard (legacy)..."
 msgstr "_Xake-taula (zaharra)..."
 
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:137
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:140
 msgid "Create a checkerboard pattern"
 msgstr "Sortu xake-taula eredua"
 
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:342 ../plug-ins/common/checkerboard.c:467
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:365 ../plug-ins/common/checkerboard.c:490
 msgid "Checkerboard"
 msgstr "Xake-taula"
 
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:532
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:555
 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508
 msgid "_Size:"
 msgstr "Ta_maina:"
 
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:541
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:564
 msgid "_Psychobilly"
 msgstr "_Psychobilly"
 
@@ -665,19 +697,19 @@ msgid "Randoms from seed (shared)"
 msgstr "Ausazkoak hazitik (partekatuak)"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:301 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:309
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:200
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:201
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:172
 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:179
 msgid "Hue"
 msgstr "Ñabardura"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:302 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:310
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:201
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:202
 msgid "Saturation"
 msgstr "Saturazioa"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:303 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:311
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:202
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:203
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148
 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:155
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:2
@@ -688,47 +720,47 @@ msgstr "Balioa"
 msgid "(None)"
 msgstr "(bat ere ez)"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:503
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:506
 msgid "CML _Explorer..."
 msgstr "_CML arakatzailea..."
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:508
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:511
 msgid "Create abstract Coupled-Map Lattice patterns"
 msgstr "Sortu Coupled-Map-Lattice eredu abstraktuak"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:856
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:875
 msgid "CML Explorer: evoluting"
 msgstr "CML arakatzailea: eboluzionatzen"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1323
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1342
 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer"
 msgstr "Coupled-Map-Lattice arakatzailea"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1367
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1386
 msgid "New Seed"
 msgstr "Hazi berria"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1378
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1397
 msgid "Fix Seed"
 msgstr "Hazi finkoa"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1389
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1408
 msgid "Random Seed"
 msgstr "Ausazko hazia"
 
 #. The Load button
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1404
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2227 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1449
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1964 ../plug-ins/common/file-cel.c:1010
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1423
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2246 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1471
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1986 ../plug-ins/common/file-cel.c:1010
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:976
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1777 ../plug-ins/common/qbist.c:751
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:914 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2285
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2676 ../plug-ins/flame/flame.c:518
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1080
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1777 ../plug-ins/common/qbist.c:848
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:1031 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2288
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2679 ../plug-ins/flame/flame.c:541
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1103
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:806
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1639
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:647 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:779
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2573
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:647 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:806
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2600
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_browse.c:81 ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:72
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:608
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1308
@@ -736,68 +768,68 @@ msgid "_Open"
 msgstr "_Ireki"
 
 #. The Save button
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1412
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2094 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1461
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1999 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1151
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:793 ../plug-ins/common/qbist.c:922
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2285
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2684 ../plug-ins/flame/flame.c:518
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1088
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1431
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2113 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1483
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2021 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1166
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:890 ../plug-ins/common/qbist.c:1039
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2288
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2687 ../plug-ins/flame/flame.c:541
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1111
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:823
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1677
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:696 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:271
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:780
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2536
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:807
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2563
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:125 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:601
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1164
 msgid "_Save"
 msgstr "_Gorde"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1431 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:733
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1450 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:734
 msgid "_Hue"
 msgstr "_Ñabardura"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1435
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1454
 msgid "Sat_uration"
 msgstr "Sat_urazioa"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1439
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1458
 msgid "_Value"
 msgstr "_Balioa"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1443
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1462
 msgid "_Advanced"
 msgstr "_Aurreratua"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1458
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1477
 msgid "Channel Independent Parameters"
 msgstr "Kanal independenteen parametroak"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1480
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1499
 msgid "Initial value:"
 msgstr "Hasierako balioa:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1485
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1504
 msgid "Zoom scale:"
 msgstr "Zoom-eskala:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1492
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1511
 msgid "Start offset:"
 msgstr "Hasierako desplazamendua:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1500
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1519
 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)"
 msgstr "Ausazkoaren hazia (\"Hazitik\" moduetarako bakarrik)"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1510
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1529
 msgid "Seed:"
 msgstr "Hazia:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1522
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1541
 msgid "Switch to \"From seed\" With the Last Seed"
 msgstr "Aldatu \"Hazitik\" modura azken haziarekin"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1534
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1553
 msgid ""
 "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n"
 "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same "
@@ -806,267 +838,267 @@ msgid ""
 msgstr "\"Hazi finkoa\" botoia nire aliasa da.\n"
 "Hazi berak irudi bera sortzen du, baldin eta: a) irudiaren zabalerak berdinak badira (horregatik, 
marrazgaiko irudia eta aurrebistakoa desberdinak dira), eta b) mutazio-tasa guztiak 0 badira."
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1542
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1561
 msgid "O_thers"
 msgstr "_Beste batzuk"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1557
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1576
 msgid "Copy Settings"
 msgstr "Kopiatu ezarpenak"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1576
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1595
 msgid "Source channel:"
 msgstr "Sorburu-kanala:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1591
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1638
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1610
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1657
 msgid "Destination channel:"
 msgstr "Helburuko kanala:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1595
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1614
 msgid "Copy Parameters"
 msgstr "Kopiatu parametroak"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1603
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1622
 msgid "Selective Load Settings"
 msgstr "Kargatze selektiboaren ezarpenak"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1623
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1642
 msgid "Source channel in file:"
 msgstr "Sorburu-kanala fitxategi honetan:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1644
-msgid "_Misc Ops."
-msgstr "_Hainb auk."
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1663
+msgid "_Misc"
+msgstr "_Hainbat"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1703
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1722
 msgid "Function type:"
 msgstr "Funtzio mota:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1719
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1738
 msgid "Composition:"
 msgstr "Konposizioa:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1733
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1752
 msgid "Misc arrange:"
 msgstr "Hainb antolaera:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1737
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1756
 msgid "Use cyclic range"
 msgstr "Erabili barruti ziklikoa"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1746
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1765
 msgid "Mod. rate:"
 msgstr "Ald. tasa:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1753
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1772
 msgid "Env. sensitivity:"
 msgstr "Ing. sentikortasuna:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1760
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1779
 msgid "Diffusion dist.:"
 msgstr "Barreiatze-distantzia:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1767
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1786
 msgid "# of subranges:"
 msgstr "Azpibarrutiena:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1774
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1793
 msgid "P(ower factor):"
 msgstr "P (potentzia-faktorea):"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1782
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1801
 msgid "Parameter k:"
 msgstr "k parametroa:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1790
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1809
 msgid "Range low:"
 msgstr "Behe-barrutia:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1797
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1816
 msgid "Range high:"
 msgstr "Goi-barrutia:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1808
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1827
 msgid "Plot a Graph of the Settings"
 msgstr "Marraztu ezarpenen grafikoa"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1850
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1869
 msgid "Ch. sensitivity:"
 msgstr "Kanalaren sentikortasuna:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1858
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1877
 msgid "Mutation rate:"
 msgstr "Mutazio-tasa:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1866
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1885
 msgid "Mutation dist.:"
 msgstr "Mutazio-distantzia:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1958
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1977
 msgid "Graph of the Current Settings"
 msgstr "Uneko ezarpenen grafikoa"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1962
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1981
 #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:560
 #: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:168
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1392
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1414
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:447 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:297
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:887 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1253
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1397
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1184
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1211
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:264
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:284
 msgid "_Close"
 msgstr "It_xi"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2030
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2049
 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel."
 msgstr "Kontuz: sorburua eta helburua kanal bera dira."
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2089
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2108
 msgid "Save CML Explorer Parameters"
 msgstr "Gorde CML arakatzailearen parametroak"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2145 ../plug-ins/common/curve-bend.c:805
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1408 ../plug-ins/common/file-mng.c:878
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2164 ../plug-ins/common/curve-bend.c:827
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1410 ../plug-ins/common/file-mng.c:878
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1228 ../plug-ins/common/file-pcx.c:914
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:730 ../plug-ins/common/file-png.c:1403
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:737 ../plug-ins/common/file-png.c:1509
 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1117
 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1147 ../plug-ins/common/file-sunras.c:641
 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1234 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1395
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2196
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2199
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:324 ../plug-ins/file-fits/fits.c:521
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:786 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1103
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:317 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1753
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1062
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1177 ../plug-ins/flame/flame.c:485
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:317 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1762
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1114
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1198 ../plug-ins/flame/flame.c:508
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1545
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:827 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2395
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:849 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2422
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1233
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Ezin izan da '%s' ireki idazteko: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2200
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2219
 #, c-format
 msgid "Parameters were saved to '%s'"
 msgstr "Parametroak hemen gorde dira: '%s'"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2222
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2241
 msgid "Load CML Explorer Parameters"
 msgstr "Kargatu CML arakatzailearen parametroak"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2318 ../plug-ins/common/curve-bend.c:858
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2337 ../plug-ins/common/curve-bend.c:880
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:355 ../plug-ins/common/file-cel.c:409
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:649 ../plug-ins/common/file-dicom.c:376
 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:407 ../plug-ins/common/file-mng.c:1412
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:413 ../plug-ins/common/file-png.c:654
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:413 ../plug-ins/common/file-png.c:669
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1148 ../plug-ins/common/file-ps.c:3500
 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:2388 ../plug-ins/common/file-psp.c:2438
 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:439
 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1236 ../plug-ins/common/file-sunras.c:458
 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:358 ../plug-ins/common/file-svg.c:663
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:448 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:448 ../plug-ins/common/file-xbm.c:753
 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:662 ../plug-ins/common/file-xmc.c:906
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:484 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2085
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:484 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2088
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:229 ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:156
-#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:256 ../plug-ins/file-fits/fits.c:384
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:258 ../plug-ins/file-fits/fits.c:384
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:460 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:510
 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:676 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:758
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:102 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:543
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:152 ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:90
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:454
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:477
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1862
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1015
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:454 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:222
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1037
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:476 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:222
 #: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:238
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1377
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
 msgstr "Ezin izan da '%s' ireki irakurtzeko: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2340
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2359
 msgid "Error: it's not CML parameter file."
 msgstr "Errorea: ez da CML parametro-fitxategia."
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2347
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2366
 #, c-format
 msgid "Warning: '%s' is an old format file."
 msgstr "Abisua: '%s' ez da formatu zaharreko fitxategia."
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2351
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2370
 #, c-format
 msgid "Warning: '%s' is a parameter file for a newer version of CML Explorer."
 msgstr "Abisua: '%s' CML arakatzaile berriagorako parametro-fitxategia da."
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2414
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2433
 msgid "Error: failed to load parameters"
 msgstr "Errorea: ezin izan dira parametroak kargatu"
 
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:128
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:133
 msgid "R_earrange Colormap..."
 msgstr "_Berrantolatu kolore-mapa..."
 
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:134
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:139
 msgid "Rearrange the colormap"
 msgstr "Berrantolatu kolore-mapa"
 
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:164
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:173
 msgid "_Swap Colors"
 msgstr "_Trukatu koloreak"
 
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:168
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:177
 msgid "Swap two colors in the colormap"
 msgstr "Trukatu bi kolore kolore-mapan"
 
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:324
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:335
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:346
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:334
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:345
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:356
 msgid "Invalid remap array was passed to remap function"
 msgstr "Berriro mapatzeko array baliogabea eman zaio 'remap' funtzioari"
 
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:370
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:380
 msgid "Rearranging the colormap"
 msgstr "Kolore-mapa berrantolatzen"
 
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:538
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:548
 msgid "Sort on Hue"
 msgstr "Ordenatu ñabarduran"
 
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:542
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:552
 msgid "Sort on Saturation"
 msgstr "Ordenatu saturazioan"
 
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:546
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:556
 msgid "Sort on Value"
 msgstr "Ordenatu balioan"
 
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:550
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:560
 msgid "Reverse Order"
 msgstr "Alderantzizko ordena"
 
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:554
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:564
 msgid "Reset Order"
 msgstr "Berrasieratu ordena"
 
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:650
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:660
 msgid "Rearrange Colormap"
 msgstr "Berrantolatu kolore-mapa"
 
 #. The Reset button
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:654 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1432
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1390
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2626
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:502
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:664 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1454
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1412
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2629
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:524
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:814
 #: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:182
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:781
-#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:405
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:808
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:411
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Berrezarri"
 
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:754
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:764
 msgid ""
 "Drag and drop colors to rearrange the colormap.  The numbers shown are the "
 "original indices.  Right-click for a menu with sort options."
@@ -1075,334 +1107,334 @@ msgstr "Arrastatu eta jaregin koloreak kolore-mapa berrantolatzeko. Erakutsitako
 #. Decompositions availables.
 #. * All the following values have to be kept in sync with those of decompose.c
 #.
-#: ../plug-ins/common/compose.c:202
+#: ../plug-ins/common/compose.c:203
 msgid "_Red:"
 msgstr "_Gorria:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:203
+#: ../plug-ins/common/compose.c:204
 msgid "_Green:"
 msgstr "_Berdea:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:204
+#: ../plug-ins/common/compose.c:205
 msgid "_Blue:"
 msgstr "_Urdina:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:205
+#: ../plug-ins/common/compose.c:206
 msgid "_Alpha:"
 msgstr "A_lfa:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:207 ../plug-ins/common/compose.c:211
+#: ../plug-ins/common/compose.c:208 ../plug-ins/common/compose.c:212
 msgid "_Hue:"
 msgstr "_Ñabardura:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:208 ../plug-ins/common/compose.c:212
+#: ../plug-ins/common/compose.c:209 ../plug-ins/common/compose.c:213
 msgid "_Saturation:"
 msgstr "_Saturazioa:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:209
+#: ../plug-ins/common/compose.c:210
 msgid "_Value:"
 msgstr "_Balioa:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:213
+#: ../plug-ins/common/compose.c:214
 msgid "_Lightness:"
 msgstr "_Argitasuna:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:215
+#: ../plug-ins/common/compose.c:216
 msgid "_Cyan:"
 msgstr "_Cyana:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:216
+#: ../plug-ins/common/compose.c:217
 msgid "_Magenta:"
 msgstr "_Magenta:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:217
+#: ../plug-ins/common/compose.c:218
 msgid "_Yellow:"
 msgstr "_Horia:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:218
+#: ../plug-ins/common/compose.c:219
 msgid "_Black:"
 msgstr "_Beltza:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:220
+#: ../plug-ins/common/compose.c:221
 msgid "_L:"
 msgstr "_L:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:221
+#: ../plug-ins/common/compose.c:222
 msgid "_A:"
 msgstr "_A:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:222
+#: ../plug-ins/common/compose.c:223
 msgid "_B:"
 msgstr "_B:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:224
+#: ../plug-ins/common/compose.c:225
 msgid "_L"
 msgstr "_L"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:225
+#: ../plug-ins/common/compose.c:226
 msgid "_C"
 msgstr "_C"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:226
+#: ../plug-ins/common/compose.c:227
 msgid "_H"
 msgstr "_H"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:228
+#: ../plug-ins/common/compose.c:229
 msgid "_Luma y470:"
 msgstr "_Luma y470:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:229
+#: ../plug-ins/common/compose.c:230
 msgid "_Blueness cb470:"
 msgstr "_Blueness cb470:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:230
+#: ../plug-ins/common/compose.c:231
 msgid "_Redness cr470:"
 msgstr "_Redness cr470:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:232
+#: ../plug-ins/common/compose.c:233
 msgid "_Luma y709:"
 msgstr "_Luma y709:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:233
+#: ../plug-ins/common/compose.c:234
 msgid "_Blueness cb709:"
 msgstr "_Blueness cb709:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:234
+#: ../plug-ins/common/compose.c:235
 msgid "_Redness cr709:"
 msgstr "_Redness cr709:"
 
 #. Generic case for any data. Let's leave choice to select the
 #. * right type of raw data.
 #.
-#: ../plug-ins/common/compose.c:240 ../plug-ins/common/decompose.c:191
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2531 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1880
+#: ../plug-ins/common/compose.c:241 ../plug-ins/common/decompose.c:192
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2561 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1880
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:247 ../plug-ins/common/decompose.c:192
+#: ../plug-ins/common/compose.c:248 ../plug-ins/common/decompose.c:193
 msgid "RGBA"
 msgstr "RGBA"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:255 ../plug-ins/common/decompose.c:199
+#: ../plug-ins/common/compose.c:256 ../plug-ins/common/decompose.c:200
 msgid "HSV"
 msgstr "HSV"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:262 ../plug-ins/common/decompose.c:204
+#: ../plug-ins/common/compose.c:263 ../plug-ins/common/decompose.c:205
 msgid "HSL"
 msgstr "HSL"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:269 ../plug-ins/common/decompose.c:209
+#: ../plug-ins/common/compose.c:270 ../plug-ins/common/decompose.c:210
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1011
 msgid "CMYK"
 msgstr "CMYK"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:277 ../plug-ins/common/decompose.c:215
+#: ../plug-ins/common/compose.c:278 ../plug-ins/common/decompose.c:216
 msgid "LAB"
 msgstr "LAB"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:284 ../plug-ins/common/decompose.c:217
+#: ../plug-ins/common/compose.c:285 ../plug-ins/common/decompose.c:218
 msgid "LCH"
 msgstr "LCH"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:291 ../plug-ins/common/decompose.c:219
+#: ../plug-ins/common/compose.c:292 ../plug-ins/common/decompose.c:220
 msgid "YCbCr_ITU_R470"
 msgstr "YCbCr_ITU_R470"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:298 ../plug-ins/common/decompose.c:222
+#: ../plug-ins/common/compose.c:299 ../plug-ins/common/decompose.c:223
 msgid "YCbCr_ITU_R709"
 msgstr "YCbCr_ITU_R709"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:305 ../plug-ins/common/decompose.c:220
+#: ../plug-ins/common/compose.c:306 ../plug-ins/common/decompose.c:221
 msgid "YCbCr_ITU_R470_256"
 msgstr "YCbCr_ITU_R470_256"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:312 ../plug-ins/common/decompose.c:223
+#: ../plug-ins/common/compose.c:313 ../plug-ins/common/decompose.c:224
 msgid "YCbCr_ITU_R709_256"
 msgstr "YCbCr_ITU_R709_256"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:394
+#: ../plug-ins/common/compose.c:399
 msgid "C_ompose..."
 msgstr "Ko_nposatu..."
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:398
+#: ../plug-ins/common/compose.c:403
 msgid "Create an image using multiple gray images as color channels"
 msgstr "Sortu irudia hainbat gris irudi kolore-kanal gisa erabiliz"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:495
+#: ../plug-ins/common/compose.c:506
 msgid "R_ecompose"
 msgstr "_Birkonposatu"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:499
+#: ../plug-ins/common/compose.c:510
 msgid "Recompose an image that was previously decomposed"
 msgstr "Birkonposatu irudia (aurrez deskonposatutakoa)"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:543
+#: ../plug-ins/common/compose.c:576
 msgid ""
 "You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by "
 "'Decompose'."
 msgstr "'Birkonposatu' exekuta dezakezu baldin eta irudi aktiboa bere jatorrian 'Deskonposatu'rekin sortu 
bazen."
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:569
+#: ../plug-ins/common/compose.c:607
 msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found"
 msgstr "Errorea 'deskonposatze-datu' parasitoak eskaneatzean: geruza gutxiegi aurkitu dira"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:584
+#: ../plug-ins/common/compose.c:622
 #, c-format
 msgid "Cannot recompose: Specified source layer ID %d not found"
 msgstr "Ezin da birkonposatu: Zehaztutako iturburuko geruza, %d IDa duena, ez da aurkitu"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:604
+#: ../plug-ins/common/compose.c:642
 #, c-format
 msgid "Cannot recompose: Specified layer #%d ID %d not found"
 msgstr "Ezin da birkonposatu: Zehaztutako #%d geruza, %d IDa duena, ez da aurkitu"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:636
+#: ../plug-ins/common/compose.c:674
 #, c-format
 msgid "Could not get layers for image %d"
 msgstr "Ezin izan da %d irudiaren geruzarik lortu"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:700
+#: ../plug-ins/common/compose.c:738
 msgid "Composing"
 msgstr "Konposatzen"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:935 ../plug-ins/common/compose.c:1380
+#: ../plug-ins/common/compose.c:973 ../plug-ins/common/compose.c:1418
 msgid "At least one image is needed to compose"
 msgstr "Irudi bat behar da gutxienez konposatzeko"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:956
+#: ../plug-ins/common/compose.c:994
 msgid "Drawables have different size"
 msgstr "Marrazgaiek tamaina desberdina dute"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:984
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1022
 msgid "Images have different size"
 msgstr "Irudiek tamaina desberdina dute"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1002
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1040
 msgid "Error in getting layer IDs"
 msgstr "Errorea geruzen IDak lortzean"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1140
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1178
 msgid "Compose"
 msgstr "Konposatu"
 
 #. Compose type combo
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1168
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1206
 msgid "Compose Channels"
 msgstr "Konposatu kanalak"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1178 ../plug-ins/common/decompose.c:873
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1216 ../plug-ins/common/decompose.c:895
 msgid "Color _model:"
 msgstr "Kolore-modeloa:"
 
 #. Channel representation grid
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1210
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1248
 msgid "Channel Representations"
 msgstr "Kanal-adierazpenak"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1269
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1307
 msgid "Mask value"
 msgstr "Maskararen balioa"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:190
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:193
 msgid "Retine_x..."
 msgstr "_Retinex..."
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:194
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:197
 msgid "Enhance contrast using the Retinex method"
 msgstr "Hobetu kontrastea Retinex metodoa erabiliz"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:290
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:312
 msgid "Retinex"
 msgstr "Retinex"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:324
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:346
 msgid "Retinex Image Enhancement"
 msgstr "Retinex irudiaren hobetzea"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:360
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:382
 msgid "Uniform"
 msgstr "Uniformea"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:361
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:383
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227
 msgid "Low"
 msgstr "Baxua"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:362
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:384
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227
 msgid "High"
 msgstr "Altua"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:373
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:395
 msgid "_Level:"
 msgstr "_Maila:"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:377
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:399
 msgid "_Scale:"
 msgstr "_Eskala:"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:388
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:410
 msgid "Scale _division:"
 msgstr "Eskala-_banaketa:"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:399
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:421
 msgid "Dy_namic:"
 msgstr "_Dinamikoa:"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:687
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:709
 msgid "Retinex: filtering"
 msgstr "Retinex: iragaztea"
 
-#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:109
+#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:112
 msgid "_Zealous Crop"
 msgstr "_Kontuz moztea..."
 
-#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:113
+#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:116
 msgid "Autocrop unused space from edges and middle"
 msgstr "Moztu automatikoki erabili gabeko tartea ertzetatik eta erditik"
 
-#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:137
+#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:143
 msgid "Zealous cropping"
 msgstr "Kontuz mozten"
 
-#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:260
+#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:283
 msgid "Nothing to crop."
 msgstr "Ez dago zer moztu."
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:426
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:429
 msgid "_Curve Bend..."
 msgstr "Tolestu _kurba..."
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:431
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:434
 msgid "Bend the image using two control curves"
 msgstr "Tolestu irudia bi kurba-kontrolak erabiliz"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:665
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:687
 msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
 msgstr "Geruzetan bakarrik funtzionatzen du (baina kanalean edo maskaran deitzen zaio)"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:679
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:701
 msgid "Cannot operate on layers with masks."
 msgstr "Ezin da geruzak maskarekin lan egin."
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:694
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:716
 msgid "Cannot operate on empty selections."
 msgstr "Ezin da hautapen hutsekin lan egin"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:868
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:890
 #, c-format
 msgid "Error while reading '%s': %s"
 msgstr "Errorea '%s' irakurtzean. %s"
 
 #. Possibly retrieve data from a previous run
 #. The shell and main vbox
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1185 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2927
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1207 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2949
 msgid "Curve Bend"
 msgstr "Tolestu kurbaren arabera"
 
 #. Preview area, top of column
 #. preview
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1222
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1244
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589
 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:180
@@ -1410,411 +1442,411 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Aurrebista"
 
 #. The preview button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1249
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1271
 msgid "_Preview Once"
 msgstr "_Aurrebista behin"
 
 #. The preview toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1258
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1280
 msgid "Automatic pre_view"
 msgstr "Au_rrebista automatikoa"
 
 #. Options area, bottom of column
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1268 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1250
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1290 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1250
 msgid "Options"
 msgstr "Aukerak"
 
 #. Rotate spinbutton
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1282
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1304
 msgid "Rotat_e:"
 msgstr "Bira_tu:"
 
 #. The smoothing toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1301
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1323
 msgid "Smoo_thing"
 msgstr "_Leuntzea"
 
 #. The antialiasing toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1311 ../plug-ins/common/qbist.c:891
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1333 ../plug-ins/common/qbist.c:1008
 msgid "_Antialiasing"
 msgstr "_Antialiasinga"
 
 #. The work_on_copy toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1321
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1343
 msgid "Work on cop_y"
 msgstr "_Kopian lan egin"
 
 #. The curves graph
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1331
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1353
 msgid "Modify Curves"
 msgstr "Aldatu kurbak"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1360
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1382
 msgid "Curve for Border"
 msgstr "Kurba ertzerako"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1364
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1386
 msgctxt "curve-border"
 msgid "_Upper"
 msgstr "_Goikoa"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1365
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1387
 msgctxt "curve-border"
 msgid "_Lower"
 msgstr "_Beheratu"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1375
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1397
 msgid "Curve Type"
 msgstr "Kurba mota"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1379
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1401
 msgid "Smoot_h"
 msgstr "Leu_ntzea"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1380
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1402
 msgid "_Free"
 msgstr "_Libre"
 
 #. The Copy button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1395
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3062
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1417
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3082
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:168
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopiatu"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1400
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1422
 msgid "Copy the active curve to the other border"
 msgstr "Kopiatu kurba aktiboa beste ertzean"
 
 #. The CopyInv button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1407
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1429
 msgid "_Mirror"
 msgstr "_Ispilatu"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1412
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1434
 msgid "Mirror the active curve to the other border"
 msgstr "Ispilatu kurba aktiboa beste ertzean"
 
 #. The Swap button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1420
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1442
 msgid "S_wap"
 msgstr "_Trukatu"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1425
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1447
 msgid "Swap the two curves"
 msgstr "Trukatu bi kurbak"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1437
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1459
 msgid "Reset the active curve"
 msgstr "Berrezarri kurba aktiboa"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1454
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1476
 msgid "Load the curves from a file"
 msgstr "Kargatu kurbak fitxategi batetik"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1466
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1488
 msgid "Save the curves to a file"
 msgstr "Gorde kurbak fitxategi batean"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1959
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1981
 msgid "Load Curve Points from File"
 msgstr "Kargatu kurba-puntuak fitxategitik"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1994
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2016
 msgid "Save Curve Points to File"
 msgstr "Gorde kurba-puntuak fitxategian"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:154
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:155
 msgid "red"
 msgstr "gorria"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:155
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:156
 msgid "green"
 msgstr "berdea"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:156
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:157
 msgid "blue"
 msgstr "urdina"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:157
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:158
 msgid "alpha"
 msgstr "alfa"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:159 ../plug-ins/common/decompose.c:163
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:160 ../plug-ins/common/decompose.c:164
 msgid "hue"
 msgstr "ñabardura"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:160 ../plug-ins/common/decompose.c:164
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:161 ../plug-ins/common/decompose.c:165
 msgid "saturation"
 msgstr "saturazioa"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:161
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:162
 msgid "value"
 msgstr "balioa"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:165
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:166
 msgid "lightness"
 msgstr "argitasuna"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:167
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:168
 msgid "cyan"
 msgstr "cyana"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:168
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:169
 msgid "magenta"
 msgstr "magenta"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:169
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:170
 msgid "yellow"
 msgstr "horia"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:170
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:171
 msgid "black"
 msgstr "beltza"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:172 ../plug-ins/common/decompose.c:176
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:173 ../plug-ins/common/decompose.c:177
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:173
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:174
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:174
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:175
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:177
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:178
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:178
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:179
 msgid "H"
 msgstr "H"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:180
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:181
 msgid "luma-y470"
 msgstr "luma-y470"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:181
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:182
 msgid "blueness-cb470"
 msgstr "blueness-cb470"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:182
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:183
 msgid "redness-cr470"
 msgstr "redness-cr470"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:184
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:185
 msgid "luma-y709"
 msgstr "luma-y709"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:185
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:186
 msgid "blueness-cb709"
 msgstr "blueness-cb709"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:186
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:187
 msgid "redness-cr709"
 msgstr "redness-cr709"
 
 #. Redmode radio frame
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:194
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:195
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:990
 msgid "Red"
 msgstr "Gorria"
 
 #. Greenmode radio frame
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:195
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:196
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1031
 msgid "Green"
 msgstr "Berdea"
 
 #. Bluemode radio frame
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:196
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:197
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1072
 msgid "Blue"
 msgstr "Urdina"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:197
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:198
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alfa"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:205
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:206
 msgid "Hue (HSL)"
 msgstr "Ñabardura (HSL)"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:206
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:207
 msgid "Saturation (HSL)"
 msgstr "Saturazioa (HSL)"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:207
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:208
 msgid "Lightness"
 msgstr "Argitasuna"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:210
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:211
 msgid "Cyan"
 msgstr "Cyana"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:211
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:212
 msgid "Magenta"
 msgstr "Magenta"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:212
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:213
 msgid "Yellow"
 msgstr "Horia"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:213 ../plug-ins/common/warp.c:594
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1199 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1493
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:214 ../plug-ins/common/warp.c:616
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1222 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1493
 msgid "Black"
 msgstr "Beltza"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:277
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:280
 msgid "_Decompose..."
 msgstr "_Deskonposatu..."
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:281
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:284
 msgid "Decompose an image into separate colorspace components"
 msgstr "Deskonposatu irudia banandutako kolore-espazio osagaietan"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:391
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:413
 msgid "Decomposing"
 msgstr "Deskonposatzen"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:526
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:548
 msgid "Image not suitable for this decomposition"
 msgstr "Irudia ez da egokia deskonposizio honetarako"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:851
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:873
 msgid "Decompose"
 msgstr "Deskonposatu"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:861
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:883
 msgid "Extract Channels"
 msgstr "Erauzi kanalak"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:910
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:932
 msgid "_Decompose to layers"
 msgstr "_Deskonposatu geruzetan"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:914
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:936
 msgid "_Foreground as registration color"
 msgstr "_Aurreko planoa erregistratze-kolore gisa"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:915
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:937
 msgid ""
 "Pixels in the foreground color will appear black in all output images.  This "
 "can be used for things like crop marks that have to show up on all channels."
 msgstr "Aurreko planoko koloreko pixelak beltzez agertuko dira irteerako irudi guztietan. Erabileretako bat 
mozketako marken gisa erabiltzea da kanal guztietan erakusteko."
 
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:213
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:216
 msgid "_Depth Merge..."
 msgstr "_Batze sakona..."
 
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:217
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:220
 msgid "Combine two images using depth maps (z-buffers)"
 msgstr "Konbinatu bi irudi mapen sakonerak erabiliz (z-bufferrak)"
 
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:446
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:468
 msgid "Depth-merging"
 msgstr "Batze sakona egiten"
 
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:706
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:728
 msgid "Depth Merge"
 msgstr "Batze sakona"
 
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:756
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:778
 msgid "Source 1:"
 msgstr "1 sorburua:"
 
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:769 ../plug-ins/common/depth-merge.c:797
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:791 ../plug-ins/common/depth-merge.c:819
 msgid "Depth map:"
 msgstr "Sakonera-mapa:"
 
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:784
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:806
 msgid "Source 2:"
 msgstr "2 sorburua:"
 
 #. Numeric parameters
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:813
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:835
 msgid "O_verlap:"
 msgstr "_Teilakatu:"
 
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:822 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1913
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:844 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1913
 msgid "O_ffset:"
 msgstr "_Desplazamendua:"
 
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:831
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:853
 msgid "Sc_ale 1:"
 msgstr "1. eskala:"
 
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:840
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:862
 msgid "Sca_le 2:"
 msgstr "2. eskala:"
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:175
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:178
 msgid "Des_peckle..."
 msgstr "Kendu p_arasitoak..."
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:179
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:182
 msgid "Remove speckle noise from the image"
 msgstr "Kendu parasitoen zarata iruditik"
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:396 ../plug-ins/common/despeckle.c:899
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:418 ../plug-ins/common/despeckle.c:921
 msgid "Despeckle"
 msgstr "Parasitoak kentzea"
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:414
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:436
 msgid "Median"
 msgstr "Tartekoa"
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:424
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:446
 msgid "_Adaptive"
 msgstr "_Moldagarria"
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:437
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:459
 msgid "R_ecursive"
 msgstr "Er_rekurtsiboa"
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:461 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1170
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2901
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:483 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1193
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2921
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:275
 msgid "_Radius:"
 msgstr "Err_adioa:"
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:471
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:493
 msgid "_Black level:"
 msgstr "_Beltz-maila:"
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:481
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:503
 msgid "_White level:"
 msgstr "_Zuri-maila:"
 
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:136
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:139
 msgid "Des_tripe..."
 msgstr "Marrak kentzea..."
 
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:140
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:143
 msgid "Remove vertical stripe artifacts from the image"
 msgstr "Kendu gauzaki-marra bertikalak iruditik"
 
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:240
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:263
 msgid "Destriping"
 msgstr "Marrak kentzen"
 
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:456
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:479
 msgid "Destripe"
 msgstr "Kendu marrak"
 
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:486 ../plug-ins/common/file-html-table.c:711
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:509 ../plug-ins/common/file-html-table.c:711
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3625 ../plug-ins/common/file-ps.c:3825
 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1927
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:508 ../plug-ins/common/tile.c:496
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:530 ../plug-ins/common/tile.c:518
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:398
 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:286
 msgid "_Width:"
 msgstr "_Zabalera:"
 
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:496
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:519
 msgid "Create _histogram"
 msgstr "Sortu _histograma"
 
@@ -1868,9 +1900,6 @@ msgstr "EOF edo errorea irudiaren goiburua irakurtzean"
 #. Buffer for layer
 #. Counters
 #. Number of items read from file
-#.
-#. * Open the file and initialize the PNG read "engine"...
-#.
 #. max. rows allocated
 #. column, highest column ever used
 #. File pointer
@@ -1885,21 +1914,21 @@ msgstr "EOF edo errorea irudiaren goiburua irakurtzean"
 #.
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:398 ../plug-ins/common/file-dicom.c:366
 #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:345 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:397
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:831 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1084
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:403 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:801
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:381 ../plug-ins/common/file-png.c:644
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:847 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1085
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:403 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:820
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:381 ../plug-ins/common/file-png.c:659
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:645 ../plug-ins/common/file-ps.c:1137
 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1226 ../plug-ins/common/file-sunras.c:448
 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1035
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:737 ../plug-ins/common/file-xmc.c:650
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:743 ../plug-ins/common/file-xmc.c:650
 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:383 ../plug-ins/common/file-xwd.c:474
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:219 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:188
-#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:238 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:500
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:240 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:500
 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:666 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:91
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:141
 #: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:419
 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:345 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:330
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:167
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:246
 #, c-format
 msgid "Opening '%s'"
 msgstr "'%s' irekitzen"
@@ -1965,22 +1994,19 @@ msgstr "'%s': EOF edo errorea paletaren datuak irakurtzean"
 
 #. init the progress meter
 #.
-#. * Open the file and initialize the PNG write "engine"...
-#.
-#.
 #. * Open the file for writing...
 #.
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:848 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:888
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1468 ../plug-ins/common/file-html-table.c:361
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1484 ../plug-ins/common/file-html-table.c:361
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:797 ../plug-ins/common/file-pix.c:562
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1393 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1336
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1499 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1336
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1324 ../plug-ins/common/file-sunras.c:630
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1224 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1049
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1224 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1055
 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:710 ../plug-ins/common/file-xwd.c:678
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:314 ../plug-ins/file-fits/fits.c:510
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:751 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1093
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:270 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1716
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:594 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1052
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:270 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1725
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:594 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1104
 #, c-format
 msgid "Exporting '%s'"
 msgstr "'%s' esportatzen"
@@ -2088,11 +2114,11 @@ msgstr "Dicom formatuak ez du onartzen geruza bat baino gehiago."
 msgid "'%s' is not a DICOM file."
 msgstr "'%s' ez da DICOM fitxategia"
 
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1371
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1373
 msgid "Cannot save images with alpha channel."
 msgstr "Ezin izan da alfa kanalak dituzten irudiak gorde."
 
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1390 ../plug-ins/common/file-ps.c:1319
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1392 ../plug-ins/common/file-ps.c:1319
 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:673 ../plug-ins/file-fits/fits.c:505
 #, c-format
 msgid "Cannot operate on unknown image types."
@@ -2111,7 +2137,7 @@ msgstr "GBR formatuak ez du onartzen geruza bat baino gehiago."
 msgid "Export Image as Brush"
 msgstr "Esportatu irudia brotxa gisa"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:317 ../plug-ins/common/file-gih.c:623
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:317 ../plug-ins/common/file-gih.c:648
 #: ../plug-ins/common/file-pat.c:288 ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:105
 msgid "_Description:"
 msgstr "_Azalpena:"
@@ -2302,51 +2328,51 @@ msgstr "Irudiak geruza bat baino gehiago duenean soilik esporta dezakezu animazi
 msgid "GIMP brush (animated)"
 msgstr "GIMP brotxa (animatua)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:605
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:630
 msgid "Brush Pipe"
 msgstr "Brotxa animatu gisa"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:637
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:662
 msgid "_Spacing (percent):"
 msgstr "_Tartea (ehunekoa):"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:691
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:716
 msgid "Pixels"
 msgstr "Pixelak"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:696
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:721
 msgid "Ce_ll size:"
 msgstr "Gela_xka-tamaina:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:708
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:733
 msgid "_Number of cells:"
 msgstr "Ge_laxka kopurua:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:733
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:758
 msgid " Rows of "
 msgstr " Errenkadak: "
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:745
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:770
 msgid " Columns on each layer"
 msgstr " Geruza bakoitzeko zutabeak"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:749
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:774
 msgid " (Width Mismatch!) "
 msgstr " (zabalera ez dator bat!) "
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:753
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:778
 msgid " (Height Mismatch!) "
 msgstr " (altuera ez dator bat!) "
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:758
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:783
 msgid "Display as:"
 msgstr "Bistaratu honela:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:769
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:794
 msgid "Di_mension:"
 msgstr "Di_mentsioa:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:842
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:867
 msgid "Ranks:"
 msgstr "Heinak:"
 
@@ -2397,119 +2423,119 @@ msgstr "AVIF irudiak esportatzen ditu"
 msgid "Save image in AV1 Image File Format (AVIF)"
 msgstr "Gorde irudia AV1 irudien fitxategi-formatuan (AVIF)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:487 ../plug-ins/common/file-heif.c:568
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:486 ../plug-ins/common/file-heif.c:575
 #, c-format
 msgid "HEIF format does not support multiple layers."
 msgstr "HEIF formatuak ez du onartzen geruza bat baino gehiago."
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:871 ../plug-ins/common/file-heif.c:904
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:945 ../plug-ins/common/file-heif.c:1011
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:887 ../plug-ins/common/file-heif.c:920
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:961 ../plug-ins/common/file-heif.c:1027
 #, c-format
 msgid "Loading HEIF image failed: %s"
 msgstr "HEIF irudiaren kargak huts egin du: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:893
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:909
 msgid "Loading HEIF image failed: Input file contains no readable images"
 msgstr "HEIF irudiaren kargak huts egin du: Sarrerako fitxategiak ez du irudi irakurgarririk"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1138
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1154
 msgid "image content"
 msgstr "irudiaren edukia"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1518 ../plug-ins/common/file-heif.c:1898
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1534 ../plug-ins/common/file-heif.c:1928
 #, c-format
 msgid "Encoding HEIF image failed: %s"
 msgstr "HEIF irudiaren kodetzeak huts egin du: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2103
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2133
 #, c-format
 msgid "Writing HEIF image failed: %s"
 msgstr "HEIF irudia idazteak huts egin du: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2192
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2222
 msgid "primary"
 msgstr "nagusia"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2337
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2367
 msgid "Load HEIF Image"
 msgstr "Kargatu HEIF irudia"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2351
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2381
 msgid "Select Image"
 msgstr "Hautatu irudia"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2496
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2526
 msgid "Export Image as AVIF"
 msgstr "Esportatu irudia AVIF gisa"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2496
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2526
 msgid "Export Image as HEIF"
 msgstr "Esportatu irudia HEIF gisa"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2509
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2539
 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:119
 msgid "_Lossless"
 msgstr "_Galerarik gabekoa"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2527
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2557
 msgid "_Quality"
 msgstr "_Kalitatea"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2532
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2562
 msgid "YUV444"
 msgstr "YUV444"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2533
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2563
 msgid "YUV420"
 msgstr "YUV420"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2540
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2570
 msgid "Pixel format:"
 msgstr "Pixelen formatua:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2581
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2611
 msgid "8 bit/channel"
 msgstr "8bit/kanal"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2582
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2612
 msgid "10 bit/channel"
 msgstr "10 bit/kanal"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2583
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2613
 msgid "12 bit/channel"
 msgstr "12 bit/kanal"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2590
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2620
 msgid "Bit depth:"
 msgstr "Bit-sakonera:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2593
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2623
 msgid "Slow"
 msgstr "Motela"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2594
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2624
 msgid "Balanced"
 msgstr "Orekatua"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2595
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2625
 msgid "Fast"
 msgstr "Bizkorra"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2602
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2632
 msgid "Speed:"
 msgstr "Abiadura:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2608
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2638
 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:305
 msgid "Save color _profile"
 msgstr "Gorde kolore-_profila"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2615
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2645
 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:295
 msgid "_Save Exif data"
 msgstr "Gorde E_XIF datuak"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2621
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2651
 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:300
 msgid "Save _XMP data"
 msgstr "Gorde _XMP datuak"
@@ -2633,8 +2659,8 @@ msgstr "_Ertza:"
 
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:717 ../plug-ins/common/file-ps.c:3638
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3836 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1941
-#: ../plug-ins/common/film.c:1052 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:513
-#: ../plug-ins/common/tile.c:500 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173
+#: ../plug-ins/common/film.c:1058 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:535
+#: ../plug-ins/common/tile.c:522 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:405
 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:288
 msgid "_Height:"
@@ -2682,57 +2708,62 @@ msgstr "Onartzen ez den JPEG 2000%s '%s', %d osagai dituena"
 msgid "Color space:"
 msgstr "Kolore-espazioa:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1094 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1016
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1095 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1016
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for reading"
 msgstr "Ezin izan da '%s' irakurtzeko ireki"
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1105
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1104
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize decoder for '%s', out of memory?"
+msgstr "Huts egin du '%s' elementurako dekodetzailearen hasieratzeak, memoriarik gabe?"
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1120
 #, c-format
 msgid "Couldn't set parameters on decoder for '%s'."
 msgstr "Ezin izan dira deskodetzailearen parametroak ezarri '%s' irudirako."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1113
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1128
 #, c-format
 msgid "Couldn't read JP2 header from '%s'."
 msgstr "Ezin izan da JP2 goiburua irakurri '%s' iruditik."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1121
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1136
 #, c-format
 msgid "Couldn't decode JP2 image in '%s'."
 msgstr "Ezin izan da '%s' JP2 irudia deskodetu."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1129
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1144
 #, c-format
 msgid "Couldn't decompress JP2 image in '%s'."
 msgstr "Ezin izan da '%s' JP2 irudia deskonprimatu."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1160
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1175
 #, c-format
 msgid "Couldn't decode CIELAB JP2 image in '%s'."
 msgstr "Ezin izan da '%s' CIELAB JP2 irudia deskodetu."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1217
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1232
 #, c-format
 msgid "Unknown color space in JP2 codestream '%s'."
 msgstr "Kolore-espazio ezezaguna '%s' JP2 kode-korrontean."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1228
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1243
 #, c-format
 msgid "Couldn't convert YCbCr JP2 image '%s' to RGB."
 msgstr "Ezin izan da '%s' YCbCr JP2 irudia RGBra bihurtu."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1238
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1253
 #, c-format
 msgid "Couldn't convert CMYK JP2 image in '%s' to RGB."
 msgstr "Ezin izan da '%s' CMYK JP2 irudia RGBra bihurtu."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1248
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1263
 #, c-format
 msgid "Couldn't convert xvYCC JP2 image in '%s' to RGB."
 msgstr "Ezin izan da '%s' xvYCC JP2 irudia RGBra bihurtu."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1275
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1290
 #, c-format
 msgid "Unsupported color space in JP2 image '%s'."
 msgstr "Onartzen ez den kolore-espazioa '%s' JP2 irudian."
@@ -2749,7 +2780,7 @@ msgstr "PNGaren konpresio-maila, aukeratu konpresio-maila handia fitxategi-tamai
 #. Inform the user that we couldn't losslessly save the
 #. * transparency & just use the full palette
 #.
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:726 ../plug-ins/common/file-png.c:2131
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:726 ../plug-ins/common/file-png.c:2256
 msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
 msgstr "Ezin izan da gardentasuna galerarik gabe gorde, horren ordez opakutasuna gordeko da."
 
@@ -2777,7 +2808,7 @@ msgstr "Gorde bereizmena"
 msgid "Save creation _time"
 msgstr "Gorde _sorrera-denbora"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1648
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1648 ../plug-ins/common/file-png.c:224
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
@@ -2879,13 +2910,13 @@ msgstr "Ezin da goiburua irakurri '%s'(e)tik"
 msgid "'%s' is not a PCX file"
 msgstr "'%s' ez da PCX fitxategia"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:448 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:726
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:448 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:729
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:324
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid image width: %d"
 msgstr "Ez da onartzen edo irudiaren zabalera baliogabea da: %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:454 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:732
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:454 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:735
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:316
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid image height: %d"
@@ -2937,8 +2968,8 @@ msgstr "Azpiko ertza barrutitik kanpo (< %d izan behar ): %d"
 msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
 msgstr "Errorea '%s' fitxategian idaztean: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:326
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:353
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:329
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:357
 msgid "Portable Document Format"
 msgstr "PDF"
 
@@ -2947,83 +2978,88 @@ msgstr "PDF"
 #. * third is number of pages.
 #. * Specify order as in English if needed.
 #.
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:480
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:491
 #, c-format
 msgid "PDF document '%1$s' has %3$d page. Page %2$d is out of range."
 msgid_plural "PDF document '%1$s' has %3$d pages. Page %2$d is out of range."
 msgstr[0] "'%1$s' PDF dokumentuak orrialde %3$d dauka. %2$d. orrialdea barrutitik kanpo dago."
 msgstr[1] "'%1$s' PDF dokumentuak %3$d orrialde dauzka. %2$d. orrialdea barrutitik kanpo dago."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:632
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:642
 msgid "PDF is password protected, please input the password:"
 msgstr "PDFa pasahitzarekin babestuta dago, sartu pasahitza."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:642
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:652
 msgid "Encrypted PDF"
 msgstr "Zifratutako PDFa"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:669
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:679
 msgid "Wrong password! Please input the right one:"
 msgstr "Pasahitz okerra! Sartu zuzena:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:687
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:697
 #, c-format
 msgid "Could not load '%s': %s"
 msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategia kargatu: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:839
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:861
 #, c-format
 msgid "%s-%s"
 msgstr "%s-%s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:841 ../plug-ins/common/file-ps.c:1237
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:863 ../plug-ins/common/file-ps.c:1237
 #, c-format
 msgid "%s-pages"
 msgstr "%s-orriak"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1037
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1061
 msgid "Import from PDF"
 msgstr "Inportatu PDF-tik"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1042 ../plug-ins/common/file-ps.c:3551
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2058
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5746
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1066 ../plug-ins/common/file-ps.c:3551
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2459
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4569
 msgid "_Import"
 msgstr "_Inportatu"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1074
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1098
 msgid "Error getting number of pages from the given PDF file."
 msgstr "Errorea emandako PDF fitxategitik orrialde kopurua lortzean."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1120
+#. "Load in reverse order" toggle button
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1139
+msgid "Load in reverse order"
+msgstr "Kargatu alderantzizko ordenan"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1157
 msgid "_Width (pixels):"
 msgstr "_Zabalera (pixeletan):"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1121
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1158
 msgid "_Height (pixels):"
 msgstr "_Altuera (pixeletan):"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1123
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1160
 msgid "_Resolution:"
 msgstr "_Bereizmena:"
 
 #. Antialiasing
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1134
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1171
 msgid "Use _Anti-aliasing"
 msgstr "Erabili _antialiasing-a"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1402
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1403 ../plug-ins/common/file-svg.c:857
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1439
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1440 ../plug-ins/common/file-svg.c:857
 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:725 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:307
 #, c-format
 msgid "pixels/%a"
 msgstr "pixel/%a"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:418
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:422
 msgid "_Create multipage PDF..."
 msgstr "_Sortu orrialde anitzeko PDFa..."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:742
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:749
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred while creating the PDF file:\n"
@@ -3034,11 +3070,11 @@ msgstr "Errorea gertatu da PDF fitxategia sortzean:\n"
 "%s\n"
 "Ziurtatu sartutako fitxategi-izena baliozkoa dela eta hautatutako kokalekua ez dela irakurtzeko soilik."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:976
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:991
 msgid "_Convert text layers to image"
 msgstr "_Bihurtu testu-geruzak irudi"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1020
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1035
 #, c-format
 msgid ""
 "The following fonts cannot be found: %s.\n"
@@ -3047,83 +3083,83 @@ msgid ""
 msgstr "Honako letra-tipoak ez dira aurkitu: %s.\n"
 "Testu-geruzak irudi bihurtzea edo falta diren letra-tipoak instalatzea gomendatzen da esportazioari ekin 
baino lehen, bestela diseinua ez da zuzena izango."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1037
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1199
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1052
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1214
 msgid "_Omit hidden layers and layers with zero opacity"
 msgstr "E_zikusi egin ezkutuko geruzei eta zero opakutasuna duten geruzei"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1042
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1204
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1057
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1219
 msgid "Convert _bitmaps to vector graphics where possible"
 msgstr "Bihurtu _bit-mapak bektore grafiko ahal denean"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1047
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1209
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1062
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1224
 msgid "_Apply layer masks before saving"
 msgstr "_Aplikatu geruza-maskarak gorde aurretik"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1051
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1213
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1066
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1228
 msgid "Keeping the masks will not change the output"
 msgstr "Maskarak mantentzeak ez du irteera aldatuko"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1057
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1072
 #, c-format
 msgid "_Layers as pages (%s)"
 msgstr "Ge_ruzak orrialde gisa (%s)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1059
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1260
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1074
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1275
 msgid "top layers first"
 msgstr "goiko geruzak lehenengo"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1059
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1260
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1074
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1275
 msgid "bottom layers first"
 msgstr "beheko geruzak lehenengo"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1067
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1082
 msgid "_Reverse the pages order"
 msgstr "Alderantzikatu orrialdeen _ordena"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1143
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1158
 msgid "Save to:"
 msgstr "Gorde hemen:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1147
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1162
 msgid "Browse..."
 msgstr "Arakatu..."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1148
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1163
 msgid "Multipage PDF export"
 msgstr "Orrialde anitzeko PDFa esportatzea"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1184
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1199
 msgid "Remove the selected pages"
 msgstr "Kendu hautatutako orrialdeak"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1194
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1209
 msgid "Add this image"
 msgstr "Gorde irudi hau"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1258
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1273
 #, c-format
 msgid "Layers as pages (%s)"
 msgstr "Geruzak orrialde gisa (%s)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1315
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1388
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1486 ../plug-ins/common/file-ps.c:2036
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1152
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1330
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1403
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1501 ../plug-ins/common/file-ps.c:2036
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1274
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "%d. orrialdea"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1355
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1370
 msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!"
 msgstr "Errorea. Gutxienez irudi bat gehitu behar da fitxategia gorde ahal izateko."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1533
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1548
 #: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:123
 msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image."
 msgstr "Ezin du irudiaren tamaina (zabalera edo altuera) maneiatu."
@@ -3137,122 +3173,118 @@ msgstr "Alias Pix irudia"
 msgid "PIX format does not support multiple layers."
 msgstr "PIX formatuak ez du onartzen geruza bat baino gehiago."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:176 ../plug-ins/common/file-png.c:206
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:178 ../plug-ins/common/file-png.c:208
 msgid "PNG image"
 msgstr "PNG irudia"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:417
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:415
 #, c-format
 msgid "PNG format does not support multiple layers."
 msgstr "PNG formatuak ez du onartzen geruza bat baino gehiago."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:492
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:491
 #, c-format
 msgid "Error loading PNG file: %s\n"
 msgstr "Errorea PNG fitxategia kargatzean: %s\n"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:610
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:624
 #, c-format
 msgid "Error creating PNG read struct while loading '%s'."
 msgstr "Errorea PNGa irakurtzeko egitura sortzean '%s' kargatzean."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:619
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:633
 #, c-format
 msgid "Error while reading '%s'. Could not create PNG header info structure."
 msgstr "Errorea '%s' irakurtzean. Ezin izan da PNG goiburukoaren informazio-egitura sortu."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:627
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:641
 #, c-format
 msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
 msgstr "Errorea '%s' irakurtzean. Fitxategia hondatuta dago?"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:788
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:906
 #, c-format
 msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
 msgstr "Kolore modelo ezezaguna '%s' PNG fitxategian."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:801 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:256
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:919 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:256
 #, c-format
 msgid "Could not create new image for '%s': %s"
 msgstr "Ezin izan da '%s'(r)en irudi berria sortu: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:883
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:987
 msgid ""
 "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
 "outside the image."
 msgstr "PNG fitxategiak desplazamendu bat zehazten du, geruza irudiaren kanpoan koka dezakeena."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1117
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1223
 msgid "Apply PNG Offset"
 msgstr "Aplikatu PNG desplazamendua"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1121
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1227
 msgid "Ignore PNG offset"
 msgstr "Ez ikusi egin PNG desplazamenduari"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1122
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1228
 msgid "Apply PNG offset to layer"
 msgstr "Aplikatu PNG desplazamendua geruzari"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1147
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1253
 #, c-format
 msgid ""
 "The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want "
 "to apply this offset to the layer?"
 msgstr "Inportatzen ari zaren PNG irudiak '%d, %d'(e)ko desplazamendua zehazten du. Nahi duzu desplazamendu 
hori geruzari aplikatzea?"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1359
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1464
 #, c-format
 msgid "Error creating PNG write struct while exporting '%s'."
 msgstr "Errorea PNGa idazteko egitura sortzean '%s' esportatzean."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1368
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1473
 #, c-format
 msgid "Error while exporting '%s'. Could not create PNG header info structure."
 msgstr "Errorea '%s' esportatzen. Ezin izan da PNG goiburukoaren informazio-egitura sortu."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1376
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1481
 #, c-format
 msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image."
 msgstr "Errorea '%s' esportatzean. Ezin izan da irudia esportatu."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2165
-msgid "Export Image as PNG"
-msgstr "Esportatu irudia PNG gisa"
-
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2170 ../plug-ins/common/file-ps.c:3693
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2295 ../plug-ins/common/file-ps.c:3693
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatikoa"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2171
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2296
 msgid "8 bpc RGB"
 msgstr "8 bpc RGB"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2172
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2297
 msgid "8 bpc GRAY"
 msgstr "8 bpc GRAY"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2173
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2298
 msgid "8 bpc RGBA"
 msgstr "8 bpc RGBA"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2174
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2299
 msgid "8 bpc GRAYA"
 msgstr "8 bpc GRAYA"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2175
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2300
 msgid "16 bpc RGB"
 msgstr "16 bpc RGB"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2176
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2301
 msgid "16 bpc GRAY"
 msgstr "16 bpc GRAY"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2177
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2302
 msgid "16 bpc RGBA"
 msgstr "16 bpc RGBA"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2178
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2303
 msgid "16 bpc GRAYA"
 msgstr "16 bpc GRAYA"
 
@@ -3391,7 +3423,7 @@ msgstr "Orrialdeak:"
 msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
 msgstr "Orrialdeak kargatzeko (adib.: 1-4 edo 1,3,5-7)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3663 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2723
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3663 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2726
 msgid "Layers"
 msgstr "Geruzak"
 
@@ -3564,12 +3596,12 @@ msgstr "Bilaketa-errorea: %s"
 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:998
 #, c-format
 msgid "Invalid general image attribute chunk size."
-msgstr ""
+msgstr "Irudiaren atributuaren puska-zati orokor baliogabea."
 
 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:1020
 #, c-format
 msgid "Error reading general image attribute block."
-msgstr ""
+msgstr "Errorea irudiaren atributuaren bloke orokorra irakurtzean."
 
 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:1035
 #, c-format
@@ -3924,7 +3956,7 @@ msgstr "Ezin dira kolore-sarrerak '%s'(e)tik irakurri"
 msgid "Type of colormap not supported"
 msgstr "Kolore-mapa mota hori ez da onartzen"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:524 ../plug-ins/common/file-xbm.c:835
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:524 ../plug-ins/common/file-xbm.c:841
 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:554
 #, c-format
 msgid ""
@@ -3933,7 +3965,7 @@ msgid ""
 msgstr "'%s':\n"
 "Ez da irudi-zabalerarik zehaztu"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:532 ../plug-ins/common/file-xbm.c:843
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:532 ../plug-ins/common/file-xbm.c:849
 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:562
 #, c-format
 msgid ""
@@ -3942,7 +3974,7 @@ msgid ""
 msgstr "'%s':\n"
 "Irudiaren zabalera handiegia da GIMPek maneiatzeko"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:540 ../plug-ins/common/file-xbm.c:851
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:540 ../plug-ins/common/file-xbm.c:857
 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:569
 #, c-format
 msgid ""
@@ -3951,7 +3983,7 @@ msgid ""
 msgstr "'%s':\n"
 "Ez da irudi-altuerarik zehaztu"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:548 ../plug-ins/common/file-xbm.c:859
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:548 ../plug-ins/common/file-xbm.c:865
 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:576
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4038,7 +4070,7 @@ msgstr "Errendatu Grafiko Bektorial Eskalakorrak (SVG)"
 
 #. Width and Height
 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:733 ../plug-ins/common/file-wmf.c:609
-#: ../plug-ins/common/grid.c:820
+#: ../plug-ins/common/grid.c:843
 msgid "Width:"
 msgstr "Zabalera:"
 
@@ -4148,7 +4180,7 @@ msgstr "Idatzi iruzkina fitxategiaren hasieran."
 msgid "XBM format does not support multiple layers."
 msgstr "XBM formatuak ez du onartzen geruza bat baino gehiago."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:827
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:833
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s':\n"
@@ -4156,7 +4188,7 @@ msgid ""
 msgstr "'%s':\n"
 "Ezin da goiburua irakurri (ftell == %ld)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:867
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:873
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s':\n"
@@ -4165,7 +4197,7 @@ msgstr "'%s':\n"
 "Ez da irudi motarik zehaztu"
 
 #. The image is not black-and-white.
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1013
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1019
 msgid ""
 "The image which you are trying to export as an XBM contains more than two "
 "colors.\n"
@@ -4175,56 +4207,56 @@ msgstr "XBM gisa esportatzen saiatzen ari zaren irudiak bi kolore baino gehiago
 "\n"
 "Bihurtu 1 biteko zuri-beltzeko irudi indexatura eta saiatu berriro."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1025
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1031
 msgid ""
 "You cannot save a cursor mask for an image\n"
 "which has no alpha channel."
 msgstr "Ezin duzu kurtsore-maskararik gorde alfa-kanalik\n"
 "ez duen irudi baterako."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1253
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1259
 msgid "Export Image as XBM"
 msgstr "Esportatu irudia XBM gisa"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1263
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1269
 msgid "_X10 format bitmap"
 msgstr "_X10 formatuko bit-mapa"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1275
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1281
 msgid "_Identifier prefix:"
 msgstr "_Identifikatzaile-aurrizkia:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1284
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1290
 msgid "_Write comment"
 msgstr "Idat_zi iruzkina"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1295
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1301
 msgid ""
 "Writing a comment will make the XBM file unreadable by some applications.\n"
 "The comment will not affect embedding the XBM in C source code."
 msgstr "Iruzkina idazten bada, XBM fitxategia ezin izango dute irakurri zenbait aplikazioak. Iruzkinak ez du 
eraginik izango XBMa C iturburu kodean kapsulatzean."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1310
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1316
 msgid "Comment:"
 msgstr "Iruzkina:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1319
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1325
 msgid "_Write hot spot values"
 msgstr "_Idatzi Hot Spot balioak"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1337 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1139
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1343 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1139
 msgid "Hot spot _X:"
 msgstr "Hot Spot _X:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1345 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1153
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1351 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1153
 msgid "Hot spot _Y:"
 msgstr "Hot Spot _X:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1356
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1362
 msgid "W_rite extra mask file"
 msgstr "I_datzi maskara-fitxategi estra"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1371
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1377
 msgid "_Mask file extension:"
 msgstr "_Maskara-fitxategiaren luzapena:"
 
@@ -4416,7 +4448,7 @@ msgid ""
 msgstr "Zure kurtsorea ongi esportatu da, baina GNOMEren ezarpenak onartzen ez dituen tamaina nominaleko 
fotograma bat edo gehiago ditu.\n"
 "Horiek onartzeko, markatu \"Ordeztu fotograma guztien tamaina...\" aukera esportazioko 
elkarrizketa-koadroan, edo zure kurtsorea ez da GNOMEren ezarpenetan agertuko."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1975
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1983
 #, c-format
 msgid ""
 "Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames "
@@ -4425,7 +4457,7 @@ msgid ""
 msgstr "Kurtsorea ongi esportatu da, baina fotograma bat edo gehiago ditu 8 digitutik gora. %d px tamainara 
bridatu dugu. Esportatutako kurtsorea errebisatu beharko zenuke."
 
 #. translators: the %i is *always* 8 here
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2072
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2080
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, this plug-in cannot handle a cursor which contains over %i different "
@@ -4514,418 +4546,418 @@ msgstr "Errorea '%s' esportatzean: "
 msgid "XWD-file %s is corrupt."
 msgstr "%s XWD-fitxategia hondatuta dago."
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:228
+#: ../plug-ins/common/film.c:233
 msgid "_Filmstrip..."
 msgstr "_Filma..."
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:232
+#: ../plug-ins/common/film.c:237
 msgid "Combine several images on a film strip"
 msgstr "Konbinatu hainbat irudi film baten zatian"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:374
+#: ../plug-ins/common/film.c:380
 msgid "Composing images"
 msgstr "Irudiak konposatzen"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:923
+#: ../plug-ins/common/film.c:929
 msgid "Available images:"
 msgstr "Erabilgarri dauden irudiak:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:924
+#: ../plug-ins/common/film.c:930
 msgid "On film:"
 msgstr "Filmean:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:975 ../plug-ins/common/unit-editor.c:242
+#: ../plug-ins/common/film.c:981 ../plug-ins/common/unit-editor.c:242
 msgid "_Add"
 msgstr "_Gehitu"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:975 ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:529
+#: ../plug-ins/common/film.c:981 ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:529
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Kendu"
 
 #. Create selection
-#: ../plug-ins/common/film.c:1011 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:338
-#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:533
+#: ../plug-ins/common/film.c:1017 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:338
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:539
 msgid "Selection"
 msgstr "Hautapena"
 
 #. Film height/color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1022 ../plug-ins/common/film.c:1304
+#: ../plug-ins/common/film.c:1028 ../plug-ins/common/film.c:1310
 msgid "Filmstrip"
 msgstr "Filma"
 
 #. Keep maximum image height
-#: ../plug-ins/common/film.c:1031
+#: ../plug-ins/common/film.c:1037
 msgid "_Fit height to images"
 msgstr "_Doitu altuera irudiei"
 
 #. Film color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1073
+#: ../plug-ins/common/film.c:1079
 msgid "Select Film Color"
 msgstr "Hautatu film-kolorea"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1078 ../plug-ins/common/film.c:1134
+#: ../plug-ins/common/film.c:1084 ../plug-ins/common/film.c:1140
 msgid "Co_lor:"
 msgstr "Ko_lorea:"
 
 #. Film numbering: Startindex/Font/color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1090
+#: ../plug-ins/common/film.c:1096
 msgid "Numbering"
 msgstr "Zenbatzea"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1111
+#: ../plug-ins/common/film.c:1117
 msgid "Start _index:"
 msgstr "Hasi _indizea:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1124
+#: ../plug-ins/common/film.c:1130
 msgid "_Font:"
 msgstr "Letra-_tipoa:"
 
 #. Numbering color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1129
+#: ../plug-ins/common/film.c:1135
 msgid "Select Number Color"
 msgstr "Hautatu zenbakiaren kolorea"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1147
+#: ../plug-ins/common/film.c:1153
 msgid "At _bottom"
 msgstr "_Behean"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1148
+#: ../plug-ins/common/film.c:1154
 msgid "At _top"
 msgstr "_Goian"
 
 #. ** The right frame keeps the image selection **
-#: ../plug-ins/common/film.c:1161
+#: ../plug-ins/common/film.c:1167
 msgid "Image Selection"
 msgstr "Irudi-hautapena"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1194
+#: ../plug-ins/common/film.c:1200
 msgid "All Values are Fractions of the Strip Height"
 msgstr "Balio guztiak film-altueraren frakzioak dira"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1197
+#: ../plug-ins/common/film.c:1203
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "Au_rreratua"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1213
+#: ../plug-ins/common/film.c:1219
 msgid "Image _height:"
 msgstr "Irudiaren a_ltuera:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1222
+#: ../plug-ins/common/film.c:1228
 msgid "Image spac_ing:"
 msgstr "Irudiaren _tartea:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1234
+#: ../plug-ins/common/film.c:1240
 msgid "_Hole offset:"
 msgstr "_Zuloaren desplazamendua:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1243
+#: ../plug-ins/common/film.c:1249
 msgid "Ho_le width:"
 msgstr "Zu_loaren zabalera:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1252
+#: ../plug-ins/common/film.c:1258
 msgid "Hol_e height:"
 msgstr "Zul_oaren altuera:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1261
+#: ../plug-ins/common/film.c:1267
 msgid "Hole sp_acing:"
 msgstr "Zuloa_ren tartea:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1273
+#: ../plug-ins/common/film.c:1279
 msgid "_Number height:"
 msgstr "_Zenbakien altuera:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1285
+#: ../plug-ins/common/film.c:1291
 msgid "Re_set"
 msgstr "Berre_zarri"
 
-#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:127
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:130
 msgid "_Gradient Map"
 msgstr "_Gradiente-mapa..."
 
-#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:131
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:134
 msgid "Recolor the image using colors from the active gradient"
 msgstr "Koloreztatu berriro irudia gradiente aktiboko koloreak erabiliz"
 
-#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:161
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:166
 msgid "_Palette Map"
 msgstr "_Paleta-mapa:"
 
-#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:165
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:170
 msgid "Recolor the image using colors from the active palette"
 msgstr "Koloreztatu berriro irudia paleta aktiboko koloreak erabiliz"
 
-#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:212
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:236
 msgid "Gradient Map"
 msgstr "Gradiente-mapa"
 
-#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:216
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:240
 msgid "Palette Map"
 msgstr "Paleta-mapa"
 
-#: ../plug-ins/common/grid.c:168
+#: ../plug-ins/common/grid.c:171
 msgid "_Grid (legacy)..."
 msgstr "_Sareta (zaharra)..."
 
-#: ../plug-ins/common/grid.c:173
+#: ../plug-ins/common/grid.c:176
 msgid "Draw a grid on the image"
 msgstr "Marraztu sareta irudian"
 
-#: ../plug-ins/common/grid.c:306
+#: ../plug-ins/common/grid.c:329
 msgid "Drawing grid"
 msgstr "Sareta marrazten"
 
-#: ../plug-ins/common/grid.c:733 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1394
+#: ../plug-ins/common/grid.c:756 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1394
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223
 msgid "Grid"
 msgstr "Sareta"
 
 #. attach labels
-#: ../plug-ins/common/grid.c:813
+#: ../plug-ins/common/grid.c:836
 msgid ""
 "Horizontal\n"
 "Lines"
 msgstr "Marra\n"
 "Horizontalak"
 
-#: ../plug-ins/common/grid.c:815
+#: ../plug-ins/common/grid.c:838
 msgid ""
 "Vertical\n"
 "Lines"
 msgstr "Marra\n"
 "Bertikalak"
 
-#: ../plug-ins/common/grid.c:817
+#: ../plug-ins/common/grid.c:840
 msgid "Intersection"
 msgstr "Elkargunea"
 
 #. attach labels
-#: ../plug-ins/common/grid.c:884
+#: ../plug-ins/common/grid.c:907
 msgid "Spacing:"
 msgstr "Tartea:"
 
 #. attach labels
-#: ../plug-ins/common/grid.c:949
+#: ../plug-ins/common/grid.c:972
 msgid "Offset:"
 msgstr "Desplazamendua:"
 
 #. attach color selectors
-#: ../plug-ins/common/grid.c:982
+#: ../plug-ins/common/grid.c:1005
 msgid "Horizontal Color"
 msgstr "Kolore horizontala"
 
-#: ../plug-ins/common/grid.c:1004
+#: ../plug-ins/common/grid.c:1027
 msgid "Vertical Color"
 msgstr "Kolore bertikala"
 
-#: ../plug-ins/common/grid.c:1025
+#: ../plug-ins/common/grid.c:1048
 msgid "Intersection Color"
 msgstr "Elkargunearen kolorea"
 
-#: ../plug-ins/common/guillotine.c:105
+#: ../plug-ins/common/guillotine.c:110
 msgid "Slice Using G_uides"
 msgstr "Zatitu _gidak erabilita"
 
-#: ../plug-ins/common/guillotine.c:109
+#: ../plug-ins/common/guillotine.c:114
 msgid "Slice the image into subimages using guides"
 msgstr "Zatitu irudia azpi-irudietan gidak erabiliz"
 
-#: ../plug-ins/common/guillotine.c:160
+#: ../plug-ins/common/guillotine.c:166
 msgid "Guillotine"
 msgstr "Gillotina"
 
-#: ../plug-ins/common/guillotine.c:260 ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1103
+#: ../plug-ins/common/guillotine.c:266 ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1103
 msgid "Untitled"
 msgstr "Izengabea"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:250
+#: ../plug-ins/common/hot.c:253
 msgid "_Hot..."
 msgstr "_Beroa..."
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:254
+#: ../plug-ins/common/hot.c:257
 msgid "Find and fix pixels that may be unsafely bright"
 msgstr "Bilatu eta finkatu pixelak distira bortitza izan dezaketena"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:447 ../plug-ins/common/hot.c:652
+#: ../plug-ins/common/hot.c:469 ../plug-ins/common/hot.c:674
 msgid "Hot"
 msgstr "Beroa"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:678
+#: ../plug-ins/common/hot.c:700
 msgid "Mode"
 msgstr "Modua"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:690
+#: ../plug-ins/common/hot.c:712
 msgid "Create _new layer"
 msgstr "Sortu geruza _berria"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:699
+#: ../plug-ins/common/hot.c:721
 msgid "Action"
 msgstr "Ekintza"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:703
+#: ../plug-ins/common/hot.c:725
 msgid "Reduce _Luminance"
 msgstr "Murriztu _luminantzia"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:704
+#: ../plug-ins/common/hot.c:726
 msgid "Reduce _Saturation"
 msgstr "Murriztu _saturazioa"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:705
+#: ../plug-ins/common/hot.c:727
 msgid "_Blacken"
 msgstr "_Belztu"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:396
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:399
 msgid "_Jigsaw..."
 msgstr "_Puzzlea..."
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:401
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:404
 msgid "Add a jigsaw-puzzle pattern to the image"
 msgstr "Gehitu jigsaw-puzzlearen eredua irudiari"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:481
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:504
 msgid "Assembling jigsaw"
 msgstr "Puzzlea egiten"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2470
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2493
 msgid "Jigsaw"
 msgstr "Puzzlea"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2500
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2523
 msgid "Number of Tiles"
 msgstr "Pieza kopurua"
 
 #. xtiles
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2511
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2534
 msgid "_Horizontal:"
 msgstr "_Horizontala:"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2512
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2535
 msgid "Number of pieces going across"
 msgstr "Pieza horizontalen kopurua"
 
 #. ytiles
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2527
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2550
 msgid "_Vertical:"
 msgstr "_Bertikala:"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2528
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2551
 msgid "Number of pieces going down"
 msgstr "Pieza bertikalen kopurua"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2544
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2567
 msgid "Bevel Edges"
 msgstr "Alakaren ertzak"
 
 #. number of blending lines
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2553
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2576
 msgid "_Bevel width:"
 msgstr "_Alakaren zabalera:"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2554
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2577
 msgid "Degree of slope of each piece's edge"
 msgstr "Pieza bakoitzaren ertzaren malda"
 
 #. blending amount
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2568
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2591
 msgid "H_ighlight:"
 msgstr "_Islak:"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2569
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2592
 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece"
 msgstr "Pieza bakoitzaren ertzetako isla kopurua"
 
 #. frame for primitive radio buttons
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2587
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2610
 msgid "Jigsaw Style"
 msgstr "Puzzle-estiloa"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2591
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2614
 msgid "_Square"
 msgstr "_Karratua"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2592
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2615
 msgid "C_urved"
 msgstr "K_urbaduna"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2596
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2619
 msgid "Each piece has straight sides"
 msgstr "Pieza bakoitzak albo zuzenak ditu"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2597
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2620
 msgid "Each piece has curved sides"
 msgstr "Pieza bakoitzak albo kurbatuak ditu"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:196
+#: ../plug-ins/common/mail.c:202
 msgid "Send by E_mail..."
 msgstr "Bidali _posta gisa..."
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:201
+#: ../plug-ins/common/mail.c:207
 msgid "Send the image by email"
 msgstr "Bidali irudia postaz"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:562
+#: ../plug-ins/common/mail.c:564
 msgid "Send by Email"
 msgstr "Bidali posta gisa"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:567
+#: ../plug-ins/common/mail.c:569
 msgid "_Send"
 msgstr "_Bidali"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:598
+#: ../plug-ins/common/mail.c:600
 msgid "_Filename:"
 msgstr "_Fitxategi-izena:"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:612
+#: ../plug-ins/common/mail.c:614
 msgctxt "email-address"
 msgid "_To:"
 msgstr "_Nori:"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:626
+#: ../plug-ins/common/mail.c:628
 msgctxt "email-address"
 msgid "_From:"
 msgstr "_Nork:"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:638
+#: ../plug-ins/common/mail.c:640
 msgid "S_ubject:"
 msgstr "_Gaia:"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:709
+#: ../plug-ins/common/mail.c:711
 msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof"
 msgstr "fitxategi-luzapenarekin errore bat gertatu da edo ez dago luzapenik"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:893
+#: ../plug-ins/common/mail.c:895
 #, c-format
 msgid "Could not start sendmail (%s)"
 msgstr "Ezin izan da sendmail (%s) abiarazi"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:161
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:164
 msgid "_NL Filter..."
 msgstr "_NL iragazkia..."
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:165
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:168
 msgid "Nonlinear swiss army knife filter"
 msgstr "Erabilera ugariko iragazki ez-lineala"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1003 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1098
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1026 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1121
 msgid "NL Filter"
 msgstr "NL iragazkia"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1128
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1151
 msgid "Filter"
 msgstr "Iragazkia"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1132
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1155
 msgid "_Alpha trimmed mean"
 msgstr "_Alfak murriztutako batez bestekoa"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1134
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1157
 msgid "Op_timal estimation"
 msgstr "_Zenbatespen optimoa"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1136
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1159
 msgid "_Edge enhancement"
 msgstr "_Ertzaren hobetzea"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1160
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1183
 msgid "A_lpha:"
 msgstr "A_lfa:"
 
@@ -5007,57 +5039,65 @@ msgstr "Zerrendatu PDBko prozedura erabilgarriak"
 msgid "Procedure Browser"
 msgstr "Prozedura-arakatzailea"
 
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:180
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:183
 msgid "_Qbist..."
 msgstr "_Qbist..."
 
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:185
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:188
 msgid "Generate a huge variety of abstract patterns"
 msgstr "Sortu eredu abstraktu asko"
 
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:286
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:215
+msgid "Any file which will be used as source for pattern generation"
+msgstr "Ereduak sortzeko iturburu gisa erabiliko den edozein fitxategi"
+
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:368
 msgid "Qbist"
 msgstr "Qbist"
 
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:746
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:843
 msgid "Load QBE File"
 msgstr "Kargatu QBE fitxategia"
 
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:788
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:885
 msgid "Save as QBE File"
 msgstr "Gorde QBE fitxategi gisa"
 
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:842
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:939
 msgid "G-Qbist"
 msgstr "G-Qbist"
 
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:906
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:979
+msgid "Pattern"
+msgstr "Eredua"
+
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:1023
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:688
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:893
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1054
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1081
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Desegin"
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:325
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:328
 msgid "_Sample Colorize..."
 msgstr "_Laginaren arabera koloreztatu..."
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:329
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:332
 msgid "Colorize image using a sample image as a guide"
 msgstr "Koloreztatu irudia, irudiaren lagin bat gida gisa erabiliz"
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1386
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1408
 msgid "Sample Colorize"
 msgstr "Laginaren arabera koloreztatu"
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1391
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1413
 msgid "Get _Sample Colors"
 msgstr "Lortu kolore-_laginak"
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1393
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:606
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1202
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1415
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:628
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1224
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527
 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1060
 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:400
@@ -5066,506 +5106,506 @@ msgid "_Apply"
 msgstr "_Aplikatu"
 
 #. layer combo_box (Dst)
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1420
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1442
 msgid "Destination:"
 msgstr "Helburua:"
 
 #. layer combo_box (Sample)
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1435
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1457
 msgid "Sample:"
 msgstr "Lagina:"
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1444
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1466
 msgid "From reverse gradient"
 msgstr "Leheneratutako gradientetik"
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1449
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1471
 msgid "From gradient"
 msgstr "Gradientetik"
 
 #. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1468
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1490
 msgid "Sho_w selection"
 msgstr "Erakut_si hautapena"
 
 #. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1479
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1501
 msgid "Show co_lor"
 msgstr "Erakutsi k_olorea"
 
 #. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1494
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1516
 msgid "Show selec_tion"
 msgstr "Erakutsi _hautapena"
 
 #. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1505
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1527
 msgid "Show c_olor"
 msgstr "Erakutsi _kolorea"
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1632
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1654
 msgid "Input levels:"
 msgstr "Sarrera-mailak:"
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1682
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1704
 msgid "Output levels:"
 msgstr "Irteera-mailak:"
 
 #. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1721
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1743
 msgid "Hold _intensity"
 msgstr "Eutsi _intentsitateari"
 
 #. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1732
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1754
 msgid "Original i_ntensity"
 msgstr "Jatorriko i_ntentsitatea"
 
 #. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1749
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1771
 msgid "Us_e subcolors"
 msgstr "Er_abili azpikoloreak"
 
 #. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1760
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1782
 msgid "S_mooth samples"
 msgstr "_Leundu laginak"
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2639
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2661
 msgid "Sample analyze"
 msgstr "Laginaren analisia"
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:3039
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:3061
 msgid "Remap colorized"
 msgstr "Mapatu berriro koloreztatua"
 
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:129
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:132
 msgid "Smoo_th Palette..."
 msgstr "Paleta _leuna..."
 
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:133
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:136
 msgid "Derive a smooth color palette from the image"
 msgstr "Atera kolore-paleta leuna iruditik"
 
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:224
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:246
 msgid "Deriving smooth palette"
 msgstr "Paleta leuna deribatzen"
 
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:484
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:506
 msgid "Smooth Palette"
 msgstr "Paleta leuna"
 
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:527
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:549
 msgid "_Search depth:"
 msgstr "_Bilatu sakonera:"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:203
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:206
 msgid "_Sparkle..."
 msgstr "Atera -txinpartak..."
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:208
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:211
 msgid "Turn bright spots into starry sparkles"
 msgstr "Bihurtu distirako puntuak izar-txinpartetan"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:319
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:341
 msgid "Region selected for filter is empty"
 msgstr "Hautatutako eskualdea iragazteko hutsik dago"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:363
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:385
 msgid "Sparkling"
 msgstr "Txinpartak ateratzen"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:399
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:421
 msgid "Sparkle"
 msgstr "Atera txinpartak"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:434
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:456
 msgid "Luminosity _threshold:"
 msgstr "Argitasunaren _muga:"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:435
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:457
 msgid "Adjust the luminosity threshold"
 msgstr "Doitu argitasunaren muga"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:445
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:467
 msgid "F_lare intensity:"
 msgstr "_Erlantzaren intentsitatea:"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:446
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:468
 msgid "Adjust the flare intensity"
 msgstr "Doitu erlantzaren intentsitatea"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:456
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:478
 msgid "_Spike length:"
 msgstr "_Erpin-luzera:"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:457
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:479
 msgid "Adjust the spike length"
 msgstr "Doitu erpin-luzera"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:467
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:489
 msgid "Sp_ike points:"
 msgstr "Erp_in-puntuak:"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:468
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:490
 msgid "Adjust the number of spikes"
 msgstr "Doitu erpin kopurua"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:478
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:500
 msgid "Spi_ke angle (-1: random):"
 msgstr "Erpi_n-angelua (-1: ausazkoa):"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:479
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:501
 msgid "Adjust the spike angle (-1 causes a random angle to be chosen)"
 msgstr "Doitu erpin-angelua (-1ek ausazko angelua aukeratu dela esan nahi du)"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:491
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:513
 msgid "Spik_e density:"
 msgstr "_Erpin-dentsitatea:"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:492
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:514
 msgid "Adjust the spike density"
 msgstr "Doitu erpin-dentsitatea"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:502
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:524
 msgid "Tr_ansparency:"
 msgstr "_Gardentasuna:"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:503
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:525
 msgid "Adjust the opacity of the spikes"
 msgstr "Doitu erpinaren opakutasuna"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:513
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:535
 msgid "_Random hue:"
 msgstr "A_usazko ñabardura:"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:514
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:536
 msgid "Adjust how much the hue should be changed randomly"
 msgstr "Zehaztu ñabardura ausaz zenbat aldatu behar den"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:524
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:546
 msgid "Rando_m saturation:"
 msgstr "Au_sazko saturazioa:"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:525
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:547
 msgid "Adjust how much the saturation should be changed randomly"
 msgstr "Zehaztu saturazioa ausaz zenbat aldatu behar den"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:543
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:565
 msgid "_Preserve luminosity"
 msgstr "_Mantendu argitasuna"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:550
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:572
 msgid "Should the luminosity be preserved?"
 msgstr "Argitasuna gordetzea nahi duzu?"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:559
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:581
 msgid "In_verse"
 msgstr "Al_derantzikatu"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:565
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:587
 msgid "Should the effect be inversed?"
 msgstr "Alderantzizko efektua egitea nahi duzu?"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:574
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:596
 msgid "A_dd border"
 msgstr "_Gehitu ertza"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:580
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:602
 msgid "Draw a border of spikes around the image"
 msgstr "Marraztu erpinez osaturiko ertz bat irudiaren inguruan"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:594
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:616
 msgid "_Natural color"
 msgstr "_Kolore naturala"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:595
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:617
 msgid "_Foreground color"
 msgstr "_Aurreko planoaren kolorea"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:596
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:618
 msgid "_Background color"
 msgstr "Atzeko pla_noaren kolorea"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:603
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:625
 msgid "Use the color of the image"
 msgstr "Erabili irudiaren kolorea"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:604
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:626
 msgid "Use the foreground color"
 msgstr "Erabili aurreko planoaren kolorea"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:605
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:627
 msgid "Use the background color"
 msgstr "Erabili atzeko planoaren kolorea"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:334
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:335
 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:165
 msgid "Solid"
 msgstr "Solidoa"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:335
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:336
 msgid "Checker"
 msgstr "Xake-taula"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:336
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:337
 msgid "Marble"
 msgstr "Marmola"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:337
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:338
 msgid "Lizard"
 msgstr "Muskerra"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:338
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:339
 msgid "Phong"
 msgstr "Phong"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:339 ../plug-ins/flame/flame.c:812
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:340 ../plug-ins/flame/flame.c:835
 msgid "Noise"
 msgstr "Zarata"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:340
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:341
 msgid "Wood"
 msgstr "Egurra"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:341 ../plug-ins/flame/flame.c:796
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:342 ../plug-ins/flame/flame.c:819
 msgid "Spiral"
 msgstr "Espirala"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:342
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:343
 msgid "Spots"
 msgstr "Pikortak"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:405
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:408
 msgid "Sphere _Designer..."
 msgstr "Esfera-_diseinatzailea..."
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:409
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:412
 msgid "Create an image of a textured sphere"
 msgstr "Sortu testuradun esferaren irudia"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1825
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2770
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1828
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2773
 msgid "Texture"
 msgstr "Testura"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1827
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1830
 msgid "Bumpmap"
 msgstr "Erliebe-mapa"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1829
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2772
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1832
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2775
 msgid "Light"
 msgstr "Zuria"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2092
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2095
 #, c-format
 msgid "File '%s' is not a valid save file."
 msgstr "'%s' fitxategia ez da baliozkoa."
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2272
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2275
 msgid "Open File"
 msgstr "Ireki fitxategia"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2272
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2275
 msgid "Save File"
 msgstr "Gorde fitxategia"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2622
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2625
 msgid "Sphere Designer"
 msgstr "Esfera-diseinatzailea"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2734
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3060
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1046
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2737
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3080
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1073
 msgid "_New"
 msgstr "_Berria"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2740
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2743
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "B_ikoiztu"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2746
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:852
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1213
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2749
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:874
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1235
 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1067
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3063
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3346
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1050
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3083
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3366
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1077
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:172
 msgid "_Delete"
 msgstr "E_zabatu"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2756
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2759
 msgid "Properties"
 msgstr "Propietateak"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2771
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2774
 msgid "Bump"
 msgstr "Erliebea"
 
 #. row labels
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2779
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2782
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:414
 msgid "Type:"
 msgstr "Mota:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2798
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2801
 msgid "Texture:"
 msgstr "Testura:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2803
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2806
 msgid "Colors:"
 msgstr "Koloreak:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2806
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2817
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2809
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2820
 msgid "Color Selection Dialog"
 msgstr "Kolorea hautatzeko elkarrizketa-koadroa"
 
 #. Scale
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2828
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2831
 #: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:191
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:559
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:586
 msgid "Scale:"
 msgstr "Eskalatu:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2836
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2839
 msgid "Turbulence:"
 msgstr "Turbulentzia:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2844
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2847
 msgid "Amount:"
 msgstr "Kopurua:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2851
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2854
 msgid "Exp.:"
 msgstr "Berr:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2858
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2861
 msgid "Transformations"
 msgstr "Eraldaketak"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2872
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2875
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1121
 msgid "Scale X:"
 msgstr "X eskala:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2880
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2883
 msgid "Scale Y:"
 msgstr "Y eskala:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2888
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2891
 msgid "Scale Z:"
 msgstr "Z eskala:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2899
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2902
 msgid "Rotate X:"
 msgstr "Biratu X:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2906
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2909
 msgid "Rotate Y:"
 msgstr "Biratu Y:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2913
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2916
 msgid "Rotate Z:"
 msgstr "Biratu Z:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2923
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2926
 msgid "Position X:"
 msgstr "X kokalekua:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2931
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2934
 msgid "Position Y:"
 msgstr "Y kokalekua:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2939
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2942
 msgid "Position Z:"
 msgstr "Z kokalekua:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3069
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3072
 msgid "Rendering sphere"
 msgstr "Esfera errendatzen"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3170
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3192
 msgid "Region selected for plug-in is empty"
 msgstr "Pluginetarako hautatu den eskualdea hutsik dago"
 
-#: ../plug-ins/common/tile.c:139
+#: ../plug-ins/common/tile.c:142
 msgid "_Tile..."
 msgstr "_Mosaikoa..."
 
-#: ../plug-ins/common/tile.c:143
+#: ../plug-ins/common/tile.c:146
 msgid "Create an array of copies of the image"
 msgstr "Sortu irudiaren kopien matrizea"
 
-#: ../plug-ins/common/tile.c:233 ../plug-ins/common/tile-small.c:354
+#: ../plug-ins/common/tile.c:255 ../plug-ins/common/tile-small.c:376
 msgid "Tiling"
 msgstr "Teilakatzea"
 
-#: ../plug-ins/common/tile.c:465
+#: ../plug-ins/common/tile.c:487
 msgid "Tile"
 msgstr "Lauza"
 
-#: ../plug-ins/common/tile.c:487
+#: ../plug-ins/common/tile.c:509
 msgid "Tile to New Size"
 msgstr "Egin mosaikoa tamaina berrian"
 
-#: ../plug-ins/common/tile.c:508
+#: ../plug-ins/common/tile.c:530
 msgid "C_reate new image"
 msgstr "_Sortu irudi berria"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:260
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:263
 msgid "_Small Tiles..."
 msgstr "_Mosaiko txikiak..."
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:264
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:267
 msgid "Tile image into smaller versions of the original"
 msgstr "Teilakatu irudia jatorrizkoaren bertsio txikiagotan"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:303
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:325
 msgid "Region selected for filter is empty."
 msgstr "Iragazteko hautatutako eskualdea hutsik dago."
 
 #. Get the preview image
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:419
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:441
 msgid "Small Tiles"
 msgstr "Mosaiko txikiak..."
 
 #. Area for buttons etc
 #. Flip
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:469
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:615
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:491
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:642
 msgid "Flip"
 msgstr "Irauli"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:518
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:540
 msgid "A_ll tiles"
 msgstr "_Lauza guztiak"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:531
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:553
 msgid "Al_ternate tiles"
 msgstr "T_xandakatu lauzak"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:544
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:566
 msgid "_Explicit tile"
 msgstr "L_auza esplizitua"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:549
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:571
 msgid "Ro_w:"
 msgstr "Er_renkada:"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:574
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:596
 msgid "Col_umn:"
 msgstr "Zu_tabea:"
 
 #. Widget for selecting the Opacity
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:622
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:644
 msgid "O_pacity:"
 msgstr "_Opakutasuna:"
 
 #. Lower frame saying how many segments
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:632
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:654
 msgid "Number of Segments"
 msgstr "Segmentu kopurua:"
 
@@ -5704,243 +5744,243 @@ msgstr "Unitate-editorea"
 #. destroy model automatically with view
 #. Put buttons in
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:446
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1191
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1213
 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1073
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Freskatu"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:629 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:702
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:630 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:703
 msgid "Van Gogh (LIC)"
 msgstr "Van Gogh (LIC)"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:728
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:729
 msgid "Effect Channel"
 msgstr "Efektu-kanala"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:734
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:735
 msgid "_Saturation"
 msgstr "_Saturazioa"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:735
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:736
 msgid "_Brightness"
 msgstr "_Distira"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:741
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:742
 msgid "Effect Operator"
 msgstr "Efektu-operadorea"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:746
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:747
 msgid "_Derivative"
 msgstr "_Deribatua"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:747
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:748
 msgid "_Gradient"
 msgstr "_Gradientea"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:753
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:754
 msgid "Convolve"
 msgstr "Konboluzioa"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:758
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:759
 msgid "_With white noise"
 msgstr "_Zarata zuriarekin"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:759
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:760
 msgid "W_ith source image"
 msgstr "_Sorburuko irudiarekin"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:778
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:779
 msgid "_Effect image:"
 msgstr "_Efektu-irudia:"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:788
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:789
 msgid "_Filter length:"
 msgstr "_Iragazkiaren luzera:"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:796
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:797
 msgid "_Noise magnitude:"
 msgstr "_Zarataren magnitudea:"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:804
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:805
 msgid "In_tegration steps:"
 msgstr "In_tegrazio-urratsak:"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:811
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:812
 msgid "_Minimum value:"
 msgstr "_Gutxieneko balioa:"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:818
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:819
 msgid "M_aximum value:"
 msgstr "Ge_hieneko balioa:"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:873
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:876
 msgid "_Van Gogh (LIC)..."
 msgstr "_Van Gogh (LIC)..."
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:877
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:880
 msgid "Special effects that nobody understands"
 msgstr "Inork ulertzen ez dituen efektu bereziak"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:245
+#: ../plug-ins/common/warp.c:248
 msgid "_Warp..."
 msgstr "_Bihurritu..."
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:249
+#: ../plug-ins/common/warp.c:252
 msgid "Twist or smear image in many different ways"
 msgstr "Zurrunbiloa edo lohitu irudia hainbat modutan"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:463
+#: ../plug-ins/common/warp.c:485
 msgid "Warp"
 msgstr "Bihurritu"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:485
+#: ../plug-ins/common/warp.c:507
 msgid "Basic Options"
 msgstr "Oinarrizko aukerak"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:506
+#: ../plug-ins/common/warp.c:528
 msgid "Step size:"
 msgstr "Urratsaren tamaina:"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:520
+#: ../plug-ins/common/warp.c:542
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:767
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1215
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1242
 msgid "Iterations:"
 msgstr "Iterazioak:"
 
 #. Displacement map menu
-#: ../plug-ins/common/warp.c:529
+#: ../plug-ins/common/warp.c:551
 msgid "Displacement map:"
 msgstr "Desplazamendu-mapa:"
 
 #. =======================================================================
 #. Displacement Type
-#: ../plug-ins/common/warp.c:553
+#: ../plug-ins/common/warp.c:575
 msgid "On edges:"
 msgstr "Ertzetan:"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:564
+#: ../plug-ins/common/warp.c:586
 msgid "Wrap"
 msgstr "Egokitu"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:579
+#: ../plug-ins/common/warp.c:601
 msgid "Smear"
 msgstr "Lohitu"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:609
+#: ../plug-ins/common/warp.c:631
 msgid "Foreground color"
 msgstr "Aurreko planoaren kolorea"
 
 #. --------------------------------------------------------------------
 #. ---------    The secondary grid          --------------------------
-#: ../plug-ins/common/warp.c:629 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:880
+#: ../plug-ins/common/warp.c:651 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:880
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Aukera aurreratuak"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:644
+#: ../plug-ins/common/warp.c:666
 msgid "Dither size:"
 msgstr "Bilbearen tamaina:"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:657
+#: ../plug-ins/common/warp.c:679
 msgid "Rotation angle:"
 msgstr "Biratze-angelua:"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:670
+#: ../plug-ins/common/warp.c:692
 msgid "Substeps:"
 msgstr "Azpiurratsak:"
 
 #. Magnitude map menu
-#: ../plug-ins/common/warp.c:679
+#: ../plug-ins/common/warp.c:701
 msgid "Magnitude map:"
 msgstr "Magnitude-mapa:"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:707
+#: ../plug-ins/common/warp.c:729
 msgid "Use magnitude map"
 msgstr "Erabili magnitude-mapa"
 
 #. --------------------------------------------------------------------
 #. ---------    The "other" grid          --------------------------
-#: ../plug-ins/common/warp.c:721
+#: ../plug-ins/common/warp.c:743
 msgid "More Advanced Options"
 msgstr "Beste aukera aurreratuak"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:737
+#: ../plug-ins/common/warp.c:759
 msgid "Gradient scale:"
 msgstr "Gradientearen eskala:"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:760
+#: ../plug-ins/common/warp.c:782
 msgid "Gradient map selection menu"
 msgstr "Gradiente-mapa hautatzeko menua"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:770
+#: ../plug-ins/common/warp.c:792
 msgid "Vector mag:"
 msgstr "Bektore-magnitudea:"
 
 #. Angle
-#: ../plug-ins/common/warp.c:785 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:573
+#: ../plug-ins/common/warp.c:807 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:600
 msgid "Angle:"
 msgstr "Angelua:"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:808
+#: ../plug-ins/common/warp.c:830
 msgid "Fixed-direction-vector map selection menu"
 msgstr "Noranzko finkoko bektorearen mapa hautatzeko menua"
 
 #. make sure layer is visible
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1362
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1384
 msgid "Smoothing X gradient"
 msgstr "X gradientea leuntzen"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1365
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1387
 msgid "Smoothing Y gradient"
 msgstr "Y gradientea leuntzen"
 
 #. calculate new X,Y Displacement image maps
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1409
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1431
 msgid "Finding XY gradient"
 msgstr "XY gradientea bilatzen"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1427
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1449
 #, c-format
 msgid "Flow step %d"
 msgstr "%d. fluxu-urratsa"
 
-#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:126
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:129
 msgid "_Wavelet-decompose..."
 msgstr "_Uhinxka-deskonposizioa..."
 
-#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:130
-#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:382
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:133
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:404
 msgid "Wavelet decompose"
 msgstr "Uhinxka-deskonposizioa"
 
-#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:204
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:226
 msgid "Wavelet-Decompose"
 msgstr "Uhinxka-deskonposizioa"
 
-#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:214
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:236
 msgid "Decomposition"
 msgstr "Deskonposizioa"
 
-#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:281
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:303
 #, c-format
 msgid "Scale %d"
 msgstr "%d eskala"
 
-#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:305
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:327
 msgid "Residual"
 msgstr "Hondarrekoa"
 
 #. scales
-#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:406
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:428
 msgid "Scales:"
 msgstr "Eskalak:"
 
 #. create group layer
-#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:416
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:438
 msgid "Create a layer group to store the decomposition"
 msgstr "Sortu geruza taldea deskonposizioa biltegiratzeko"
 
 #. create layer masks
-#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:428
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:450
 msgid "Add a layer mask to each scales layers"
 msgstr "Gehitu geruza-maskara bat eskala-geruza bakoitzerako"
 
@@ -6100,16 +6140,16 @@ msgstr "Errorea BMP fitxategi-goiburua '%s'tik irakurtzean"
 msgid "Unsupported compression (%u) in BMP file from '%s'"
 msgstr "Onartzen ez den konpresioa (%u) '%s' jatorriko BMP fitxategian"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:678
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:676
 msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format."
 msgstr "BMP konpresio-formatu ezezaguna edo baliogabea."
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:720
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:723
 msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
 msgstr "Kolore-sakonera ez da onartzen edo ez da baliagarria."
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:888 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:931
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:985
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:891 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:934
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:988
 msgid "The bitmap ends unexpectedly."
 msgstr "Bitmapa ustekabean amaitu da."
 
@@ -6121,24 +6161,24 @@ msgstr "Ezin da BMP fitxategi-formatura esportatu gardentasuna duen irudi indexa
 msgid "Alpha channel will be ignored."
 msgstr "Alfa kanalari ez ikusi egingo zaio."
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:969
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:973
 msgid "Export Image as BMP"
 msgstr "Esportatu irudia BMP gisa"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:981
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:985
 msgid "_Run-Length Encoded"
 msgstr "_Run-Length kodetzea"
 
 #. Compatibility Options
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:988
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:992
 msgid "Compatibility"
 msgstr "Bateragarritasuna"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:993
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:997
 msgid "_Write color space information"
 msgstr "_Idatzi kolore-espazioaren informazioa"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:995
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:999
 msgid ""
 "Some applications can not read BMP images that include color space "
 "information. GIMP writes color space information by default. Disabling this "
@@ -6146,31 +6186,31 @@ msgid ""
 msgstr "Zenbait aplikaziok ezin dituzte kolore-espazioaren informazioa daukaten BPM irudiak irakurri. 
Lehenetsi gisa, GIMPek kolore-espazioaren informazioa idazten du. Aukera hau desgaitzean GIMPek ez du 
kolore-espazioaren informaziorik idatziko fitxategian."
 
 #. RGB Encoding Pptions
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1004
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1008
 msgid "RGB Encoding"
 msgstr "RGB kodeketa"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1011
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1015
 msgid "16 bit (R5 G6 B5)"
 msgstr "16 bit (R5 G6 B5)"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1012
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1016
 msgid "16 bit (A1 R5 G5 B5)"
 msgstr "16 bit (A1 R5 G5 B5)"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1013
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1017
 msgid "16 bit (X1 R5 G5 B5)"
 msgstr "16 bit (X1 R5 G5 B5)"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1014
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1018
 msgid "24 bit (R8 G8 B8)"
 msgstr "24 bit (R8 G8 B8)"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1015
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1019
 msgid "32 bit (A8 R8 G8 B8)"
 msgstr "32 bit (A8 R8 G8 B8)"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1016
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1020
 msgid "32 bit (X8 R8 G8 B8)"
 msgstr "32 bit (X8 R8 G8 B8)"
 
@@ -6183,19 +6223,19 @@ msgstr "Windows-eko BMP irudia"
 msgid "BMP format does not support multiple layers."
 msgstr "BMP formatuak ez du onartzen geruza bat baino gehiago."
 
-#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:143 ../plug-ins/file-dds/dds.c:181
+#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:144 ../plug-ins/file-dds/dds.c:182
 msgid "DDS image"
 msgstr "DDS irudia"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:311
+#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:314
 msgid "Decode YCoCg"
 msgstr "Deskodetu YCoCg"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:331
+#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:336
 msgid "Decode YCoCg (scaled)"
 msgstr "Deskodetu YCoCg (eskalatua)"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:353
+#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:360
 msgid "Decode Alpha exponent"
 msgstr "Deskodetu alfa berretzailea"
 
@@ -6209,45 +6249,45 @@ msgstr "Ezin da irudi berri bat esleitu."
 msgid "Error reading palette."
 msgstr "Errorea paleta irakurtzean."
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:615
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:614
 #, c-format
 msgid "Invalid DDS format magic number."
 msgstr "DDS formatuaren zenbaki magiko baliogabea."
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:689
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:693
 #, c-format
 msgid "Invalid bpp value for RGB data: %d"
 msgstr "Baliogabeko bpp balioa RGB datuetarako: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:700
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:704
 #, c-format
 msgid "Invalid bpp value for luminance data: %d"
 msgstr "Baliogabeko bpp balioa luminantzia datuetarako: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:750
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:754
 #, c-format
 msgid "Invalid pixel format."
 msgstr "Pixel-formatu baliogabea."
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:919
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:923
 #, c-format
 msgid "Unsupported DXGI format (%d)"
 msgstr "Onartzen ez den DXGI formatua (%d)"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1065 ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1087
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1069 ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1091
 #, c-format
 msgid "Unexpected EOF.\n"
 msgstr "Ustekabeko EOFa.\n"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1354
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1382
 msgid "Open DDS"
 msgstr "Ireki DDSa"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1363
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1391
 msgid "_Load mipmaps"
 msgstr "Kargatu _MIP mapak"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1367
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1395
 msgid "_Automatically decode YCoCg/AExp images when detected"
 msgstr "_Automatikoki deskodetu YCoCg/AExp irudiak, detektatzen direnean"
 
@@ -6295,7 +6335,7 @@ msgstr "Aplikatu gamma _zuzenketa"
 msgid "Use s_RGB colorspace"
 msgstr "Erabili s_RGB kolore-espazioa"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2121 ../plug-ins/flame/flame.c:1137
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2121 ../plug-ins/flame/flame.c:1160
 msgid "_Gamma:"
 msgstr "_Gamma:"
 
@@ -6332,10 +6372,25 @@ msgstr "Errorea '%s' jatorriko irudiaren mota kontsultatzean"
 msgid "Error reading pixel data from '%s'"
 msgstr "Errorea '%s' jatorriko pixel-datuak irakurtzea"
 
-#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:131
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:132
 msgid "G3 fax image"
 msgstr "G3 fax irudia"
 
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:297 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:596
+#, c-format
+msgid "Could not create buffer to process image data."
+msgstr "Ezin izan da bufferra sortu irudi-datuak prozesatzeko."
+
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:562
+#, c-format
+msgid "Invalid image dimensions (%d x %d). Image may be corrupt."
+msgstr "Irudiaren dimentsio baliogabeak (%d x %d). Irudia hondatuta egon daiteke."
+
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:572
+#, c-format
+msgid "Could not create image."
+msgstr "Ezin izan da irudia sortu."
+
 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:178 ../plug-ins/file-fits/fits.c:224
 msgid "Flexible Image Transport System"
 msgstr "FITS: Irudi Malguaren Garraio Sistema"
@@ -6481,7 +6536,7 @@ msgstr "Ikonoa: #%i"
 
 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:748 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:529
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:80
-#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:517
+#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:525
 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:465
 #, c-format
 msgid "Opening thumbnail for '%s'"
@@ -6508,10 +6563,6 @@ msgstr "Fitxategi-tamaina kalkulatzen..."
 msgid "File size: unknown"
 msgstr "Fitxategi-tamaina: ezezaguna"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:800
-msgid "Export Image as JPEG"
-msgstr "Esportatu irudia JPEG gisa"
-
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:827
 msgid "Enable preview to obtain the file size."
 msgstr "Gaitu aurrebista fitxategi-tamaina lortzeko."
@@ -6550,31 +6601,35 @@ msgstr "Koma mugikorra"
 msgid "JPEG image"
 msgstr "JPEG irudia"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:222
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:190 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1329
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:224
 msgid "Su_bsampling"
 msgstr "A_zpilaginketa"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:240
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:242
 msgid "Inter_val (MCU rows):"
 msgstr "_Bitartea (MCU errenkadak):"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:247
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:249
 msgid "_DCT method"
 msgstr "_DCT metodoa"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:285
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:287
 msgid "Older software may have trouble opening arithmetic-coded images"
 msgstr "Software zaharrek arazoak izan ditzakete kodeketa aritmetikoa duten irudiak irekitzeko"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:290
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:292
 msgid "Use restart mar_kers"
 msgstr "Erabili be_rrabiarazte-markatzaileak"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:460
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:462
 msgid "Export Preview"
 msgstr "Esportatu aurrebista"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:492
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:494
 #, c-format
 msgid "JPEG format does not support multiple layers."
 msgstr "JPEG formatuak ez du onartzen geruza bat baino gehiago."
@@ -6616,7 +6671,7 @@ msgid "Unsupported bit depth: %d"
 msgstr "Onartu gabeko bit-sakonera: %d"
 
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:418 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:428
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:639 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:861
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:639 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:917
 #, c-format
 msgid "The file is corrupt!"
 msgstr "Fitxategia hondatuta dago!"
@@ -6641,36 +6696,41 @@ msgstr "Ez da onartzen edo geruzaren zabalera baliogabea da: %d"
 msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d"
 msgstr "Ez da onartzen edo geruzaren tamaina baliogabea da: %dx%d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:778
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:677
+#, c-format
+msgid "Unsupported or invalid mask info size: %d"
+msgstr "Maskararen informazio-tamaina ez da onartzen edo baliogabea da: %d"
+
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:828
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d"
-msgstr "Ez da onartzen edo geruzaren maskararen altuera baliogabea da: %d"
+msgstr "Geruzaren maskararen altuera ez da onartzen edo baliogabea da: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:786
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:836
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d"
-msgstr "Ez da onartzen edo geruzaren maskararen zabalera baliogabea da: %d"
+msgstr "Geruzaren maskararen zabalera ez da onartzen edo baliogabea da: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:795
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:845
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d"
-msgstr "Ez da onartzen edo geruzaren maskararen tamaina baliogabea da: %dx%d"
+msgstr "Geruzaren maskararen tamaina ez da onartzen edo baliogabea da: %dx%d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1428 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1945
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1485 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2013
 #, c-format
 msgid "Unsupported compression mode: %d"
-msgstr "Onartu gabeko konpresio modua: %d"
+msgstr "Onartzen ez den konpresio modua: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2076
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2144
 msgid "Extra"
 msgstr "Estra"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2254
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2322
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid channel size"
 msgstr "Ez da onartzen edo kanalaren tamaina baliogabea da"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2320
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2388
 #, c-format
 msgid "Failed to decompress data"
 msgstr "Ezin izan dira datuak deskonprimatu"
@@ -6679,14 +6739,14 @@ msgstr "Ezin izan dira datuak deskonprimatu"
 msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode"
 msgstr "Errorea: ezin da GIMP oinarriko irudi mota PSD modura bihurtu"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1709
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1718
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to export '%s'.  The PSD file format does not support images that are "
 "more than 30,000 pixels wide or tall."
 msgstr "Ezin izan da '%s' esportatu. PSD fitxategi-formatuak ez du luzeran edo zabaleran 30000 pixel 
gainditzen dituen irudirik onartzen."
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1734
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1743
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to export '%s'.  The PSD file format does not support images with "
@@ -6881,17 +6941,26 @@ msgstr "Konpresio _mota:"
 msgid "TIFF image"
 msgstr "TIFF irudia"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:407
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:192
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:409
 #, c-format
 msgid "\"Save layers\" option not set while trying to export multiple layers."
 msgstr "'Gorde geruzak' aukera ez da ezarriko geruza anitz esportatzen saiatzean."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:200
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:254
+#, c-format
+msgid "Not a TIFF image or image is corrupt."
+msgstr "Ez da TIFF irudia edo irudia hondatuta dago."
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:285
 #, c-format
 msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
 msgstr "'%s' TIFFak ez du direktoriorik"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:207
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:292
 #, c-format
 msgid ""
 "TIFF '%s' directory count by header failed though there seems to be %d page. "
@@ -6902,7 +6971,7 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:283
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:368
 msgid "Extra channels with unspecified data."
 msgstr "Zehaztu gabeko datuak dituzten kanal gehigarriak."
 
@@ -6913,123 +6982,225 @@ msgstr "Zehaztu gabeko datuak dituzten kanal gehigarriak."
 #. * can be considered non-conformant.
 #. * Let's ask what to do with the channel.
 #.
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:299
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:380
 msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field."
 msgstr "Adostasunik gabeko TIFFa: 'ExtraSamples' eremua ez duten kanal gehigarriak."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:361
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:441
 #, c-format
 msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n"
 msgstr "Ezin da %d orrialdea irakurri (%d orrialdetik). Agian irudia hondatuta dago.\n"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:852
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:470
+#, c-format
+msgid ""
+"This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. "
+"The layers below layer # %d will be interpreted as non linear."
+msgstr "Irudi honek kolore-profil lineala du baina ez dago ezarrita lehen geruzan. # %d geruzaren azpikoak 
ez linealtzat hartuko dira."
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:478
+msgid ""
+"This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this "
+"leads to incorrect results you should consider loading each layer as a "
+"separate image."
+msgstr "Irudi honek kolore-profil anitz ditu. Lehena erabiliko da. Emaitzak okerrak badira, geruza bakoitza 
irudi bereizi gisa kargatuta arazoa konpondu daiteke."
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:490
+#, c-format
+msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt."
+msgstr "Bit-sakonera susmagarria: %d sakonera %d orrirako. Irudia hondatuta egon daiteke."
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:564
+#, c-format
+msgid "Unsupported bit depth: %d for page %d."
+msgstr "Onartzen ez den bit-sakonera: %d sakonera %d orrirako."
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:579
+#, c-format
+msgid "Could not get image width from '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:587
+#, c-format
+msgid "Could not get image length from '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:595
+#, c-format
+msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:616
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming min-"
+"is-white"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:623
+#, c-format
+msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black"
+msgstr ""
+
+#. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified.
+#. * We don't output messages in interactive mode as the user
+#. * has already the ability to choose through a dialog.
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:655
+#, c-format
+msgid ""
+"Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:680
+#, c-format
+msgid ""
+"Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is "
+"not set while extra channels are present. Assuming the first extra channel "
+"is non-premultiplied alpha."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:913
+#, c-format
+msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:971
+#, c-format
+msgid "Could not create a new image: %s"
+msgstr "Ezin izan da irudi berria sortu: %s"
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:990
 #, c-format
 msgid "%s-%d-of-%d-pages"
-msgstr "%s-(%d / %d)-orrialde"
+msgstr "%s-(%d / %d)-orri"
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1155
+#, c-format
+msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi"
+msgstr "Bereizmenaren unitate mota ezezaguna, %d, dpi dela ulertuko da"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1189
+#. no res unit tag
+#. old AppleScan software produces these
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1165
+msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi"
+msgstr "Abisua: bereizmena unitate motarik gabe zehaztu da, dpi dela ulertuko da"
+
+#. xres but no yres
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1173
+msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x"
+msgstr "Abisua: ez dago y bereizmenaren informaziorik, X bereizmenaren bera dela ulertuko da"
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1232
+#, c-format
+msgid "Could not get colormaps from '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1311
 msgid "TIFF Channel"
 msgstr "TIFF kanala"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1341
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1464
 #, c-format
 msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted."
 msgstr "Ezin da daturik irakurri '%s' TIFF fitxategitik. Beharbada hondatuta dago."
 
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1535
+#, c-format
+msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available"
+msgstr "%s: Onartzen ez den irudi-formatua, ez dago RGBA kargatzailerik erabilgarri"
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1847
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2044
+#, c-format
+msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d."
+msgstr "Huts egin du lauzak kargatzeak. Irudia hondatuta egon daiteke %d lerroan."
+
 #. Error reading scanline, stop loading
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1716
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1891
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1856
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2053
 #, c-format
 msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d."
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du eskaneatze-lerroa irakurtzeak. Irudia hondatuta egon daiteke %d lerroan."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2053
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2454
 msgid "Import from TIFF"
-msgstr "Inportatu TIFF-etik"
+msgstr "Inportatu TIFF fitxategitik"
 
 #. Option to shrink the loaded image to its bounding box
 #. or keep as much empty space as possible.
 #. Note that there seems to be no way to keep the empty
 #. space on the right and bottom.
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2106
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2507
 msgid "_Keep empty space around imported layers"
 msgstr "_Mantendu espazio hutsa inportatutako geruzen inguruan"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2123
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2524
 msgid "Process extra channel as:"
 msgstr "Prozesatu kanal gehigarria honela:"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2126
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2527
 msgid "_Non-premultiplied alpha"
 msgstr "A_urrebiderkatu gabeko alfa"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2127
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2528
 msgid "Pre_multiplied alpha"
 msgstr "Au_rrebiderkatutako alfa"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2128
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2529
 msgid "Channe_l"
 msgstr "Kana_la"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:616
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:622
 msgid ""
 "Only monochrome pictures can be compressed with \"CCITT Group 4\" or \"CCITT "
 "Group 3\"."
 msgstr "Irudi monokromoak bakarrik konprima daitezke \"CCITT Group 4\" edo \"CCITT Group 3\" erabiliz."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:630
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:636
 msgid "Indexed pictures cannot be compressed with \"JPEG\"."
 msgstr "Irudi indexatuak ezin dira konprimatu \"JPEG\" erabiliz."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:766
-#, c-format
-msgid "Failed a scanline write on row %d"
-msgstr "Eskaneatze-marra bat idazteak huts egin du %d errenkadan"
-
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1077
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:670
 msgid ""
 "The TIFF format only supports comments in\n"
 "7bit ASCII encoding. No comment is saved."
 msgstr "TIFF formatuak 7 biteko ASCII kodetzea duten\n"
 "iruzkinak bakarrik onartzen ditu. Ez da iradokizunik gorde."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1202
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:811
+#, c-format
+msgid "Failed a scanline write on row %d"
+msgstr "Eskaneatze-marra bat idazteak huts egin du %d errenkadan"
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1223
 #, c-format
 msgid "Writing pages with different bit depth is strange."
 msgstr "Bit-sakonera desberdina duten orrialdeak idaztea arraroa da."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1287
-msgid "Export Image as TIFF"
-msgstr "Esportatu irudia TIFF gisa"
-
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1290
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:182
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:194
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1325
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:184
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:196
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227
 msgid "None"
 msgstr "Bat ere ez"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1291
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1326
 msgid "LZW"
 msgstr "LZW"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1292
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1327
 msgid "Pack Bits"
 msgstr "Paketatu bit-ak"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1293
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1328
 msgid "Deflate"
 msgstr "Txikiagotu"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1294
-msgid "JPEG"
-msgstr "JPEG"
-
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1295
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1330
 msgid "CCITT Group 3 fax"
 msgstr "CCITT Group 3 faxa"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1296
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1331
 msgid "CCITT Group 4 fax"
 msgstr "CCITT Group 4 faxa"
 
@@ -7186,242 +7357,242 @@ msgstr "Ezin da '%s' idazteko ireki:%s"
 msgid "WebP error: '%s'"
 msgstr "WebP errorea: '%s'"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:170
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:173
 msgid "_Flame..."
 msgstr "_Sugarra..."
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:175
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:178
 msgid "Create cosmic recursive fractal flames"
 msgstr "Sortu sugar fraktal kosmiko errekurtsiboak"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:260
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:283
 msgid "Drawing flame"
 msgstr "Sugarra marrazten"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:444
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:467
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a regular file"
 msgstr "'%s' ez da fitxategi erregularra"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:688
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:711
 msgid "Edit Flame"
 msgstr "Editatu sugarra"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:711
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:734
 msgid "Directions"
 msgstr "Noranzkoak"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:748
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:771
 msgid "Controls"
 msgstr "Kontrolak"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:756
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:779
 msgid "_Speed:"
 msgstr "Abia_dura:"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:772
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:795
 msgid "_Randomize"
 msgstr "_Ausaz nahasi"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:784
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:807
 msgid "Same"
 msgstr "Bera"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:785 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:808 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156
 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:163
 msgid "Random"
 msgstr "Ausazkoa"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:786 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:855
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:809 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:855
 msgid "Linear"
 msgstr "Lineala"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:787 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:857
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:810 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:857
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr "Sinusoidala"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:788 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:858
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:811 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:858
 msgid "Spherical"
 msgstr "Esferikoa"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:789
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:812
 msgid "Swirl"
 msgstr "Zurrunbiloa"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:790
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:813
 msgid "Horseshoe"
 msgstr "Ferra"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:791 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1475
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:814 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1475
 msgid "Polar"
 msgstr "Polarra"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:792
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:815
 msgid "Bent"
 msgstr "Tolestuta"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:793
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:816
 msgid "Handkerchief"
 msgstr "Zapia"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:794
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:817
 msgid "Heart"
 msgstr "Bihotza"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:795
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:818
 msgid "Disc"
 msgstr "Diskoa"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:797
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:820
 msgid "Hyperbolic"
 msgstr "Hiperbolikoa"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:798
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:821
 msgid "Diamond"
 msgstr "Diamantea"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:799
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:822
 msgid "Ex"
 msgstr "Ex"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:800
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:823
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:847
 msgid "Julia"
 msgstr "Julia"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:801
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:824
 msgid "Waves"
 msgstr "Uhinak"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:802
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:825
 msgid "Fisheye"
 msgstr "Arrain-begia"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:803
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:826
 msgid "Popcorn"
 msgstr "Artokiak"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:804
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:827
 msgid "Exponential"
 msgstr "Esponentzial"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:805
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:828
 msgid "Power"
 msgstr "Berretura"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:806
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:829
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:996
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1037
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1078
 msgid "Cosine"
 msgstr "Kosinua"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:807
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:830
 msgid "Rings"
 msgstr "Eraztunak"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:808
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:831
 msgid "Fan"
 msgstr "Haizemailea"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:809
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:832
 msgid "Eyefish"
 msgstr "Begi-arraina"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:810
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:833
 msgid "Bubble"
 msgstr "Burbuila"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:811 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:465
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:834 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:465
 msgid "Cylinder"
 msgstr "Zilindroa"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:813
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:836
 msgid "Blur"
 msgstr "Lausotu"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:814
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:837
 msgid "Gaussian"
 msgstr "Gauss-en lausotzea"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:827
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:850
 msgid "_Variation:"
 msgstr "_Aldakuntza:"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:849
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:872
 msgid "Load Flame"
 msgstr "Kargatu sugarra"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:864
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:887
 msgid "Save Flame"
 msgstr "Gorde sugarra"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1005
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1028
 msgid "Flame"
 msgstr "Sugarra"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1072 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:190
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1095 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:190
 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:199
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3061
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3081
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:160
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editatu"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1103
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1126
 msgid "_Rendering"
 msgstr "_Errendatzen"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1113
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1136
 msgid "_Brightness:"
 msgstr "_Distira:"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1125
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1148
 msgid "Co_ntrast:"
 msgstr "_Kontrastea:"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1152
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1175
 msgid "Sample _density:"
 msgstr "_Laginaren dentsitatea:"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1161
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1184
 msgid "Spa_tial oversample:"
 msgstr "Gai_nlaginketa espaziala:"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1170
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1193
 msgid "Spatial _filter radius:"
 msgstr "_Iragazki espazialaren erradioa:"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1188
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1211
 msgid "Color_map:"
 msgstr "K_olore-mapa:"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1230
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1253
 msgid "Custom gradient"
 msgstr "Gradiente pertsonalizatua"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1256
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1279
 msgid "C_amera"
 msgstr "K_amera"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1260
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1283
 msgid "_Zoom:"
 msgstr "_Zooma:"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1272
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2869
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1295
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2889
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:491
 msgid "_X:"
 msgstr "_X:"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1284
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2873
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1307
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2893
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:508
 msgid "_Y:"
 msgstr "_Y:"
 
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:546
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:280 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:139
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:977
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:997
 #, c-format
 msgid ""
 "No %s in gimprc:\n"
@@ -7469,7 +7640,7 @@ msgid "Undo last zoom change"
 msgstr "Desegin azken zoomaren aldaketak"
 
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:698
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1058
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1085
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:164
 msgid "_Redo"
 msgstr "_Berregin"
@@ -7728,34 +7899,34 @@ msgstr "'%s' ez da FractalExplorer fitxategia"
 msgid "'%s' is corrupt. Line %d Option section incorrect"
 msgstr "'%s' hondatuta dago. %d lerroko Aukera sekzioa okerra da"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:236
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:239
 msgid "_Fractal Explorer..."
 msgstr "_Fraktal-arakatzailea..."
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:240
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:243
 msgid "Render fractal art"
 msgstr "Fraktala errendatzearen artea"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:466
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:488
 msgid "Rendering fractal"
 msgstr "Fraktala errendatzen"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:843
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3337
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:865
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3357
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
 msgstr "Ziur zaude \"%s\" ezabatu nahi duzula zerrendatik eta diskotik?"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:847
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:869
 msgid "Delete Fractal"
 msgstr "Ezabatu fraktala"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1036
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1058
 #, c-format
 msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file"
 msgstr "`%s' fitxategia ez da FractalExplorer fitxategia."
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1046
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1068
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' is corrupt.\n"
@@ -7763,27 +7934,27 @@ msgid ""
 msgstr "'%s' fitxategia hondatuta dago.\n"
 "%d lerroko Aukera sekzioa okerra da"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1132
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1154
 msgid "My first fractal"
 msgstr "Nire lehen fraktala"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1196
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1218
 msgid "Select folder and rescan collection"
 msgstr "Hautatu karpeta eta ikusi berriro bilduma"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1207
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1229
 msgid "Apply currently selected fractal"
 msgstr "Aplikatu unean hautatutako fraktala"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1218
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1240
 msgid "Delete currently selected fractal"
 msgstr "Ezabatu une honetan hautatutako fraktala"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1241
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1263
 msgid "Rescan for Fractals"
 msgstr "Berriro bilatu fraktalak"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1260
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1282
 msgid "Add FractalExplorer Path"
 msgstr "Gehitu FractalExplorer-en bide-izena"
 
@@ -8088,8 +8259,8 @@ msgid "Grid type:"
 msgstr "Sareta mota:"
 
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1492
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:747
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:748
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227
 msgid "Normal"
 msgstr "Normala"
 
@@ -8163,20 +8334,20 @@ msgstr "Espirala: bira kopurua"
 msgid "Star Number of Points"
 msgstr "Izarra: puntu kopurua"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:163
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:166
 msgid "_Gfig..."
 msgstr "_Irudi geometrikoak (Gfig)..."
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:167
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:170
 msgid "Create geometric shapes"
 msgstr "Sortu forma geometrikoak"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:760
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:782
 msgid ""
 "Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to drawable."
 msgstr "Errorea irudia parasito gisa gordetzean: ezin da parasitoa marrazgaiari erantsi."
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:790
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:814
 #, c-format
 msgid "Error trying to open temporary file '%s' for parasite loading: %s"
 msgstr "Errorea '%s' aldi baterako fitxategia irekitzean parasitoa kargatzeko: %s"
@@ -8202,7 +8373,7 @@ msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush"
 msgstr "Hautatutako brotxaren gamma (distira) aldatzen du"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:585
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:588
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:621
 msgid "Select:"
 msgstr "Hautatu:"
 
@@ -8257,7 +8428,7 @@ msgid "Adds random noise to the color"
 msgstr "Koloreari ausazko zarata eransten dio"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:133
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3656
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3676
 msgid "_General"
 msgstr "_Orokorra"
 
@@ -8350,15 +8521,15 @@ msgstr "Desbideratzearen muga:"
 msgid "A bailout-value for adaptive selections"
 msgstr "Hautapen moldakorretarako segurtasun-balioa"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:116
+#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:119
 msgid "_GIMPressionist..."
 msgstr "_GIMPresionista..."
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:120
+#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:123
 msgid "Performs various artistic operations"
 msgstr "Egin eragiketa artistiko batzuk"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:429
+#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:448
 msgid "Painting"
 msgstr "Margotzen"
 
@@ -9240,54 +9411,54 @@ msgstr "XMP"
 msgid "IPTC Tag"
 msgstr "IPTC etiketa"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:748
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:749
 msgid "Addition"
 msgstr "Batu"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:749
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:750
 msgid "Overlay"
 msgstr "Gainjarri"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:750
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:751
 msgid "Screen"
 msgstr "Pantaila"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:814
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:817
 msgid "_Gradient Flare..."
 msgstr "_Erlantzaren gradientea..."
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:819
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:822
 msgid "Produce a lense flare effect using gradients"
 msgstr "Sortu erlantz-efektuaren leiarra gradienteak erabiliz"
 
 #.
 #. *    Dialog Shell
 #.
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1027
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2492
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1047
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2512
 msgid "Gradient Flare"
 msgstr "Erlantzaren gradientea"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1041
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1061
 msgid "Cannot operate on indexed color images."
 msgstr "Ezin da kolore-irudi indexatuekin erabili."
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1354
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1374
 #, c-format
 msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s"
 msgstr "Ezin izan da '%s' GFlare fitxategia ireki: %s"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1362
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1382
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid GFlare file."
 msgstr "'%s' ez da baliozko GFlare fitxategia."
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1416
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1436
 #, c-format
 msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n"
 msgstr "formatu okerreko GFlare fitxategia: %s\n"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1541
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1561
 #, c-format
 msgid ""
 "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n"
@@ -9299,20 +9470,20 @@ msgstr "`%s' GFlare ez dago gordeta.\n"
 "eta %s karpeta sortzen baduzu,\n"
 "orduan zure Gflare-ak karpeta horretan gorde ahal izango dituzu."
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1576
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1596
 #, c-format
 msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s"
 msgstr "Ezin izan da '%s' GFlare fitxategia idatzi: %s"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2548
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2568
 msgid "A_uto update preview"
 msgstr "_Eguneratu automatikoki aurrebista"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2601
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2621
 msgid "'Default' is created."
 msgstr "'Lehenetsia' sortu da"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2602
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2622
 msgid "Default"
 msgstr "Lehenetsia"
 
@@ -9322,212 +9493,212 @@ msgstr "Lehenetsia"
 #.
 #. *    Scales
 #.
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2889
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3709
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3811
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3942
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2909
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3729
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3831
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3962
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parametroak"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2912
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2932
 msgid "Ro_tation:"
 msgstr "_Biraketa:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2923
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2943
 msgid "_Hue rotation:"
 msgstr "_Ñabarduraren biraketa:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2934
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2954
 msgid "Vector _angle:"
 msgstr "Bektorearen _angelua:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2945
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2965
 msgid "Vector _length:"
 msgstr "Bektorearen _luzera:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2966
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2986
 msgid "A_daptive supersampling"
 msgstr "_Gainlaginketa moldakorra"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2986
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3006
 msgid "_Max depth:"
 msgstr "_Geh. sakonera:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2993
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3013
 msgid "_Threshold"
 msgstr "_Muga"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3002
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3022
 msgid "_Settings"
 msgstr "_Ezarpenak"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3130
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3150
 msgid "S_elector"
 msgstr "_Hautatzailea"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3194
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3214
 msgid "New Gradient Flare"
 msgstr "Erlantzaren gradiente berria"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3197
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3217
 msgid "Enter a name for the new GFlare"
 msgstr "Idatzi izen bat erlantza berriarentzat"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3198
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3218
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Izengabea"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3218
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3300
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3238
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3320
 #, c-format
 msgid "The name '%s' is used already!"
 msgstr "'%s' izena erabilita dago jada!"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3274
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3294
 msgid "Copy Gradient Flare"
 msgstr "Kopiatu erlantzaren gradientea"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3277
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3297
 msgid "Enter a name for the copied GFlare"
 msgstr "Idatzi izen bat kopiatutako erlantzarentzat"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3331
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3351
 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare."
 msgstr "Ezin da ezabatu!! Gutxienez Gflare batek egon behar du."
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3341
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3361
 msgid "Delete Gradient Flare"
 msgstr "Ezabatu erlantzaren gradientea"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3413
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3433
 #, c-format
 msgid "not found %s in gflares_list"
 msgstr "ez da %s aurkitu gflares_list-en"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3453
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3473
 msgid "Gradient Flare Editor"
 msgstr "Erlantzaren gradientearen editorea"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3457
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3477
 msgid "_Rescan Gradients"
 msgstr "_Eskaneatu berriro gradienteak"
 
 #. Glow
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3579
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3599
 msgid "Glow Paint Options"
 msgstr "Dirdira margotzeko aukerak"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3589
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3615
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3641
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3609
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3635
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3661
 msgid "Opacity:"
 msgstr "Opakutasuna:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3601
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3627
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3653
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3621
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3647
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3673
 msgid "Paint mode:"
 msgstr "Margotze modua:"
 
 #. Rays
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3605
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3625
 msgid "Rays Paint Options"
 msgstr "Izpiak margotzeko aukerak"
 
 #. Rays
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3631
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3651
 msgid "Second Flares Paint Options"
 msgstr "Bigarren erlantzak margotzeko aukerak"
 
 #.
 #. *  Gradient Menus
 #.
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3682
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3782
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3915
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3702
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3802
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3935
 msgid "Gradients"
 msgstr "Gradienteak"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3693
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3795
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3926
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3713
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3815
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3946
 msgid "Radial gradient:"
 msgstr "Gradiente erradiala:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3697
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3799
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3717
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3819
 msgid "Angular gradient:"
 msgstr "Gradiente angeluarra:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3701
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3803
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3721
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3823
 msgid "Angular size gradient:"
 msgstr "Gradientearen tamaina angeluarra:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3720
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3822
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3953
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3740
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3842
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3973
 msgid "Size (%):"
 msgstr "Tamaina (%):"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3731
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3833
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3964
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3751
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3853
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3984
 msgid "Rotation:"
 msgstr "Biraketa:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3742
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3844
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3975
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3762
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3864
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3995
 msgid "Hue rotation:"
 msgstr "Ñabarduraren biraketa:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3756
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3776
 msgid "G_low"
 msgstr "_Dirdira"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3855
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3875
 msgid "# of Spikes:"
 msgstr "Erpin kopurua:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3866
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3886
 msgid "Spike thickness:"
 msgstr "Erpinen lodiera:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3880
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3900
 msgid "_Rays"
 msgstr "_Izpiak"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3930
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3950
 msgid "Size factor gradient:"
 msgstr "Tamainaren faktoreko gradientea:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3934
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3954
 msgid "Probability gradient:"
 msgstr "Probabilitate-gradientea:"
 
 #.
 #. *    Shape Radio Button Frame
 #.
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3992
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4012
 msgid "Shape of Second Flares"
 msgstr "Bigarren erlantzen forma"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4000
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4020
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:236
 msgid "Circle"
 msgstr "Zirkulua"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4017
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4037
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:238
 msgid "Polygon"
 msgstr "Poligonoa"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4051
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4071
 msgid "Random seed:"
 msgstr "Ausazko hazia:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4065
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4085
 msgid "_Second Flares"
 msgstr "_Bigarren erlantzak"
 
@@ -9653,16 +9824,16 @@ msgid ""
 msgstr "Errorea '%s' analizatzean:\n"
 "%s"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:367
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:370
 msgid "_IFS Fractal..."
 msgstr "_Arrasto fraktala..."
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:373
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:376
 msgid "Create an Iterated Function System (IFS) fractal"
 msgstr "Sortu Funtzio Iteratibo Sistema (IFS) fraktala"
 
 #. X
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:531
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:558
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:546
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:663
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:717
@@ -9672,7 +9843,7 @@ msgid "X:"
 msgstr "X:"
 
 #. Y
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:545
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:572
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:561
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:677
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:730
@@ -9683,149 +9854,149 @@ msgid "Y:"
 msgstr "H:"
 
 #. Asym
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:587
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:614
 msgid "Asymmetry:"
 msgstr "Asimetria:"
 
 #. Shear
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:601
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:628
 msgid "Shear:"
 msgstr "Zizailamendua:"
 
 #. Simple color control section
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:646
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:673
 msgid "Simple"
 msgstr "Soila"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:655
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:682
 msgid "IFS Fractal: Target"
 msgstr "Arrasto fraktala: helburua"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:661
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:688
 msgid "Scale hue by:"
 msgstr "Eskalatu ñabardura honen arabera:"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:676
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:703
 msgid "Scale value by:"
 msgstr "Eskalatu balioa honen arabera:"
 
 #. Full color control section
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:693
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:720
 msgid "Full"
 msgstr "Beteta"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:701
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:728
 msgid "IFS Fractal: Red"
 msgstr "Arrasto fraktala: gorria"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:709
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:736
 msgid "IFS Fractal: Green"
 msgstr "Arrasto fraktala: berdea"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:717
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:744
 msgid "IFS Fractal: Blue"
 msgstr "Arrasto fraktala: urdina"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:725
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:752
 msgid "IFS Fractal: Black"
 msgstr "Arrasto fraktala: beltza"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:775
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:802
 msgid "IFS Fractal"
 msgstr "Arrasto fraktala"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:873
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:900
 msgid "Spatial Transformation"
 msgstr "Eraldaketa espaziala"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:879
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:906
 msgid "Color Transformation"
 msgstr "Kolore-eraldaketa"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:889
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:916
 msgid "Relative probability:"
 msgstr "Probabilitate erlatiboa:"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1062
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1089
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:174
 msgid "Select _All"
 msgstr "Hautatu _denak"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1066
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1093
 msgid "Re_center"
 msgstr "Zentratu _berriro"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1066
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1093
 msgid "Recompute Center"
 msgstr "Birkalkulatu erdia"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1070
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1097
 msgid "Render Options"
 msgstr "Errendatze-aukerak"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1076
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1103
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:85
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:56
 msgid "Move"
 msgstr "Lekuz aldatu"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1079
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1106
 msgid "Rotate"
 msgstr "Biratu"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1079
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1106
 msgid "Rotate / Scale"
 msgstr "Biratu / Eskalatu"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1082
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1109
 msgid "Stretch"
 msgstr "Tiratu"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1180
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1207
 msgid "IFS Fractal Render Options"
 msgstr "Arrasto fraktalaren errendatze-aukerak"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1202
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1229
 msgid "Max. memory:"
 msgstr "Geh. memoria:"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1230
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1257
 msgid "Subdivide:"
 msgstr "Azpibanatu:"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1244
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1271
 msgid "Spot radius:"
 msgstr "Puntuaren erradioa:"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1317
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1344
 #, c-format
 msgid "Rendering IFS (%d/%d)"
 msgstr "IFS errendatzen (%d/%d)"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1469
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1496
 #, c-format
 msgid "Transformation %s"
 msgstr "%s eraldaketa"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2400
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2427
 msgid "Save failed"
 msgstr "Huts egin du gordetzean"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2483
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2496
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2510
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2523
 msgid "Open failed"
 msgstr "Huts egin du irekitzean"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2491
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2518
 #, c-format
 msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file."
 msgstr "Ez dirudi '%s' fitxategia IFS fraktal-fitxategia denik."
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2531
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2558
 msgid "Save as IFS Fractal file"
 msgstr "Gorde IFS fraktal-fitxategi gisa"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2568
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2595
 msgid "Open IFS Fractal file"
 msgstr "Ireki IFS fraktal-fitxategia"
 
@@ -10206,49 +10377,49 @@ msgstr "pixe_lak goitik"
 msgid "_Preview"
 msgstr "_Aurrebista"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:163
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:166
 msgid "_Image Map..."
 msgstr "_Irudi-mapa..."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:167
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:170
 msgid "Create a clickable imagemap"
 msgstr "Sortu irudi-mapa klikagarria"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:519
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:538
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:168
 msgid "<Untitled>"
 msgstr "<Izengabea>"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:661
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:680
 msgid "Some data has been changed!"
 msgstr "Datu batzuk aldatu egin dituzu!"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:664
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:683
 msgid "Do you really want to discard your changes?"
 msgstr "Ziur zaude ez dituzula gorde nahi?"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:876
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:895
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" saved."
 msgstr "\"%s\" fitxategia gorde da."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:880
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:899
 msgid "Couldn't save file:"
 msgstr "Ezin izan da fitxategia gorde:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:893
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:912
 msgid "Image size has changed."
 msgstr "Irudi-tamaina aldatu egin da."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:894
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:913
 msgid "Resize area's?"
 msgstr "Arearen tamaina aldatu?"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:927
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:946
 msgid "Couldn't read file:"
 msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:974
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:993
 #, c-format
 msgid "URL: %s"
 msgstr "URLa: %s"
@@ -10593,11 +10764,11 @@ msgstr "Bistaratu sorburua"
 msgid "Lighting Effects"
 msgstr "Argiztatze-efektuak"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:116
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:119
 msgid "_Lighting Effects..."
 msgstr "_Argiztatze-efektuak..."
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:121
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:124
 msgid "Apply various lighting effects to an image"
 msgstr "Aplikatu hainbat argi-efektu irudi bati"
 
@@ -10919,11 +11090,11 @@ msgstr "Mapa kutxara"
 msgid "Map to cylinder"
 msgstr "Mapa zilindrora"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:116
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:119
 msgid "Map _Object..."
 msgstr "Mapatu _objektua..."
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:120
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:123
 msgid "Map the image to an object (plane, sphere, box or cylinder)"
 msgstr "Egin irudiaren mapa objektu batean (planoa, esfera, kutxa edo zilindroa)"
 
@@ -11165,330 +11336,378 @@ msgstr "Erakutsi _burdin haria"
 msgid "Update preview _live"
 msgstr "Eguneratu aurrebistako _zuzenean"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:434
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:463
 msgid "_Edit Metadata"
 msgstr "_Editatu metadatuak"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:438
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:467
 msgid "Edit metadata (IPTC, EXIF, XMP)"
 msgstr "Editatu metadatuak (IPTC, EXIF, XMP)"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:557
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:579
+msgid "Error loading metadata-editor dialog."
+msgstr "Errorea metadatuen editorearen elkarrizketa-koadroa kargatzean."
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:590
 #, c-format
 msgid "Metadata Editor: %s"
 msgstr "Metadatuen editorea: %s"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:566
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:599
 msgid "_Write Metadata"
 msgstr "_Idatzi metadatuak"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:590
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:623
 msgid "Import metadata"
 msgstr "Inportatu metadatuak"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:592
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:625
 msgid "Export metadata"
 msgstr "Esportatu metadatuak"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:829
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:929
+#, c-format
+msgid "Error loading calendar. %s"
+msgstr "Errorea egutegia kargatzean. %s"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:957
 msgid "Calendar Date:"
 msgstr "Egutegi-data:"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:833
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:961
 msgid "Set Date"
 msgstr "Ezarri data"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1687
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1695
+msgid ""
+"Enter or edit GPS value here.\n"
+"Valid values consist of 1, 2 or 3 numbers (degrees, minutes, seconds), see "
+"the following examples:\n"
+"10deg 15' 20\", or 10° 15' 20\", or 10:15:20.45, or 10 15 20, or 10 15.30, "
+"or 10.45\n"
+"Delete all text to remove the current value."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1701
+msgid ""
+"Enter or edit GPS altitude value here.\n"
+"A valid value consists of one number:\n"
+"e.g. 100, or 12.24\n"
+"Depending on the selected measurement type the value should be entered in "
+"meter (m) or feet (ft)\n"
+"Delete all text to remove the current value."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1837
 msgid "Unrated"
 msgstr "Puntuaziorik gabea"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5742
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:3705
+#, c-format
+msgid "Failed to set metadata tag %s"
+msgstr "Huts egin du %s metadatu-etiketa jartzeak"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4565
 msgid "Import Metadata File"
 msgstr "Inportatu metadatuen fitxategia"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5777
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4600
 msgid "Export Metadata File"
 msgstr "Esportatu metadatuen fitxategia"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5781
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4604
 msgid "_Export"
 msgstr "_Esportatu"
 
 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:169
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:183
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:243
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:260
+msgid "Select a value"
+msgstr "Hautatu balio bat"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:170
 msgid "Original digital capture of a real life scene"
 msgstr "Bizitza errealeko eszena baten jatorrizko kaptura digitala"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:170
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:171
 msgid "Digitized from a negative on film"
 msgstr "Film negatibo batetik digitalizatua"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:171
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:172
 msgid "Digitized from a positive on film"
 msgstr "Film positibo batetik digitalizatua"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:172
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:173
 msgid "Digitized from a print on non-transparent medium"
 msgstr "Bitarteko inprimatu edo opaku batetik digitalizatua"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:173
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:174
 msgid "Created by software"
 msgstr "Software bidez sortua"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:183
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:195
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:185
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:197
 msgid "Not Applicable"
 msgstr "Ez aplikagarria"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:184
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:186
 msgid "Unlimited Model Releases"
 msgstr "Mugarik gabeko modelo-argitaratzeak"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:185
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:187
 msgid "Limited or Incomplete Model Releases"
 msgstr "Modelo-argitaratze mugatu edo osatugabeak"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:196
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:198
 msgid "Unlimited Property Releases"
 msgstr "Mugarik gabeko jabego-argitaratzeak"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:197
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:199
 msgid "Limited or Incomplete Property Releases"
 msgstr "Jabego-argitaratze mugatu edo osatugabea"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:206
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:208
 msgid "Age Unknown"
 msgstr "Adin ezezaguna"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:207
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:209
 msgid "Age 25 or Over"
 msgstr "25 urte edo gehiago"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:208
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:210
 msgid "Age 24"
 msgstr "24 urte"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:209
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:211
 msgid "Age 23"
 msgstr "23 urte"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:210
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:212
 msgid "Age 22"
 msgstr "22 urte"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:211
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:213
 msgid "Age 21"
 msgstr "21 urte"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:212
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:214
 msgid "Age 20"
 msgstr "20 urte"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:213
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:215
 msgid "Age 19"
 msgstr "19 urte"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:214
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:216
 msgid "Age 18"
 msgstr "18 urte"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:215
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:217
 msgid "Age 17"
 msgstr "17 urte"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:216
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:218
 msgid "Age 16"
 msgstr "16 urte"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:217
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219
 msgid "Age 15"
 msgstr "15 urte"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:218
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:220
 msgid "Age 14 or Under"
 msgstr "14 urte edo gutxiago"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227
 msgid "6"
 msgstr "6"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227
 msgid "7"
 msgstr "7"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:232
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:268
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:275
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:282
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:234
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:270
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:277
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:284
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ezezaguna"
 
 #. DO NOT SAVE
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:233
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:235
 msgid "Copyrighted"
 msgstr "Copyright-duna"
 
 #. TRUE
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:234
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:236
 msgid "Public Domain"
 msgstr "Jabetza publikoa"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:241
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:258
-msgid "Select a value"
-msgstr "Hautatu balio bat"
-
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:242
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:244
 msgid "Work"
 msgstr "Lana"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:243
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:245
 msgid "Cell"
 msgstr "Mugikorra"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:244
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:246
 msgid "Fax"
 msgstr "Faxa"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:245
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:247
 msgid "Home"
 msgstr "Etxea"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:246
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:248
 msgid "Pager"
 msgstr "Bilagailua"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:259
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:261
 msgid "Male"
 msgstr "Gizona"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:260
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:262
 msgid "Female"
 msgstr "Emakumea"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:261
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:263
 msgid "Other"
 msgstr "Bestelakoak"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:268
-msgid "Above Sea Level"
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:270
+msgid "Above sea level"
 msgstr "Itsas mailaren gainetik"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:268
-msgid "Below Sea Level"
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:270
+msgid "Below sea level"
 msgstr "Itsas mailaren azpitik"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:275
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:277
 msgid "North"
 msgstr "Iparraldea"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:275
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:277
 msgid "South"
 msgstr "Hegoaldea"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:282
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:284
 msgid "East"
 msgstr "Ekialdea"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:282
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:284
 msgid "West"
 msgstr "Mendebaldea"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:157
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:172
 msgid "_View Metadata"
 msgstr "_Bistaratu metadatuak"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:161
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:176
 msgid "View metadata (Exif, IPTC, XMP)"
 msgstr "Bistaratu metadatuak (IPTC, EXIF, XMP)"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:257
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:266
+msgid "Error loading metadata-viewer dialog."
+msgstr "Errorea metadatuen ikustailearen elkarrizketa-koadroa kargatzean."
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:277
 #, c-format
 msgid "Metadata Viewer: %s"
 msgstr "Metadatuen ikustailea: %s"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:349
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:369
 #, c-format
 msgid "(%lu more character(s))"
 msgstr "(%lu karaktere gehiago)"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:494
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:561
+msgid " meter"
+msgstr " metro"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:562
+msgid " feet"
+msgstr " oin"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:669
 #, c-format
 msgid "(%llu more byte(s))"
 msgstr "(%llu byte gehiago)"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:226
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:229
 msgid "_Pagecurl..."
 msgstr "_Kiribildu orrialdea..."
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:230
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:233
 msgid "Curl up one of the image corners"
 msgstr "Kiribildu irudiaren ertzetariko bat"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:469
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:491
 msgid "Pagecurl Effect"
 msgstr "Kiribiltze-efektua"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:527
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:549
 msgid "Curl Location"
 msgstr "Kiribilaren kokalekua"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:547
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:569
 msgid "Lower right"
 msgstr "Behean eskuinean"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:548
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:570
 msgid "Lower left"
 msgstr "Behean ezkerrean"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:549
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:571
 msgid "Upper left"
 msgstr "Goian ezkerrean"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:550
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:572
 msgid "Upper right"
 msgstr "Goian eskuinean"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:608
 msgid "Curl Orientation"
 msgstr "Kiribilaren orientazioa"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:630
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:652
 msgid "_Shade under curl"
 msgstr "Kiribilaren azpiko _itzala"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:643
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:665
 msgid "Current gradient (reversed)"
 msgstr "Uneko gradientea (alderantzikatua)"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:648
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:670
 msgid "Current gradient"
 msgstr "Uneko gradientea"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:653
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:675
 msgid "Foreground / background colors"
 msgstr "AurPl-aren eta AtzPL-aren koloreak"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:665
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:687
 msgid "_Opacity:"
 msgstr "_Opakutasuna:"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:773
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:795
 msgid "Curl Layer"
 msgstr "Kiribilaren geruza"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1037
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1059
 msgid "Page Curl"
 msgstr "Kiribildu orrialdea"
 
@@ -11543,137 +11762,137 @@ msgstr "Bertikalean"
 msgid "Both"
 msgstr "Biak"
 
-#: ../plug-ins/print/print.c:160
+#: ../plug-ins/print/print.c:165
 msgid "_Print..."
 msgstr "I_nprimatu..."
 
-#: ../plug-ins/print/print.c:165
+#: ../plug-ins/print/print.c:170
 msgid "Print the image"
 msgstr "Inprimatu irudia"
 
-#: ../plug-ins/print/print.c:184
+#: ../plug-ins/print/print.c:189
 msgid "Page Set_up..."
 msgstr "Orrialdearen _konfigurazioa..."
 
-#: ../plug-ins/print/print.c:189
+#: ../plug-ins/print/print.c:194
 msgid "Adjust page size and orientation for printing"
 msgstr "Doitu orrialdearen tamaina eta orientazioa inprimatzeko"
 
-#: ../plug-ins/print/print.c:320
+#: ../plug-ins/print/print.c:326
 msgid "Image Settings"
 msgstr "Irudiaren ezarpenak"
 
-#: ../plug-ins/print/print.c:418
+#: ../plug-ins/print/print.c:424
 msgid "An error occurred while trying to print:"
 msgstr "Errorea gertatu da inprimatzen saiatzean:"
 
-#: ../plug-ins/print/print.c:445
+#: ../plug-ins/print/print.c:451
 msgid "Printing"
 msgstr "Inprimatzen"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:149
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:140
 msgid "_Screenshot..."
 msgstr "_Pantaila-argazkia..."
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:154
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:145
 msgid "Create an image from an area of the screen"
 msgstr "Sortu irudia pantailako area batetik"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:525
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:528
 #: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:427
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Pantaila-argazkia"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:530
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:533
 msgid "S_nap"
 msgstr "_Atxiki"
 
 #. Area
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:557
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:560
 msgid "Area"
 msgstr "Area"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:569
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:572
 msgid "Take a screenshot of a single _window"
 msgstr "Egin _leiho bakarraren kaptura"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:592
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:595
 msgid "Include window _decoration"
 msgstr "Sartu leiho _apaingarria"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:613
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:658
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:616
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:661
 msgid "Include _mouse pointer"
 msgstr "Sartu _saguaren erakuslea"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:635
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:638
 msgid "Take a screenshot of the entire _screen"
 msgstr "Egin pantaila _osoaren kaptura"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:686
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:689
 msgid "Select a _region to grab"
 msgstr "Hautatu _eskualdea kapturatzeko"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:704
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:707
 msgid "Delay"
 msgstr "Atzerapena"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:724
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:727
 msgid "Selection delay: "
 msgstr "Hautapenaren atzerapena: "
 
 #. translators: this is the unit label of a spinbutton
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:740
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:800
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:743
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:803
 msgid "seconds"
 msgstr "segundo"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:753
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:756
 msgid ""
 "After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot."
 msgstr "Atzerapenaren ondoren, sagua erabil dezakezu pantailaren eremua hautatzeko."
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:757
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:760
 msgid "Click in a window to snap it after delay."
 msgstr "Klik leiho batean, atzerapenaren ondoren atxikitzeko."
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:762
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:765
 msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it."
 msgstr "Atzerapenaren amaieran, egin klik leihoan atxikitzeko."
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:783
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:786
 msgid "Screenshot dela_y: "
 msgstr "Pantaila-kapturaren at_zerapena: "
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:811
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:814
 msgid "After the delay, the screenshot is taken."
 msgstr "Atzerapenaren ondoren, pantailaren kaptura egingo da."
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:813
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:816
 msgid "Once the region is selected, it will be captured after this delay."
 msgstr "Eskualdea hautatu ondoren, atzerapen honen ondoren kapturatuko da."
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:818
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:821
 msgid "Once the window is selected, it will be captured after this delay."
 msgstr "Leihoa hautatu ondoren, atzerapen honen ondoren kapturatuko da."
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:824
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:827
 msgid "After the delay, the active window will be captured."
 msgstr "Atzerapenaren ondoren, leiho aktiboa kapturatuko da."
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:831
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:834
 msgid "Color Profile"
 msgstr "Kolore-profila"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:836
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:839
 msgid "Tag image with _monitor profile"
 msgstr "Etiketatu irudia _monitorearen profilarekin"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:840
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:843
 msgid "Convert image to sR_GB"
 msgstr "Bihurtu irudia sR_GBra"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:297
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:299
 msgid "No data captured"
 msgstr "Ez da daturik kapturatu"
 
@@ -11689,7 +11908,7 @@ msgstr "Pantaila-argazkia inportatzen"
 msgid "Mouse Pointer"
 msgstr "Saguaren erakuslea"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:625
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:626
 msgid "Specified window not found"
 msgstr "Zehaztutako leihoa ez da aurkitu"
 
@@ -11698,11 +11917,11 @@ msgstr "Zehaztutako leihoa ez da aurkitu"
 msgid "Selection to Path"
 msgstr "Hautapena bide-izenera"
 
-#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:286
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:292
 msgid "No selection to convert"
 msgstr "Ez dago hautapenik bihurtzeko"
 
-#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:400
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:406
 msgid "Selection to Path Advanced Settings"
 msgstr "Hautapena bide-izenera: ezarpen aurreratuak"
 
@@ -11913,15 +12132,24 @@ msgstr "Kapturatu irudia TWAIN datu-iturburutik"
 msgid "This plug-in will capture an image from a TWAIN datasource"
 msgstr "Plugin honek irudi bat kapturatuko du TWAIN datu-iturburu batetik"
 
-#: ../plug-ins/twain/twain.c:198
+#: ../plug-ins/twain/twain.c:204
 msgid "_Scanner/Camera..."
 msgstr "_Eskanerra/kamera..."
 
 #. Initialize our progress dialog
-#: ../plug-ins/twain/twain.c:513
+#: ../plug-ins/twain/twain.c:520
 msgid "Transferring data from scanner/camera"
 msgstr "Eskanerretik/kameratik datuak transferitzen"
 
+#~ msgid "Export Image as PNG"
+#~ msgstr "Esportatu irudia PNG gisa"
+
+#~ msgid "Export Image as JPEG"
+#~ msgstr "Esportatu irudia JPEG gisa"
+
+#~ msgid "Export Image as TIFF"
+#~ msgstr "Esportatu irudia TIFF gisa"
+
 #~ msgid "_Interlacing (Adam7)"
 #~ msgstr "_Gurutzelarkatu (Adam7)"
 
@@ -12084,9 +12312,6 @@ msgstr "Eskanerretik/kameratik datuak transferitzen"
 #~ msgid "Yellow_K"
 #~ msgstr "Horia_K"
 
-#~ msgid "TIFF"
-#~ msgstr "TIFF"
-
 #~ msgid "Error loading UI file '%s': %s"
 #~ msgstr "Errorea interfazeko '%s' fitxategia kargatzean: %s"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]