[gimp] Update Basque translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update Basque translation
- Date: Tue, 20 Apr 2021 18:05:54 +0000 (UTC)
commit 51614e92e5fc1386e4360492ef95c31dfd015377
Author: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>
Date: Tue Apr 20 18:05:49 2021 +0000
Update Basque translation
po-plug-ins/eu.po | 3001 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 1613 insertions(+), 1388 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/eu.po b/po-plug-ins/eu.po
index 4342637804..4c79c658b6 100644
--- a/po-plug-ins/eu.po
+++ b/po-plug-ins/eu.po
@@ -6,13 +6,13 @@
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2011, 2013, 2014, 2018.
# Edurne Labaka <elabaka uzei com>, 2015.
-# Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>, 2018, 2019, 2020.
+# Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>, 2018, 2019, 2020, 2021.
#
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: gimp-plug-ins master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-28 18:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-29 10:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-19 14:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-20 10:00+0100\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>\n"
"Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
"Language: eu\n"
@@ -21,67 +21,95 @@ msgstr "Project-Id-Version: gimp-plug-ins master\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:111
+#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:114
msgid "Exercise in _C minor"
msgstr "Ariketa _C minorrean"
-#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:117
+#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:120
msgid "Exercise a goat in the C language"
msgstr "Ahuntza ariketa egiten C lengoaian"
-#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:160
+#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:152
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:217 ../plug-ins/common/border-average.c:194
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:183 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:558
+#: ../plug-ins/common/compose.c:556 ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:261
+#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:150 ../plug-ins/common/curve-bend.c:668
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:375 ../plug-ins/common/depth-merge.c:306
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:242 ../plug-ins/common/destripe.c:182
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:215 ../plug-ins/common/grid.c:282
+#: ../plug-ins/common/hot.c:316 ../plug-ins/common/jigsaw.c:466
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:223 ../plug-ins/common/qbist.c:252
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:430
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:207 ../plug-ins/common/sparkle.c:327
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3178 ../plug-ins/common/tile.c:219
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:307 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:912
+#: ../plug-ins/common/warp.c:374 ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:189
+#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:511 ../plug-ins/flame/flame.c:240
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:398
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:212 ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:177
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:934
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:416
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:199
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:403
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:495
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:301
+#, c-format
+msgid "Procedure '%s' only works with one drawable."
+msgstr "'%s' prozedurak marrazgai batekin soilik funtzionatzen du."
+
+#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:182
msgid "Exercise a goat (C)"
msgstr "Ahuntza ariketan (C)"
-#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:164
-#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:83
-#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:70
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:664 ../plug-ins/common/blinds.c:277
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:409 ../plug-ins/common/busy-dialog.c:279
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:471 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1327
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2093
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2226
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:655 ../plug-ins/common/compose.c:1144
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:328
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1189 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1963
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1998 ../plug-ins/common/depth-merge.c:710
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:460 ../plug-ins/common/file-cel.c:1009
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1119 ../plug-ins/common/file-heif.c:2341
+#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:186
+#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:91
+#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:73
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:670 ../plug-ins/common/blinds.c:300
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:431 ../plug-ins/common/busy-dialog.c:279
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:494 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1346
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2112
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2245
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:665 ../plug-ins/common/compose.c:1182
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:350
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1211 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1985
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2020 ../plug-ins/common/depth-merge.c:732
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:483 ../plug-ins/common/file-cel.c:1009
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1119 ../plug-ins/common/file-heif.c:2371
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:975
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:645
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1041
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1152 ../plug-ins/common/file-ps.c:3550
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:655
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1065
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167 ../plug-ins/common/file-ps.c:3550
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1776 ../plug-ins/common/file-svg.c:679
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:549 ../plug-ins/common/film.c:1308
-#: ../plug-ins/common/grid.c:737 ../plug-ins/common/hot.c:656
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2474 ../plug-ins/common/mail.c:566
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1102 ../plug-ins/common/qbist.c:750
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:792 ../plug-ins/common/qbist.c:846
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:488 ../plug-ins/common/sparkle.c:403
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2282
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2627 ../plug-ins/common/tile.c:469
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:423 ../plug-ins/common/unit-editor.c:241
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:706 ../plug-ins/common/warp.c:467
-#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:386 ../plug-ins/common/web-page.c:278
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2057 ../plug-ins/flame/flame.c:516
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:692 ../plug-ins/flame/flame.c:1009
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:549 ../plug-ins/common/film.c:1314
+#: ../plug-ins/common/grid.c:760 ../plug-ins/common/hot.c:678
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2497 ../plug-ins/common/mail.c:568
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1125 ../plug-ins/common/qbist.c:847
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:889 ../plug-ins/common/qbist.c:943
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:510 ../plug-ins/common/sparkle.c:425
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2285
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2630 ../plug-ins/common/tile.c:491
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:445 ../plug-ins/common/unit-editor.c:241
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:707 ../plug-ins/common/warp.c:489
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:408 ../plug-ins/common/web-page.c:278
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2458 ../plug-ins/flame/flame.c:539
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:715 ../plug-ins/flame/flame.c:1032
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1638
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1676
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:852
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1246
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:874
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1268
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:296 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:646
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:695 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:270
#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:142
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:642
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:401
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2496
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3346
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3458
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:782
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2535
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2572
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2516
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3366
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3478
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:809
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2562
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2599
#: ../plug-ins/imagemap/imap_browse.c:80
#: ../plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:106
#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:71 ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:124
@@ -89,32 +117,32 @@ msgstr "Ahuntza ariketan (C)"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1163
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1307
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1317
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:565
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:832
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5745
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5780
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:473 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:529
-#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:406
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:598
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:960
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4568
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4603
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:495 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:532
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:412
msgid "_Cancel"
msgstr "_Utzi"
-#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:165
-#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:84
-#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:71
+#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:187
+#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:92
+#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:74
msgid "_Source"
msgstr "_Iturburua"
-#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:166
-#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:72
+#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:188
+#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:75
msgid "_Run"
msgstr "_Exekutatu"
#. XXX We use printf-style string for sharing the localized
#. string. You may just use recommended Python format() or
#. any style you like in your plug-ins.
-#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:180
-#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:99
-#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:86
+#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:202
+#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:107
+#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:89
#, c-format, python-format
msgid ""
"This plug-in is an exercise in '%s' to demo plug-in creation.\n"
@@ -123,58 +151,62 @@ msgid ""
msgstr "Plugin hau pluginak sortzeko '%s' ariketa bat da.\n"
"Begiratu iturburu-kodearen bertsio berririk dagoen \"Iturburua\" botoia sakatuta."
-#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:59
+#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:60
msgid "Exercise a goat and a python"
msgstr "Ahuntza eta pitoia ariketan"
-#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:63
+#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:64
msgid "Exercise a goat in the Python 3 language"
msgstr "Ahuntza ariketa egiten Python 3 lengoaian"
-#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:64
+#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:65
msgid "Takes a goat for a walk in Python 3"
msgstr "Eraman ahuntza paseo bat ematera Python 3 gainean"
-#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:80
+#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:73
+msgid "Procedure '{}' only works with one drawable."
+msgstr "'{}' prozedurak marrazgai batekin soilik funtzionatzen du."
+
+#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:88
msgid "Exercise a goat (Python 3)"
msgstr "Ahuntza ariketan (Python 3)"
-#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:85
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:665 ../plug-ins/common/blinds.c:278
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:410
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:472 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1328
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:656 ../plug-ins/common/compose.c:1145
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:329
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1190 ../plug-ins/common/depth-merge.c:711
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:461 ../plug-ins/common/file-heif.c:2342
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:646 ../plug-ins/common/file-svg.c:680
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:550 ../plug-ins/common/film.c:1309
-#: ../plug-ins/common/grid.c:738 ../plug-ins/common/hot.c:657
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2475 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1103
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:847 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:489
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:404 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2628
-#: ../plug-ins/common/tile.c:470 ../plug-ins/common/tile-small.c:424
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:707 ../plug-ins/common/warp.c:468
-#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:387 ../plug-ins/flame/flame.c:693
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1010
+#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:93
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:671 ../plug-ins/common/blinds.c:301
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:432
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:495 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1347
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:666 ../plug-ins/common/compose.c:1183
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:351
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1212 ../plug-ins/common/depth-merge.c:733
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:484 ../plug-ins/common/file-heif.c:2372
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:656 ../plug-ins/common/file-svg.c:680
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:550 ../plug-ins/common/film.c:1315
+#: ../plug-ins/common/grid.c:761 ../plug-ins/common/hot.c:679
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2498 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1126
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:944 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:511
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:426 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2631
+#: ../plug-ins/common/tile.c:492 ../plug-ins/common/tile-small.c:446
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:708 ../plug-ins/common/warp.c:490
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:409 ../plug-ins/flame/flame.c:716
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1033
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:567
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1247
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1269
#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:143
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:643
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2497
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3459
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:783
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2517
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3479
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:810
#: ../plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:109
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1039
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1318
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:474
-#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:407
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:496
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:413
msgid "_OK"
msgstr "_Ados"
-#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:64
+#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:67
msgid "Exercise a goat (Vala)"
msgstr "Ahuntza ariketa egiten (Vala)"
@@ -195,245 +227,245 @@ msgid ""
"data) and a button which calls a GEGL operation on the active layer."
msgstr "Hedapen honek oinarrizko zenbait adibide ematen ditu pluginak nola sortzen diren erakusteko. Plugin
guztiek ekintza bera batetzen dute, baina programazio-lengoaia desberdinetan garatuta daude. Denek GTK+
elkarrizketa-koadro bat sortzen dute eta barruan beren kodea erakusten dute (horrela datuak nola paketatu
erakusten dute) eta geruza aktiboan aplikatuko den GEGL eragiketa bati deitzen dion botoi bat sortzen dute."
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:191
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:196
msgid "Align Visi_ble Layers..."
msgstr "Lerrokatu geruza _ikusgaiak..."
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:195
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:200
msgid "Align all visible layers of the image"
msgstr "Lerrokatu irudiaren geruza ikusgai guztiak"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:250
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:256
msgid "There are not enough layers to align."
msgstr "Ez daude nahiko geruza lerrokatzeko."
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:660
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:666
msgid "Align Visible Layers"
msgstr "Lerrokatu geruza ikusgaiak"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:684 ../plug-ins/common/align-layers.c:715
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:690 ../plug-ins/common/align-layers.c:721
msgctxt "align-style"
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:685 ../plug-ins/common/align-layers.c:716
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:691 ../plug-ins/common/align-layers.c:722
msgid "Collect"
msgstr "Bildu"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:686
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:692
msgid "Fill (left to right)"
msgstr "Bete (ezkerretik eskuinera)"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:687
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:693
msgid "Fill (right to left)"
msgstr "Bete (eskuinetik ezkerrera)"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:688 ../plug-ins/common/align-layers.c:719
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:694 ../plug-ins/common/align-layers.c:725
msgid "Snap to grid"
msgstr "Atxiki saretari"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:697
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:703
msgid "_Horizontal style:"
msgstr "Estilo _horizontala:"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:701
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:707
msgid "Left edge"
msgstr "Ezkerreko ertza"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:702 ../plug-ins/common/align-layers.c:732
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2857
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:708 ../plug-ins/common/align-layers.c:738
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2877
msgid "Center"
msgstr "Zentroan"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:703
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:709
msgid "Right edge"
msgstr "Eskuineko ertza"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:712
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:718
msgid "Ho_rizontal base:"
msgstr "_Oinarri horizontala:"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:717
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:723
msgid "Fill (top to bottom)"
msgstr "Bete (goitik behera)"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:718
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:724
msgid "Fill (bottom to top)"
msgstr "Bete (behetik gora)"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:728
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:734
msgid "_Vertical style:"
msgstr "Estilo _bertikala:"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:731
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:737
msgid "Top edge"
msgstr "Goiko ertza"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:733
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:739
msgid "Bottom edge"
msgstr "Beheko ertza"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:742
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:748
msgid "Ver_tical base:"
msgstr "Oinarri be_rtikala:"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:745
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:751
msgid "_Grid size:"
msgstr "_Saretaren tamaina:"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:753
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:759
msgid "_Ignore the bottom layer even if visible"
msgstr "_Ez ikusi egin beheko geruzari, baita ikusgai badago ere"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:763
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:769
msgid "_Use the (invisible) bottom layer as the base"
msgstr "_Erabili beheko geruza (ikusezina) oinarri gisa"
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:171
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:177
msgid "Optimize (for _GIF)"
msgstr "Optimizatu (_GIF)"
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:174
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:180
msgid "Modify image to reduce size when saved as GIF animation"
msgstr "Eraldatu irudia tamainaz txikitzeko GIF animazio gisa gordetzean"
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:194
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:205
msgid "_Optimize (Difference)"
msgstr "_Optimizatu (Ezberdintasuna)"
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:197
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:208
msgid "Reduce file size where combining layers is possible"
msgstr "Murriztu fitxategi-tamaina geruzak konbinatzea posible denean"
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:214
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:230
msgid "_Unoptimize"
msgstr "_Desoptimizatu"
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:217
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:233
msgid "Remove optimization to make editing easier"
msgstr "Kendu optimizazioa editatzea errazagoa izan dadin"
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:231
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:252
msgid "_Remove Backdrop"
msgstr "_Kendu atzekoa"
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:247
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:273
msgid "_Find Backdrop"
msgstr "_Aurkitu atzekoa"
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:495
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:522
msgid "Unoptimizing animation"
msgstr "Animazioa desoptimizatzen"
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:498
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:525
msgid "Removing animation background"
msgstr "Kendu animazioaren atzeko planoa"
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:501
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:528
msgid "Finding animation background"
msgstr "Animazioaren atzeko planoa bilatzen"
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:505
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:532
msgid "Optimizing animation"
msgstr "Animazioa optimizatzen"
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:153
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:156
msgid "_Blinds..."
msgstr "_Pertsianak..."
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:157
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:160
msgid "Simulate an image painted on window blinds"
msgstr "Simulatu pintatutako irudia leihoko pertsianan"
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:235
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:258
msgid "Adding blinds"
msgstr "Pertsianak gehitzen"
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:273
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:296
msgid "Blinds"
msgstr "Pertsianak"
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:308
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:331
msgid "Orientation"
msgstr "Orientazioa"
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:312 ../plug-ins/common/tile-small.c:482
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:599
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:335 ../plug-ins/common/tile-small.c:504
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:621
msgid "_Horizontal"
msgstr "_Horizontala"
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:315 ../plug-ins/common/tile-small.c:492
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:598
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:338 ../plug-ins/common/tile-small.c:514
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:620
msgid "_Vertical"
msgstr "_Bertikala"
#.
#. * Create the "background" layer to hold the image...
#.
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:329 ../plug-ins/common/compose.c:1090
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:643 ../plug-ins/common/file-cel.c:504
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:352 ../plug-ins/common/compose.c:1128
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:665 ../plug-ins/common/file-cel.c:504
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:509 ../plug-ins/common/file-dicom.c:645
#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:461 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1037
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1300 ../plug-ins/common/file-pcx.c:483
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1315 ../plug-ins/common/file-pcx.c:483
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:491 ../plug-ins/common/file-pix.c:424
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:836 ../plug-ins/common/file-pnm.c:764
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:954 ../plug-ins/common/file-pnm.c:764
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1327
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1087 ../plug-ins/common/file-tga.c:1110
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:797
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:309 ../plug-ins/common/tile.c:382
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:737 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:275
-#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:547 ../plug-ins/file-fits/fits.c:564
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:916 ../plug-ins/common/film.c:803
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:331 ../plug-ins/common/tile.c:404
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:740 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:275
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:577 ../plug-ins/file-fits/fits.c:564
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:231
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1971 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:424
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1150
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1054
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2039 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:424
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1272
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:173
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1325 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:310 ../plug-ins/twain/twain.c:653
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:312 ../plug-ins/twain/twain.c:660
msgid "Background"
msgstr "Atzeko planoa"
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:333
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:356
msgid "_Transparent"
msgstr "_Gardena"
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:358
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:381
msgid "_Displacement:"
msgstr "_Desplazamendua:"
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:369
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:392
msgid "_Number of segments:"
msgstr "_Segmentu kopurua:"
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:134
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:137
msgid "_Border Average..."
msgstr "_Ertzaren batez bestekoa..."
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:138
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:141
msgid "Set foreground to the average color of the image border"
msgstr "Ezarri aurreko planoa irudiaren ertzen bataz besteko kolore bezala"
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:221
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:405
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:243
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:427
msgid "Border Average"
msgstr "Ertzaren batez bestekoa"
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:427
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:449
msgid "Border Size"
msgstr "Ertzaren tamaina"
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:435
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:457
msgid "_Thickness:"
msgstr "_Lodiera:"
#. Number of Colors frame
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:471
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:493
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:911
msgid "Number of Colors"
msgstr "Kolore kopurua"
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:479
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:501
msgid "_Bucket size:"
msgstr "_Baldearen tamaina:"
@@ -450,24 +482,24 @@ msgstr "Itxaron eragiketa burutu arte"
msgid "Canceling..."
msgstr "Uzten..."
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:132
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:135
msgid "_Checkerboard (legacy)..."
msgstr "_Xake-taula (zaharra)..."
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:137
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:140
msgid "Create a checkerboard pattern"
msgstr "Sortu xake-taula eredua"
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:342 ../plug-ins/common/checkerboard.c:467
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:365 ../plug-ins/common/checkerboard.c:490
msgid "Checkerboard"
msgstr "Xake-taula"
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:532
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:555
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508
msgid "_Size:"
msgstr "Ta_maina:"
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:541
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:564
msgid "_Psychobilly"
msgstr "_Psychobilly"
@@ -665,19 +697,19 @@ msgid "Randoms from seed (shared)"
msgstr "Ausazkoak hazitik (partekatuak)"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:301 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:309
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:200
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:201
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:172
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:179
msgid "Hue"
msgstr "Ñabardura"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:302 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:310
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:201
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:202
msgid "Saturation"
msgstr "Saturazioa"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:303 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:311
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:202
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:203
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:155
#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:2
@@ -688,47 +720,47 @@ msgstr "Balioa"
msgid "(None)"
msgstr "(bat ere ez)"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:503
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:506
msgid "CML _Explorer..."
msgstr "_CML arakatzailea..."
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:508
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:511
msgid "Create abstract Coupled-Map Lattice patterns"
msgstr "Sortu Coupled-Map-Lattice eredu abstraktuak"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:856
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:875
msgid "CML Explorer: evoluting"
msgstr "CML arakatzailea: eboluzionatzen"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1323
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1342
msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer"
msgstr "Coupled-Map-Lattice arakatzailea"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1367
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1386
msgid "New Seed"
msgstr "Hazi berria"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1378
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1397
msgid "Fix Seed"
msgstr "Hazi finkoa"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1389
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1408
msgid "Random Seed"
msgstr "Ausazko hazia"
#. The Load button
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1404
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2227 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1449
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1964 ../plug-ins/common/file-cel.c:1010
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1423
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2246 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1471
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1986 ../plug-ins/common/file-cel.c:1010
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:976
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1777 ../plug-ins/common/qbist.c:751
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:914 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2285
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2676 ../plug-ins/flame/flame.c:518
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1080
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1777 ../plug-ins/common/qbist.c:848
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:1031 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2288
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2679 ../plug-ins/flame/flame.c:541
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1103
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:806
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1639
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:647 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:779
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2573
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:647 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:806
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2600
#: ../plug-ins/imagemap/imap_browse.c:81 ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:72
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:608
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1308
@@ -736,68 +768,68 @@ msgid "_Open"
msgstr "_Ireki"
#. The Save button
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1412
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2094 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1461
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1999 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1151
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:793 ../plug-ins/common/qbist.c:922
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2285
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2684 ../plug-ins/flame/flame.c:518
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1088
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1431
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2113 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1483
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2021 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1166
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:890 ../plug-ins/common/qbist.c:1039
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2288
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2687 ../plug-ins/flame/flame.c:541
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1111
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:823
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1677
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:696 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:271
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:780
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2536
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:807
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2563
#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:125 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:601
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1164
msgid "_Save"
msgstr "_Gorde"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1431 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:733
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1450 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:734
msgid "_Hue"
msgstr "_Ñabardura"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1435
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1454
msgid "Sat_uration"
msgstr "Sat_urazioa"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1439
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1458
msgid "_Value"
msgstr "_Balioa"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1443
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1462
msgid "_Advanced"
msgstr "_Aurreratua"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1458
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1477
msgid "Channel Independent Parameters"
msgstr "Kanal independenteen parametroak"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1480
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1499
msgid "Initial value:"
msgstr "Hasierako balioa:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1485
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1504
msgid "Zoom scale:"
msgstr "Zoom-eskala:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1492
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1511
msgid "Start offset:"
msgstr "Hasierako desplazamendua:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1500
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1519
msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)"
msgstr "Ausazkoaren hazia (\"Hazitik\" moduetarako bakarrik)"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1510
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1529
msgid "Seed:"
msgstr "Hazia:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1522
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1541
msgid "Switch to \"From seed\" With the Last Seed"
msgstr "Aldatu \"Hazitik\" modura azken haziarekin"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1534
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1553
msgid ""
"\"Fix seed\" button is an alias of me.\n"
"The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same "
@@ -806,267 +838,267 @@ msgid ""
msgstr "\"Hazi finkoa\" botoia nire aliasa da.\n"
"Hazi berak irudi bera sortzen du, baldin eta: a) irudiaren zabalerak berdinak badira (horregatik,
marrazgaiko irudia eta aurrebistakoa desberdinak dira), eta b) mutazio-tasa guztiak 0 badira."
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1542
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1561
msgid "O_thers"
msgstr "_Beste batzuk"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1557
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1576
msgid "Copy Settings"
msgstr "Kopiatu ezarpenak"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1576
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1595
msgid "Source channel:"
msgstr "Sorburu-kanala:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1591
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1638
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1610
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1657
msgid "Destination channel:"
msgstr "Helburuko kanala:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1595
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1614
msgid "Copy Parameters"
msgstr "Kopiatu parametroak"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1603
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1622
msgid "Selective Load Settings"
msgstr "Kargatze selektiboaren ezarpenak"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1623
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1642
msgid "Source channel in file:"
msgstr "Sorburu-kanala fitxategi honetan:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1644
-msgid "_Misc Ops."
-msgstr "_Hainb auk."
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1663
+msgid "_Misc"
+msgstr "_Hainbat"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1703
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1722
msgid "Function type:"
msgstr "Funtzio mota:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1719
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1738
msgid "Composition:"
msgstr "Konposizioa:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1733
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1752
msgid "Misc arrange:"
msgstr "Hainb antolaera:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1737
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1756
msgid "Use cyclic range"
msgstr "Erabili barruti ziklikoa"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1746
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1765
msgid "Mod. rate:"
msgstr "Ald. tasa:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1753
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1772
msgid "Env. sensitivity:"
msgstr "Ing. sentikortasuna:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1760
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1779
msgid "Diffusion dist.:"
msgstr "Barreiatze-distantzia:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1767
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1786
msgid "# of subranges:"
msgstr "Azpibarrutiena:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1774
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1793
msgid "P(ower factor):"
msgstr "P (potentzia-faktorea):"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1782
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1801
msgid "Parameter k:"
msgstr "k parametroa:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1790
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1809
msgid "Range low:"
msgstr "Behe-barrutia:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1797
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1816
msgid "Range high:"
msgstr "Goi-barrutia:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1808
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1827
msgid "Plot a Graph of the Settings"
msgstr "Marraztu ezarpenen grafikoa"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1850
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1869
msgid "Ch. sensitivity:"
msgstr "Kanalaren sentikortasuna:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1858
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1877
msgid "Mutation rate:"
msgstr "Mutazio-tasa:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1866
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1885
msgid "Mutation dist.:"
msgstr "Mutazio-distantzia:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1958
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1977
msgid "Graph of the Current Settings"
msgstr "Uneko ezarpenen grafikoa"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1962
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1981
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:560
#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:168
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1392
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1414
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:447 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:297
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:887 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1253
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1397
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1184
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1211
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:264
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:284
msgid "_Close"
msgstr "It_xi"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2030
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2049
msgid "Warning: the source and the destination are the same channel."
msgstr "Kontuz: sorburua eta helburua kanal bera dira."
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2089
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2108
msgid "Save CML Explorer Parameters"
msgstr "Gorde CML arakatzailearen parametroak"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2145 ../plug-ins/common/curve-bend.c:805
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1408 ../plug-ins/common/file-mng.c:878
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2164 ../plug-ins/common/curve-bend.c:827
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1410 ../plug-ins/common/file-mng.c:878
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1228 ../plug-ins/common/file-pcx.c:914
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:730 ../plug-ins/common/file-png.c:1403
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:737 ../plug-ins/common/file-png.c:1509
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1117
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1147 ../plug-ins/common/file-sunras.c:641
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1234 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1395
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2196
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2199
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:324 ../plug-ins/file-fits/fits.c:521
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:786 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1103
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:317 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1753
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1062
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1177 ../plug-ins/flame/flame.c:485
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:317 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1762
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1114
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1198 ../plug-ins/flame/flame.c:508
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1545
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:827 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2395
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:849 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2422
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1233
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "Ezin izan da '%s' ireki idazteko: %s"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2200
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2219
#, c-format
msgid "Parameters were saved to '%s'"
msgstr "Parametroak hemen gorde dira: '%s'"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2222
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2241
msgid "Load CML Explorer Parameters"
msgstr "Kargatu CML arakatzailearen parametroak"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2318 ../plug-ins/common/curve-bend.c:858
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2337 ../plug-ins/common/curve-bend.c:880
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:355 ../plug-ins/common/file-cel.c:409
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:649 ../plug-ins/common/file-dicom.c:376
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:407 ../plug-ins/common/file-mng.c:1412
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:413 ../plug-ins/common/file-png.c:654
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:413 ../plug-ins/common/file-png.c:669
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1148 ../plug-ins/common/file-ps.c:3500
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2388 ../plug-ins/common/file-psp.c:2438
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:439
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1236 ../plug-ins/common/file-sunras.c:458
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:358 ../plug-ins/common/file-svg.c:663
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:448 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:448 ../plug-ins/common/file-xbm.c:753
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:662 ../plug-ins/common/file-xmc.c:906
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:484 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2085
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:484 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2088
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:229 ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:156
-#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:256 ../plug-ins/file-fits/fits.c:384
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:258 ../plug-ins/file-fits/fits.c:384
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:460 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:510
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:676 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:758
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:102 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:543
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:152 ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:90
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:454
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:477
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1862
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1015
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:454 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:222
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1037
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:476 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:222
#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:238
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1377
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
msgstr "Ezin izan da '%s' ireki irakurtzeko: %s"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2340
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2359
msgid "Error: it's not CML parameter file."
msgstr "Errorea: ez da CML parametro-fitxategia."
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2347
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2366
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is an old format file."
msgstr "Abisua: '%s' ez da formatu zaharreko fitxategia."
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2351
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2370
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is a parameter file for a newer version of CML Explorer."
msgstr "Abisua: '%s' CML arakatzaile berriagorako parametro-fitxategia da."
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2414
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2433
msgid "Error: failed to load parameters"
msgstr "Errorea: ezin izan dira parametroak kargatu"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:128
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:133
msgid "R_earrange Colormap..."
msgstr "_Berrantolatu kolore-mapa..."
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:134
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:139
msgid "Rearrange the colormap"
msgstr "Berrantolatu kolore-mapa"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:164
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:173
msgid "_Swap Colors"
msgstr "_Trukatu koloreak"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:168
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:177
msgid "Swap two colors in the colormap"
msgstr "Trukatu bi kolore kolore-mapan"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:324
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:335
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:346
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:334
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:345
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:356
msgid "Invalid remap array was passed to remap function"
msgstr "Berriro mapatzeko array baliogabea eman zaio 'remap' funtzioari"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:370
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:380
msgid "Rearranging the colormap"
msgstr "Kolore-mapa berrantolatzen"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:538
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:548
msgid "Sort on Hue"
msgstr "Ordenatu ñabarduran"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:542
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:552
msgid "Sort on Saturation"
msgstr "Ordenatu saturazioan"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:546
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:556
msgid "Sort on Value"
msgstr "Ordenatu balioan"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:550
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:560
msgid "Reverse Order"
msgstr "Alderantzizko ordena"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:554
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:564
msgid "Reset Order"
msgstr "Berrasieratu ordena"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:650
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:660
msgid "Rearrange Colormap"
msgstr "Berrantolatu kolore-mapa"
#. The Reset button
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:654 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1432
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1390
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2626
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:502
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:664 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1454
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1412
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2629
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:524
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:814
#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:182
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:781
-#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:405
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:808
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:411
msgid "_Reset"
msgstr "_Berrezarri"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:754
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:764
msgid ""
"Drag and drop colors to rearrange the colormap. The numbers shown are the "
"original indices. Right-click for a menu with sort options."
@@ -1075,334 +1107,334 @@ msgstr "Arrastatu eta jaregin koloreak kolore-mapa berrantolatzeko. Erakutsitako
#. Decompositions availables.
#. * All the following values have to be kept in sync with those of decompose.c
#.
-#: ../plug-ins/common/compose.c:202
+#: ../plug-ins/common/compose.c:203
msgid "_Red:"
msgstr "_Gorria:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:203
+#: ../plug-ins/common/compose.c:204
msgid "_Green:"
msgstr "_Berdea:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:204
+#: ../plug-ins/common/compose.c:205
msgid "_Blue:"
msgstr "_Urdina:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:205
+#: ../plug-ins/common/compose.c:206
msgid "_Alpha:"
msgstr "A_lfa:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:207 ../plug-ins/common/compose.c:211
+#: ../plug-ins/common/compose.c:208 ../plug-ins/common/compose.c:212
msgid "_Hue:"
msgstr "_Ñabardura:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:208 ../plug-ins/common/compose.c:212
+#: ../plug-ins/common/compose.c:209 ../plug-ins/common/compose.c:213
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Saturazioa:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:209
+#: ../plug-ins/common/compose.c:210
msgid "_Value:"
msgstr "_Balioa:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:213
+#: ../plug-ins/common/compose.c:214
msgid "_Lightness:"
msgstr "_Argitasuna:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:215
+#: ../plug-ins/common/compose.c:216
msgid "_Cyan:"
msgstr "_Cyana:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:216
+#: ../plug-ins/common/compose.c:217
msgid "_Magenta:"
msgstr "_Magenta:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:217
+#: ../plug-ins/common/compose.c:218
msgid "_Yellow:"
msgstr "_Horia:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:218
+#: ../plug-ins/common/compose.c:219
msgid "_Black:"
msgstr "_Beltza:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:220
+#: ../plug-ins/common/compose.c:221
msgid "_L:"
msgstr "_L:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:221
+#: ../plug-ins/common/compose.c:222
msgid "_A:"
msgstr "_A:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:222
+#: ../plug-ins/common/compose.c:223
msgid "_B:"
msgstr "_B:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:224
+#: ../plug-ins/common/compose.c:225
msgid "_L"
msgstr "_L"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:225
+#: ../plug-ins/common/compose.c:226
msgid "_C"
msgstr "_C"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:226
+#: ../plug-ins/common/compose.c:227
msgid "_H"
msgstr "_H"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:228
+#: ../plug-ins/common/compose.c:229
msgid "_Luma y470:"
msgstr "_Luma y470:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:229
+#: ../plug-ins/common/compose.c:230
msgid "_Blueness cb470:"
msgstr "_Blueness cb470:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:230
+#: ../plug-ins/common/compose.c:231
msgid "_Redness cr470:"
msgstr "_Redness cr470:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:232
+#: ../plug-ins/common/compose.c:233
msgid "_Luma y709:"
msgstr "_Luma y709:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:233
+#: ../plug-ins/common/compose.c:234
msgid "_Blueness cb709:"
msgstr "_Blueness cb709:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:234
+#: ../plug-ins/common/compose.c:235
msgid "_Redness cr709:"
msgstr "_Redness cr709:"
#. Generic case for any data. Let's leave choice to select the
#. * right type of raw data.
#.
-#: ../plug-ins/common/compose.c:240 ../plug-ins/common/decompose.c:191
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2531 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1880
+#: ../plug-ins/common/compose.c:241 ../plug-ins/common/decompose.c:192
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2561 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1880
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:247 ../plug-ins/common/decompose.c:192
+#: ../plug-ins/common/compose.c:248 ../plug-ins/common/decompose.c:193
msgid "RGBA"
msgstr "RGBA"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:255 ../plug-ins/common/decompose.c:199
+#: ../plug-ins/common/compose.c:256 ../plug-ins/common/decompose.c:200
msgid "HSV"
msgstr "HSV"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:262 ../plug-ins/common/decompose.c:204
+#: ../plug-ins/common/compose.c:263 ../plug-ins/common/decompose.c:205
msgid "HSL"
msgstr "HSL"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:269 ../plug-ins/common/decompose.c:209
+#: ../plug-ins/common/compose.c:270 ../plug-ins/common/decompose.c:210
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1011
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:277 ../plug-ins/common/decompose.c:215
+#: ../plug-ins/common/compose.c:278 ../plug-ins/common/decompose.c:216
msgid "LAB"
msgstr "LAB"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:284 ../plug-ins/common/decompose.c:217
+#: ../plug-ins/common/compose.c:285 ../plug-ins/common/decompose.c:218
msgid "LCH"
msgstr "LCH"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:291 ../plug-ins/common/decompose.c:219
+#: ../plug-ins/common/compose.c:292 ../plug-ins/common/decompose.c:220
msgid "YCbCr_ITU_R470"
msgstr "YCbCr_ITU_R470"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:298 ../plug-ins/common/decompose.c:222
+#: ../plug-ins/common/compose.c:299 ../plug-ins/common/decompose.c:223
msgid "YCbCr_ITU_R709"
msgstr "YCbCr_ITU_R709"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:305 ../plug-ins/common/decompose.c:220
+#: ../plug-ins/common/compose.c:306 ../plug-ins/common/decompose.c:221
msgid "YCbCr_ITU_R470_256"
msgstr "YCbCr_ITU_R470_256"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:312 ../plug-ins/common/decompose.c:223
+#: ../plug-ins/common/compose.c:313 ../plug-ins/common/decompose.c:224
msgid "YCbCr_ITU_R709_256"
msgstr "YCbCr_ITU_R709_256"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:394
+#: ../plug-ins/common/compose.c:399
msgid "C_ompose..."
msgstr "Ko_nposatu..."
-#: ../plug-ins/common/compose.c:398
+#: ../plug-ins/common/compose.c:403
msgid "Create an image using multiple gray images as color channels"
msgstr "Sortu irudia hainbat gris irudi kolore-kanal gisa erabiliz"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:495
+#: ../plug-ins/common/compose.c:506
msgid "R_ecompose"
msgstr "_Birkonposatu"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:499
+#: ../plug-ins/common/compose.c:510
msgid "Recompose an image that was previously decomposed"
msgstr "Birkonposatu irudia (aurrez deskonposatutakoa)"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:543
+#: ../plug-ins/common/compose.c:576
msgid ""
"You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by "
"'Decompose'."
msgstr "'Birkonposatu' exekuta dezakezu baldin eta irudi aktiboa bere jatorrian 'Deskonposatu'rekin sortu
bazen."
-#: ../plug-ins/common/compose.c:569
+#: ../plug-ins/common/compose.c:607
msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found"
msgstr "Errorea 'deskonposatze-datu' parasitoak eskaneatzean: geruza gutxiegi aurkitu dira"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:584
+#: ../plug-ins/common/compose.c:622
#, c-format
msgid "Cannot recompose: Specified source layer ID %d not found"
msgstr "Ezin da birkonposatu: Zehaztutako iturburuko geruza, %d IDa duena, ez da aurkitu"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:604
+#: ../plug-ins/common/compose.c:642
#, c-format
msgid "Cannot recompose: Specified layer #%d ID %d not found"
msgstr "Ezin da birkonposatu: Zehaztutako #%d geruza, %d IDa duena, ez da aurkitu"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:636
+#: ../plug-ins/common/compose.c:674
#, c-format
msgid "Could not get layers for image %d"
msgstr "Ezin izan da %d irudiaren geruzarik lortu"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:700
+#: ../plug-ins/common/compose.c:738
msgid "Composing"
msgstr "Konposatzen"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:935 ../plug-ins/common/compose.c:1380
+#: ../plug-ins/common/compose.c:973 ../plug-ins/common/compose.c:1418
msgid "At least one image is needed to compose"
msgstr "Irudi bat behar da gutxienez konposatzeko"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:956
+#: ../plug-ins/common/compose.c:994
msgid "Drawables have different size"
msgstr "Marrazgaiek tamaina desberdina dute"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:984
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1022
msgid "Images have different size"
msgstr "Irudiek tamaina desberdina dute"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1002
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1040
msgid "Error in getting layer IDs"
msgstr "Errorea geruzen IDak lortzean"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1140
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1178
msgid "Compose"
msgstr "Konposatu"
#. Compose type combo
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1168
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1206
msgid "Compose Channels"
msgstr "Konposatu kanalak"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1178 ../plug-ins/common/decompose.c:873
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1216 ../plug-ins/common/decompose.c:895
msgid "Color _model:"
msgstr "Kolore-modeloa:"
#. Channel representation grid
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1210
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1248
msgid "Channel Representations"
msgstr "Kanal-adierazpenak"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1269
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1307
msgid "Mask value"
msgstr "Maskararen balioa"
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:190
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:193
msgid "Retine_x..."
msgstr "_Retinex..."
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:194
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:197
msgid "Enhance contrast using the Retinex method"
msgstr "Hobetu kontrastea Retinex metodoa erabiliz"
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:290
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:312
msgid "Retinex"
msgstr "Retinex"
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:324
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:346
msgid "Retinex Image Enhancement"
msgstr "Retinex irudiaren hobetzea"
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:360
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:382
msgid "Uniform"
msgstr "Uniformea"
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:361
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:383
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227
msgid "Low"
msgstr "Baxua"
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:362
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:384
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227
msgid "High"
msgstr "Altua"
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:373
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:395
msgid "_Level:"
msgstr "_Maila:"
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:377
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:399
msgid "_Scale:"
msgstr "_Eskala:"
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:388
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:410
msgid "Scale _division:"
msgstr "Eskala-_banaketa:"
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:399
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:421
msgid "Dy_namic:"
msgstr "_Dinamikoa:"
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:687
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:709
msgid "Retinex: filtering"
msgstr "Retinex: iragaztea"
-#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:109
+#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:112
msgid "_Zealous Crop"
msgstr "_Kontuz moztea..."
-#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:113
+#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:116
msgid "Autocrop unused space from edges and middle"
msgstr "Moztu automatikoki erabili gabeko tartea ertzetatik eta erditik"
-#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:137
+#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:143
msgid "Zealous cropping"
msgstr "Kontuz mozten"
-#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:260
+#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:283
msgid "Nothing to crop."
msgstr "Ez dago zer moztu."
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:426
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:429
msgid "_Curve Bend..."
msgstr "Tolestu _kurba..."
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:431
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:434
msgid "Bend the image using two control curves"
msgstr "Tolestu irudia bi kurba-kontrolak erabiliz"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:665
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:687
msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
msgstr "Geruzetan bakarrik funtzionatzen du (baina kanalean edo maskaran deitzen zaio)"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:679
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:701
msgid "Cannot operate on layers with masks."
msgstr "Ezin da geruzak maskarekin lan egin."
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:694
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:716
msgid "Cannot operate on empty selections."
msgstr "Ezin da hautapen hutsekin lan egin"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:868
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:890
#, c-format
msgid "Error while reading '%s': %s"
msgstr "Errorea '%s' irakurtzean. %s"
#. Possibly retrieve data from a previous run
#. The shell and main vbox
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1185 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2927
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1207 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2949
msgid "Curve Bend"
msgstr "Tolestu kurbaren arabera"
#. Preview area, top of column
#. preview
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1222
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1244
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:180
@@ -1410,411 +1442,411 @@ msgid "Preview"
msgstr "Aurrebista"
#. The preview button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1249
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1271
msgid "_Preview Once"
msgstr "_Aurrebista behin"
#. The preview toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1258
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1280
msgid "Automatic pre_view"
msgstr "Au_rrebista automatikoa"
#. Options area, bottom of column
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1268 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1250
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1290 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1250
msgid "Options"
msgstr "Aukerak"
#. Rotate spinbutton
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1282
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1304
msgid "Rotat_e:"
msgstr "Bira_tu:"
#. The smoothing toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1301
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1323
msgid "Smoo_thing"
msgstr "_Leuntzea"
#. The antialiasing toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1311 ../plug-ins/common/qbist.c:891
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1333 ../plug-ins/common/qbist.c:1008
msgid "_Antialiasing"
msgstr "_Antialiasinga"
#. The work_on_copy toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1321
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1343
msgid "Work on cop_y"
msgstr "_Kopian lan egin"
#. The curves graph
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1331
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1353
msgid "Modify Curves"
msgstr "Aldatu kurbak"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1360
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1382
msgid "Curve for Border"
msgstr "Kurba ertzerako"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1364
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1386
msgctxt "curve-border"
msgid "_Upper"
msgstr "_Goikoa"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1365
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1387
msgctxt "curve-border"
msgid "_Lower"
msgstr "_Beheratu"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1375
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1397
msgid "Curve Type"
msgstr "Kurba mota"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1379
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1401
msgid "Smoot_h"
msgstr "Leu_ntzea"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1380
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1402
msgid "_Free"
msgstr "_Libre"
#. The Copy button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1395
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3062
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1417
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3082
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:168
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiatu"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1400
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1422
msgid "Copy the active curve to the other border"
msgstr "Kopiatu kurba aktiboa beste ertzean"
#. The CopyInv button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1407
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1429
msgid "_Mirror"
msgstr "_Ispilatu"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1412
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1434
msgid "Mirror the active curve to the other border"
msgstr "Ispilatu kurba aktiboa beste ertzean"
#. The Swap button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1420
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1442
msgid "S_wap"
msgstr "_Trukatu"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1425
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1447
msgid "Swap the two curves"
msgstr "Trukatu bi kurbak"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1437
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1459
msgid "Reset the active curve"
msgstr "Berrezarri kurba aktiboa"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1454
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1476
msgid "Load the curves from a file"
msgstr "Kargatu kurbak fitxategi batetik"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1466
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1488
msgid "Save the curves to a file"
msgstr "Gorde kurbak fitxategi batean"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1959
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1981
msgid "Load Curve Points from File"
msgstr "Kargatu kurba-puntuak fitxategitik"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1994
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2016
msgid "Save Curve Points to File"
msgstr "Gorde kurba-puntuak fitxategian"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:154
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:155
msgid "red"
msgstr "gorria"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:155
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:156
msgid "green"
msgstr "berdea"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:156
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:157
msgid "blue"
msgstr "urdina"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:157
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:158
msgid "alpha"
msgstr "alfa"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:159 ../plug-ins/common/decompose.c:163
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:160 ../plug-ins/common/decompose.c:164
msgid "hue"
msgstr "ñabardura"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:160 ../plug-ins/common/decompose.c:164
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:161 ../plug-ins/common/decompose.c:165
msgid "saturation"
msgstr "saturazioa"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:161
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:162
msgid "value"
msgstr "balioa"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:165
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:166
msgid "lightness"
msgstr "argitasuna"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:167
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:168
msgid "cyan"
msgstr "cyana"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:168
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:169
msgid "magenta"
msgstr "magenta"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:169
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:170
msgid "yellow"
msgstr "horia"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:170
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:171
msgid "black"
msgstr "beltza"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:172 ../plug-ins/common/decompose.c:176
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:173 ../plug-ins/common/decompose.c:177
msgid "L"
msgstr "L"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:173
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:174
msgid "A"
msgstr "A"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:174
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:175
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:177
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:178
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:178
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:179
msgid "H"
msgstr "H"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:180
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:181
msgid "luma-y470"
msgstr "luma-y470"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:181
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:182
msgid "blueness-cb470"
msgstr "blueness-cb470"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:182
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:183
msgid "redness-cr470"
msgstr "redness-cr470"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:184
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:185
msgid "luma-y709"
msgstr "luma-y709"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:185
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:186
msgid "blueness-cb709"
msgstr "blueness-cb709"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:186
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:187
msgid "redness-cr709"
msgstr "redness-cr709"
#. Redmode radio frame
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:194
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:195
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:990
msgid "Red"
msgstr "Gorria"
#. Greenmode radio frame
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:195
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:196
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1031
msgid "Green"
msgstr "Berdea"
#. Bluemode radio frame
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:196
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:197
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1072
msgid "Blue"
msgstr "Urdina"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:197
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:198
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:205
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:206
msgid "Hue (HSL)"
msgstr "Ñabardura (HSL)"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:206
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:207
msgid "Saturation (HSL)"
msgstr "Saturazioa (HSL)"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:207
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:208
msgid "Lightness"
msgstr "Argitasuna"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:210
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:211
msgid "Cyan"
msgstr "Cyana"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:211
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:212
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:212
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:213
msgid "Yellow"
msgstr "Horia"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:213 ../plug-ins/common/warp.c:594
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1199 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1493
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:214 ../plug-ins/common/warp.c:616
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1222 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1493
msgid "Black"
msgstr "Beltza"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:277
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:280
msgid "_Decompose..."
msgstr "_Deskonposatu..."
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:281
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:284
msgid "Decompose an image into separate colorspace components"
msgstr "Deskonposatu irudia banandutako kolore-espazio osagaietan"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:391
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:413
msgid "Decomposing"
msgstr "Deskonposatzen"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:526
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:548
msgid "Image not suitable for this decomposition"
msgstr "Irudia ez da egokia deskonposizio honetarako"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:851
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:873
msgid "Decompose"
msgstr "Deskonposatu"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:861
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:883
msgid "Extract Channels"
msgstr "Erauzi kanalak"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:910
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:932
msgid "_Decompose to layers"
msgstr "_Deskonposatu geruzetan"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:914
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:936
msgid "_Foreground as registration color"
msgstr "_Aurreko planoa erregistratze-kolore gisa"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:915
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:937
msgid ""
"Pixels in the foreground color will appear black in all output images. This "
"can be used for things like crop marks that have to show up on all channels."
msgstr "Aurreko planoko koloreko pixelak beltzez agertuko dira irteerako irudi guztietan. Erabileretako bat
mozketako marken gisa erabiltzea da kanal guztietan erakusteko."
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:213
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:216
msgid "_Depth Merge..."
msgstr "_Batze sakona..."
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:217
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:220
msgid "Combine two images using depth maps (z-buffers)"
msgstr "Konbinatu bi irudi mapen sakonerak erabiliz (z-bufferrak)"
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:446
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:468
msgid "Depth-merging"
msgstr "Batze sakona egiten"
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:706
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:728
msgid "Depth Merge"
msgstr "Batze sakona"
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:756
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:778
msgid "Source 1:"
msgstr "1 sorburua:"
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:769 ../plug-ins/common/depth-merge.c:797
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:791 ../plug-ins/common/depth-merge.c:819
msgid "Depth map:"
msgstr "Sakonera-mapa:"
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:784
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:806
msgid "Source 2:"
msgstr "2 sorburua:"
#. Numeric parameters
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:813
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:835
msgid "O_verlap:"
msgstr "_Teilakatu:"
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:822 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1913
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:844 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1913
msgid "O_ffset:"
msgstr "_Desplazamendua:"
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:831
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:853
msgid "Sc_ale 1:"
msgstr "1. eskala:"
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:840
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:862
msgid "Sca_le 2:"
msgstr "2. eskala:"
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:175
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:178
msgid "Des_peckle..."
msgstr "Kendu p_arasitoak..."
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:179
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:182
msgid "Remove speckle noise from the image"
msgstr "Kendu parasitoen zarata iruditik"
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:396 ../plug-ins/common/despeckle.c:899
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:418 ../plug-ins/common/despeckle.c:921
msgid "Despeckle"
msgstr "Parasitoak kentzea"
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:414
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:436
msgid "Median"
msgstr "Tartekoa"
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:424
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:446
msgid "_Adaptive"
msgstr "_Moldagarria"
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:437
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:459
msgid "R_ecursive"
msgstr "Er_rekurtsiboa"
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:461 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1170
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2901
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:483 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1193
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2921
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:275
msgid "_Radius:"
msgstr "Err_adioa:"
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:471
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:493
msgid "_Black level:"
msgstr "_Beltz-maila:"
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:481
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:503
msgid "_White level:"
msgstr "_Zuri-maila:"
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:136
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:139
msgid "Des_tripe..."
msgstr "Marrak kentzea..."
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:140
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:143
msgid "Remove vertical stripe artifacts from the image"
msgstr "Kendu gauzaki-marra bertikalak iruditik"
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:240
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:263
msgid "Destriping"
msgstr "Marrak kentzen"
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:456
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:479
msgid "Destripe"
msgstr "Kendu marrak"
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:486 ../plug-ins/common/file-html-table.c:711
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:509 ../plug-ins/common/file-html-table.c:711
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3625 ../plug-ins/common/file-ps.c:3825
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1927
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:508 ../plug-ins/common/tile.c:496
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:530 ../plug-ins/common/tile.c:518
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:398
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:286
msgid "_Width:"
msgstr "_Zabalera:"
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:496
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:519
msgid "Create _histogram"
msgstr "Sortu _histograma"
@@ -1868,9 +1900,6 @@ msgstr "EOF edo errorea irudiaren goiburua irakurtzean"
#. Buffer for layer
#. Counters
#. Number of items read from file
-#.
-#. * Open the file and initialize the PNG read "engine"...
-#.
#. max. rows allocated
#. column, highest column ever used
#. File pointer
@@ -1885,21 +1914,21 @@ msgstr "EOF edo errorea irudiaren goiburua irakurtzean"
#.
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:398 ../plug-ins/common/file-dicom.c:366
#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:345 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:397
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:831 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1084
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:403 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:801
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:381 ../plug-ins/common/file-png.c:644
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:847 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1085
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:403 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:820
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:381 ../plug-ins/common/file-png.c:659
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:645 ../plug-ins/common/file-ps.c:1137
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1226 ../plug-ins/common/file-sunras.c:448
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1035
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:737 ../plug-ins/common/file-xmc.c:650
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:743 ../plug-ins/common/file-xmc.c:650
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:383 ../plug-ins/common/file-xwd.c:474
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:219 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:188
-#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:238 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:500
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:240 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:500
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:666 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:91
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:141
#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:419
#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:345 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:330
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:167
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:246
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "'%s' irekitzen"
@@ -1965,22 +1994,19 @@ msgstr "'%s': EOF edo errorea paletaren datuak irakurtzean"
#. init the progress meter
#.
-#. * Open the file and initialize the PNG write "engine"...
-#.
-#.
#. * Open the file for writing...
#.
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:848 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:888
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1468 ../plug-ins/common/file-html-table.c:361
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1484 ../plug-ins/common/file-html-table.c:361
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:797 ../plug-ins/common/file-pix.c:562
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1393 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1336
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1499 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1336
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1324 ../plug-ins/common/file-sunras.c:630
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1224 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1049
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1224 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1055
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:710 ../plug-ins/common/file-xwd.c:678
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:314 ../plug-ins/file-fits/fits.c:510
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:751 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1093
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:270 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1716
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:594 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1052
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:270 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1725
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:594 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1104
#, c-format
msgid "Exporting '%s'"
msgstr "'%s' esportatzen"
@@ -2088,11 +2114,11 @@ msgstr "Dicom formatuak ez du onartzen geruza bat baino gehiago."
msgid "'%s' is not a DICOM file."
msgstr "'%s' ez da DICOM fitxategia"
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1371
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1373
msgid "Cannot save images with alpha channel."
msgstr "Ezin izan da alfa kanalak dituzten irudiak gorde."
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1390 ../plug-ins/common/file-ps.c:1319
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1392 ../plug-ins/common/file-ps.c:1319
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:673 ../plug-ins/file-fits/fits.c:505
#, c-format
msgid "Cannot operate on unknown image types."
@@ -2111,7 +2137,7 @@ msgstr "GBR formatuak ez du onartzen geruza bat baino gehiago."
msgid "Export Image as Brush"
msgstr "Esportatu irudia brotxa gisa"
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:317 ../plug-ins/common/file-gih.c:623
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:317 ../plug-ins/common/file-gih.c:648
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:288 ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:105
msgid "_Description:"
msgstr "_Azalpena:"
@@ -2302,51 +2328,51 @@ msgstr "Irudiak geruza bat baino gehiago duenean soilik esporta dezakezu animazi
msgid "GIMP brush (animated)"
msgstr "GIMP brotxa (animatua)"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:605
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:630
msgid "Brush Pipe"
msgstr "Brotxa animatu gisa"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:637
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:662
msgid "_Spacing (percent):"
msgstr "_Tartea (ehunekoa):"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:691
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:716
msgid "Pixels"
msgstr "Pixelak"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:696
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:721
msgid "Ce_ll size:"
msgstr "Gela_xka-tamaina:"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:708
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:733
msgid "_Number of cells:"
msgstr "Ge_laxka kopurua:"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:733
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:758
msgid " Rows of "
msgstr " Errenkadak: "
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:745
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:770
msgid " Columns on each layer"
msgstr " Geruza bakoitzeko zutabeak"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:749
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:774
msgid " (Width Mismatch!) "
msgstr " (zabalera ez dator bat!) "
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:753
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:778
msgid " (Height Mismatch!) "
msgstr " (altuera ez dator bat!) "
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:758
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:783
msgid "Display as:"
msgstr "Bistaratu honela:"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:769
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:794
msgid "Di_mension:"
msgstr "Di_mentsioa:"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:842
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:867
msgid "Ranks:"
msgstr "Heinak:"
@@ -2397,119 +2423,119 @@ msgstr "AVIF irudiak esportatzen ditu"
msgid "Save image in AV1 Image File Format (AVIF)"
msgstr "Gorde irudia AV1 irudien fitxategi-formatuan (AVIF)"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:487 ../plug-ins/common/file-heif.c:568
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:486 ../plug-ins/common/file-heif.c:575
#, c-format
msgid "HEIF format does not support multiple layers."
msgstr "HEIF formatuak ez du onartzen geruza bat baino gehiago."
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:871 ../plug-ins/common/file-heif.c:904
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:945 ../plug-ins/common/file-heif.c:1011
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:887 ../plug-ins/common/file-heif.c:920
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:961 ../plug-ins/common/file-heif.c:1027
#, c-format
msgid "Loading HEIF image failed: %s"
msgstr "HEIF irudiaren kargak huts egin du: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:893
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:909
msgid "Loading HEIF image failed: Input file contains no readable images"
msgstr "HEIF irudiaren kargak huts egin du: Sarrerako fitxategiak ez du irudi irakurgarririk"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1138
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1154
msgid "image content"
msgstr "irudiaren edukia"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1518 ../plug-ins/common/file-heif.c:1898
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1534 ../plug-ins/common/file-heif.c:1928
#, c-format
msgid "Encoding HEIF image failed: %s"
msgstr "HEIF irudiaren kodetzeak huts egin du: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2103
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2133
#, c-format
msgid "Writing HEIF image failed: %s"
msgstr "HEIF irudia idazteak huts egin du: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2192
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2222
msgid "primary"
msgstr "nagusia"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2337
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2367
msgid "Load HEIF Image"
msgstr "Kargatu HEIF irudia"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2351
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2381
msgid "Select Image"
msgstr "Hautatu irudia"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2496
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2526
msgid "Export Image as AVIF"
msgstr "Esportatu irudia AVIF gisa"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2496
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2526
msgid "Export Image as HEIF"
msgstr "Esportatu irudia HEIF gisa"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2509
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2539
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:119
msgid "_Lossless"
msgstr "_Galerarik gabekoa"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2527
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2557
msgid "_Quality"
msgstr "_Kalitatea"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2532
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2562
msgid "YUV444"
msgstr "YUV444"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2533
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2563
msgid "YUV420"
msgstr "YUV420"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2540
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2570
msgid "Pixel format:"
msgstr "Pixelen formatua:"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2581
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2611
msgid "8 bit/channel"
msgstr "8bit/kanal"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2582
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2612
msgid "10 bit/channel"
msgstr "10 bit/kanal"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2583
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2613
msgid "12 bit/channel"
msgstr "12 bit/kanal"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2590
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2620
msgid "Bit depth:"
msgstr "Bit-sakonera:"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2593
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2623
msgid "Slow"
msgstr "Motela"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2594
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2624
msgid "Balanced"
msgstr "Orekatua"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2595
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2625
msgid "Fast"
msgstr "Bizkorra"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2602
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2632
msgid "Speed:"
msgstr "Abiadura:"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2608
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2638
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:305
msgid "Save color _profile"
msgstr "Gorde kolore-_profila"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2615
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2645
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:295
msgid "_Save Exif data"
msgstr "Gorde E_XIF datuak"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2621
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2651
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:300
msgid "Save _XMP data"
msgstr "Gorde _XMP datuak"
@@ -2633,8 +2659,8 @@ msgstr "_Ertza:"
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:717 ../plug-ins/common/file-ps.c:3638
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3836 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1941
-#: ../plug-ins/common/film.c:1052 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:513
-#: ../plug-ins/common/tile.c:500 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173
+#: ../plug-ins/common/film.c:1058 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:535
+#: ../plug-ins/common/tile.c:522 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:405
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:288
msgid "_Height:"
@@ -2682,57 +2708,62 @@ msgstr "Onartzen ez den JPEG 2000%s '%s', %d osagai dituena"
msgid "Color space:"
msgstr "Kolore-espazioa:"
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1094 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1016
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1095 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1016
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading"
msgstr "Ezin izan da '%s' irakurtzeko ireki"
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1105
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1104
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize decoder for '%s', out of memory?"
+msgstr "Huts egin du '%s' elementurako dekodetzailearen hasieratzeak, memoriarik gabe?"
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1120
#, c-format
msgid "Couldn't set parameters on decoder for '%s'."
msgstr "Ezin izan dira deskodetzailearen parametroak ezarri '%s' irudirako."
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1113
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1128
#, c-format
msgid "Couldn't read JP2 header from '%s'."
msgstr "Ezin izan da JP2 goiburua irakurri '%s' iruditik."
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1121
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1136
#, c-format
msgid "Couldn't decode JP2 image in '%s'."
msgstr "Ezin izan da '%s' JP2 irudia deskodetu."
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1129
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1144
#, c-format
msgid "Couldn't decompress JP2 image in '%s'."
msgstr "Ezin izan da '%s' JP2 irudia deskonprimatu."
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1160
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1175
#, c-format
msgid "Couldn't decode CIELAB JP2 image in '%s'."
msgstr "Ezin izan da '%s' CIELAB JP2 irudia deskodetu."
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1217
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1232
#, c-format
msgid "Unknown color space in JP2 codestream '%s'."
msgstr "Kolore-espazio ezezaguna '%s' JP2 kode-korrontean."
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1228
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1243
#, c-format
msgid "Couldn't convert YCbCr JP2 image '%s' to RGB."
msgstr "Ezin izan da '%s' YCbCr JP2 irudia RGBra bihurtu."
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1238
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1253
#, c-format
msgid "Couldn't convert CMYK JP2 image in '%s' to RGB."
msgstr "Ezin izan da '%s' CMYK JP2 irudia RGBra bihurtu."
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1248
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1263
#, c-format
msgid "Couldn't convert xvYCC JP2 image in '%s' to RGB."
msgstr "Ezin izan da '%s' xvYCC JP2 irudia RGBra bihurtu."
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1275
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1290
#, c-format
msgid "Unsupported color space in JP2 image '%s'."
msgstr "Onartzen ez den kolore-espazioa '%s' JP2 irudian."
@@ -2749,7 +2780,7 @@ msgstr "PNGaren konpresio-maila, aukeratu konpresio-maila handia fitxategi-tamai
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
#. * transparency & just use the full palette
#.
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:726 ../plug-ins/common/file-png.c:2131
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:726 ../plug-ins/common/file-png.c:2256
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
msgstr "Ezin izan da gardentasuna galerarik gabe gorde, horren ordez opakutasuna gordeko da."
@@ -2777,7 +2808,7 @@ msgstr "Gorde bereizmena"
msgid "Save creation _time"
msgstr "Gorde _sorrera-denbora"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1648
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1648 ../plug-ins/common/file-png.c:224
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
@@ -2879,13 +2910,13 @@ msgstr "Ezin da goiburua irakurri '%s'(e)tik"
msgid "'%s' is not a PCX file"
msgstr "'%s' ez da PCX fitxategia"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:448 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:726
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:448 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:729
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:324
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid image width: %d"
msgstr "Ez da onartzen edo irudiaren zabalera baliogabea da: %d"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:454 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:732
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:454 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:735
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:316
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid image height: %d"
@@ -2937,8 +2968,8 @@ msgstr "Azpiko ertza barrutitik kanpo (< %d izan behar ): %d"
msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
msgstr "Errorea '%s' fitxategian idaztean: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:326
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:353
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:329
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:357
msgid "Portable Document Format"
msgstr "PDF"
@@ -2947,83 +2978,88 @@ msgstr "PDF"
#. * third is number of pages.
#. * Specify order as in English if needed.
#.
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:480
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:491
#, c-format
msgid "PDF document '%1$s' has %3$d page. Page %2$d is out of range."
msgid_plural "PDF document '%1$s' has %3$d pages. Page %2$d is out of range."
msgstr[0] "'%1$s' PDF dokumentuak orrialde %3$d dauka. %2$d. orrialdea barrutitik kanpo dago."
msgstr[1] "'%1$s' PDF dokumentuak %3$d orrialde dauzka. %2$d. orrialdea barrutitik kanpo dago."
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:632
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:642
msgid "PDF is password protected, please input the password:"
msgstr "PDFa pasahitzarekin babestuta dago, sartu pasahitza."
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:642
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:652
msgid "Encrypted PDF"
msgstr "Zifratutako PDFa"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:669
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:679
msgid "Wrong password! Please input the right one:"
msgstr "Pasahitz okerra! Sartu zuzena:"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:687
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:697
#, c-format
msgid "Could not load '%s': %s"
msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategia kargatu: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:839
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:861
#, c-format
msgid "%s-%s"
msgstr "%s-%s"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:841 ../plug-ins/common/file-ps.c:1237
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:863 ../plug-ins/common/file-ps.c:1237
#, c-format
msgid "%s-pages"
msgstr "%s-orriak"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1037
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1061
msgid "Import from PDF"
msgstr "Inportatu PDF-tik"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1042 ../plug-ins/common/file-ps.c:3551
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2058
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5746
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1066 ../plug-ins/common/file-ps.c:3551
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2459
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4569
msgid "_Import"
msgstr "_Inportatu"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1074
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1098
msgid "Error getting number of pages from the given PDF file."
msgstr "Errorea emandako PDF fitxategitik orrialde kopurua lortzean."
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1120
+#. "Load in reverse order" toggle button
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1139
+msgid "Load in reverse order"
+msgstr "Kargatu alderantzizko ordenan"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1157
msgid "_Width (pixels):"
msgstr "_Zabalera (pixeletan):"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1121
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1158
msgid "_Height (pixels):"
msgstr "_Altuera (pixeletan):"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1123
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1160
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Bereizmena:"
#. Antialiasing
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1134
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1171
msgid "Use _Anti-aliasing"
msgstr "Erabili _antialiasing-a"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1402
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1403 ../plug-ins/common/file-svg.c:857
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1439
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1440 ../plug-ins/common/file-svg.c:857
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:725 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:307
#, c-format
msgid "pixels/%a"
msgstr "pixel/%a"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:418
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:422
msgid "_Create multipage PDF..."
msgstr "_Sortu orrialde anitzeko PDFa..."
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:742
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:749
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while creating the PDF file:\n"
@@ -3034,11 +3070,11 @@ msgstr "Errorea gertatu da PDF fitxategia sortzean:\n"
"%s\n"
"Ziurtatu sartutako fitxategi-izena baliozkoa dela eta hautatutako kokalekua ez dela irakurtzeko soilik."
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:976
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:991
msgid "_Convert text layers to image"
msgstr "_Bihurtu testu-geruzak irudi"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1020
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1035
#, c-format
msgid ""
"The following fonts cannot be found: %s.\n"
@@ -3047,83 +3083,83 @@ msgid ""
msgstr "Honako letra-tipoak ez dira aurkitu: %s.\n"
"Testu-geruzak irudi bihurtzea edo falta diren letra-tipoak instalatzea gomendatzen da esportazioari ekin
baino lehen, bestela diseinua ez da zuzena izango."
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1037
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1199
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1052
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1214
msgid "_Omit hidden layers and layers with zero opacity"
msgstr "E_zikusi egin ezkutuko geruzei eta zero opakutasuna duten geruzei"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1042
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1204
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1057
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1219
msgid "Convert _bitmaps to vector graphics where possible"
msgstr "Bihurtu _bit-mapak bektore grafiko ahal denean"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1047
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1209
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1062
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1224
msgid "_Apply layer masks before saving"
msgstr "_Aplikatu geruza-maskarak gorde aurretik"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1051
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1213
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1066
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1228
msgid "Keeping the masks will not change the output"
msgstr "Maskarak mantentzeak ez du irteera aldatuko"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1057
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1072
#, c-format
msgid "_Layers as pages (%s)"
msgstr "Ge_ruzak orrialde gisa (%s)"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1059
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1260
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1074
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1275
msgid "top layers first"
msgstr "goiko geruzak lehenengo"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1059
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1260
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1074
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1275
msgid "bottom layers first"
msgstr "beheko geruzak lehenengo"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1067
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1082
msgid "_Reverse the pages order"
msgstr "Alderantzikatu orrialdeen _ordena"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1143
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1158
msgid "Save to:"
msgstr "Gorde hemen:"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1147
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1162
msgid "Browse..."
msgstr "Arakatu..."
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1148
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1163
msgid "Multipage PDF export"
msgstr "Orrialde anitzeko PDFa esportatzea"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1184
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1199
msgid "Remove the selected pages"
msgstr "Kendu hautatutako orrialdeak"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1194
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1209
msgid "Add this image"
msgstr "Gorde irudi hau"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1258
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1273
#, c-format
msgid "Layers as pages (%s)"
msgstr "Geruzak orrialde gisa (%s)"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1315
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1388
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1486 ../plug-ins/common/file-ps.c:2036
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1152
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1330
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1403
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1501 ../plug-ins/common/file-ps.c:2036
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1274
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "%d. orrialdea"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1355
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1370
msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!"
msgstr "Errorea. Gutxienez irudi bat gehitu behar da fitxategia gorde ahal izateko."
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1533
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1548
#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:123
msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image."
msgstr "Ezin du irudiaren tamaina (zabalera edo altuera) maneiatu."
@@ -3137,122 +3173,118 @@ msgstr "Alias Pix irudia"
msgid "PIX format does not support multiple layers."
msgstr "PIX formatuak ez du onartzen geruza bat baino gehiago."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:176 ../plug-ins/common/file-png.c:206
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:178 ../plug-ins/common/file-png.c:208
msgid "PNG image"
msgstr "PNG irudia"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:417
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:415
#, c-format
msgid "PNG format does not support multiple layers."
msgstr "PNG formatuak ez du onartzen geruza bat baino gehiago."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:492
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:491
#, c-format
msgid "Error loading PNG file: %s\n"
msgstr "Errorea PNG fitxategia kargatzean: %s\n"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:610
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:624
#, c-format
msgid "Error creating PNG read struct while loading '%s'."
msgstr "Errorea PNGa irakurtzeko egitura sortzean '%s' kargatzean."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:619
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:633
#, c-format
msgid "Error while reading '%s'. Could not create PNG header info structure."
msgstr "Errorea '%s' irakurtzean. Ezin izan da PNG goiburukoaren informazio-egitura sortu."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:627
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:641
#, c-format
msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
msgstr "Errorea '%s' irakurtzean. Fitxategia hondatuta dago?"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:788
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:906
#, c-format
msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
msgstr "Kolore modelo ezezaguna '%s' PNG fitxategian."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:801 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:256
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:919 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:256
#, c-format
msgid "Could not create new image for '%s': %s"
msgstr "Ezin izan da '%s'(r)en irudi berria sortu: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:883
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:987
msgid ""
"The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
"outside the image."
msgstr "PNG fitxategiak desplazamendu bat zehazten du, geruza irudiaren kanpoan koka dezakeena."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1117
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1223
msgid "Apply PNG Offset"
msgstr "Aplikatu PNG desplazamendua"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1121
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1227
msgid "Ignore PNG offset"
msgstr "Ez ikusi egin PNG desplazamenduari"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1122
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1228
msgid "Apply PNG offset to layer"
msgstr "Aplikatu PNG desplazamendua geruzari"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1147
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1253
#, c-format
msgid ""
"The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want "
"to apply this offset to the layer?"
msgstr "Inportatzen ari zaren PNG irudiak '%d, %d'(e)ko desplazamendua zehazten du. Nahi duzu desplazamendu
hori geruzari aplikatzea?"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1359
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1464
#, c-format
msgid "Error creating PNG write struct while exporting '%s'."
msgstr "Errorea PNGa idazteko egitura sortzean '%s' esportatzean."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1368
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1473
#, c-format
msgid "Error while exporting '%s'. Could not create PNG header info structure."
msgstr "Errorea '%s' esportatzen. Ezin izan da PNG goiburukoaren informazio-egitura sortu."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1376
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1481
#, c-format
msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image."
msgstr "Errorea '%s' esportatzean. Ezin izan da irudia esportatu."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2165
-msgid "Export Image as PNG"
-msgstr "Esportatu irudia PNG gisa"
-
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2170 ../plug-ins/common/file-ps.c:3693
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2295 ../plug-ins/common/file-ps.c:3693
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikoa"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2171
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2296
msgid "8 bpc RGB"
msgstr "8 bpc RGB"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2172
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2297
msgid "8 bpc GRAY"
msgstr "8 bpc GRAY"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2173
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2298
msgid "8 bpc RGBA"
msgstr "8 bpc RGBA"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2174
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2299
msgid "8 bpc GRAYA"
msgstr "8 bpc GRAYA"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2175
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2300
msgid "16 bpc RGB"
msgstr "16 bpc RGB"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2176
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2301
msgid "16 bpc GRAY"
msgstr "16 bpc GRAY"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2177
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2302
msgid "16 bpc RGBA"
msgstr "16 bpc RGBA"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2178
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2303
msgid "16 bpc GRAYA"
msgstr "16 bpc GRAYA"
@@ -3391,7 +3423,7 @@ msgstr "Orrialdeak:"
msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
msgstr "Orrialdeak kargatzeko (adib.: 1-4 edo 1,3,5-7)"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3663 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2723
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3663 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2726
msgid "Layers"
msgstr "Geruzak"
@@ -3564,12 +3596,12 @@ msgstr "Bilaketa-errorea: %s"
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:998
#, c-format
msgid "Invalid general image attribute chunk size."
-msgstr ""
+msgstr "Irudiaren atributuaren puska-zati orokor baliogabea."
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1020
#, c-format
msgid "Error reading general image attribute block."
-msgstr ""
+msgstr "Errorea irudiaren atributuaren bloke orokorra irakurtzean."
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1035
#, c-format
@@ -3924,7 +3956,7 @@ msgstr "Ezin dira kolore-sarrerak '%s'(e)tik irakurri"
msgid "Type of colormap not supported"
msgstr "Kolore-mapa mota hori ez da onartzen"
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:524 ../plug-ins/common/file-xbm.c:835
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:524 ../plug-ins/common/file-xbm.c:841
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:554
#, c-format
msgid ""
@@ -3933,7 +3965,7 @@ msgid ""
msgstr "'%s':\n"
"Ez da irudi-zabalerarik zehaztu"
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:532 ../plug-ins/common/file-xbm.c:843
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:532 ../plug-ins/common/file-xbm.c:849
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:562
#, c-format
msgid ""
@@ -3942,7 +3974,7 @@ msgid ""
msgstr "'%s':\n"
"Irudiaren zabalera handiegia da GIMPek maneiatzeko"
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:540 ../plug-ins/common/file-xbm.c:851
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:540 ../plug-ins/common/file-xbm.c:857
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:569
#, c-format
msgid ""
@@ -3951,7 +3983,7 @@ msgid ""
msgstr "'%s':\n"
"Ez da irudi-altuerarik zehaztu"
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:548 ../plug-ins/common/file-xbm.c:859
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:548 ../plug-ins/common/file-xbm.c:865
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:576
#, c-format
msgid ""
@@ -4038,7 +4070,7 @@ msgstr "Errendatu Grafiko Bektorial Eskalakorrak (SVG)"
#. Width and Height
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:733 ../plug-ins/common/file-wmf.c:609
-#: ../plug-ins/common/grid.c:820
+#: ../plug-ins/common/grid.c:843
msgid "Width:"
msgstr "Zabalera:"
@@ -4148,7 +4180,7 @@ msgstr "Idatzi iruzkina fitxategiaren hasieran."
msgid "XBM format does not support multiple layers."
msgstr "XBM formatuak ez du onartzen geruza bat baino gehiago."
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:827
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:833
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
@@ -4156,7 +4188,7 @@ msgid ""
msgstr "'%s':\n"
"Ezin da goiburua irakurri (ftell == %ld)"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:867
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:873
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
@@ -4165,7 +4197,7 @@ msgstr "'%s':\n"
"Ez da irudi motarik zehaztu"
#. The image is not black-and-white.
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1013
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1019
msgid ""
"The image which you are trying to export as an XBM contains more than two "
"colors.\n"
@@ -4175,56 +4207,56 @@ msgstr "XBM gisa esportatzen saiatzen ari zaren irudiak bi kolore baino gehiago
"\n"
"Bihurtu 1 biteko zuri-beltzeko irudi indexatura eta saiatu berriro."
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1025
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1031
msgid ""
"You cannot save a cursor mask for an image\n"
"which has no alpha channel."
msgstr "Ezin duzu kurtsore-maskararik gorde alfa-kanalik\n"
"ez duen irudi baterako."
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1253
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1259
msgid "Export Image as XBM"
msgstr "Esportatu irudia XBM gisa"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1263
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1269
msgid "_X10 format bitmap"
msgstr "_X10 formatuko bit-mapa"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1275
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1281
msgid "_Identifier prefix:"
msgstr "_Identifikatzaile-aurrizkia:"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1284
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1290
msgid "_Write comment"
msgstr "Idat_zi iruzkina"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1295
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1301
msgid ""
"Writing a comment will make the XBM file unreadable by some applications.\n"
"The comment will not affect embedding the XBM in C source code."
msgstr "Iruzkina idazten bada, XBM fitxategia ezin izango dute irakurri zenbait aplikazioak. Iruzkinak ez du
eraginik izango XBMa C iturburu kodean kapsulatzean."
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1310
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1316
msgid "Comment:"
msgstr "Iruzkina:"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1319
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1325
msgid "_Write hot spot values"
msgstr "_Idatzi Hot Spot balioak"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1337 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1139
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1343 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1139
msgid "Hot spot _X:"
msgstr "Hot Spot _X:"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1345 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1153
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1351 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1153
msgid "Hot spot _Y:"
msgstr "Hot Spot _X:"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1356
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1362
msgid "W_rite extra mask file"
msgstr "I_datzi maskara-fitxategi estra"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1371
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1377
msgid "_Mask file extension:"
msgstr "_Maskara-fitxategiaren luzapena:"
@@ -4416,7 +4448,7 @@ msgid ""
msgstr "Zure kurtsorea ongi esportatu da, baina GNOMEren ezarpenak onartzen ez dituen tamaina nominaleko
fotograma bat edo gehiago ditu.\n"
"Horiek onartzeko, markatu \"Ordeztu fotograma guztien tamaina...\" aukera esportazioko
elkarrizketa-koadroan, edo zure kurtsorea ez da GNOMEren ezarpenetan agertuko."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1975
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1983
#, c-format
msgid ""
"Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames "
@@ -4425,7 +4457,7 @@ msgid ""
msgstr "Kurtsorea ongi esportatu da, baina fotograma bat edo gehiago ditu 8 digitutik gora. %d px tamainara
bridatu dugu. Esportatutako kurtsorea errebisatu beharko zenuke."
#. translators: the %i is *always* 8 here
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2072
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2080
#, c-format
msgid ""
"Sorry, this plug-in cannot handle a cursor which contains over %i different "
@@ -4514,418 +4546,418 @@ msgstr "Errorea '%s' esportatzean: "
msgid "XWD-file %s is corrupt."
msgstr "%s XWD-fitxategia hondatuta dago."
-#: ../plug-ins/common/film.c:228
+#: ../plug-ins/common/film.c:233
msgid "_Filmstrip..."
msgstr "_Filma..."
-#: ../plug-ins/common/film.c:232
+#: ../plug-ins/common/film.c:237
msgid "Combine several images on a film strip"
msgstr "Konbinatu hainbat irudi film baten zatian"
-#: ../plug-ins/common/film.c:374
+#: ../plug-ins/common/film.c:380
msgid "Composing images"
msgstr "Irudiak konposatzen"
-#: ../plug-ins/common/film.c:923
+#: ../plug-ins/common/film.c:929
msgid "Available images:"
msgstr "Erabilgarri dauden irudiak:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:924
+#: ../plug-ins/common/film.c:930
msgid "On film:"
msgstr "Filmean:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:975 ../plug-ins/common/unit-editor.c:242
+#: ../plug-ins/common/film.c:981 ../plug-ins/common/unit-editor.c:242
msgid "_Add"
msgstr "_Gehitu"
-#: ../plug-ins/common/film.c:975 ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:529
+#: ../plug-ins/common/film.c:981 ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:529
msgid "_Remove"
msgstr "_Kendu"
#. Create selection
-#: ../plug-ins/common/film.c:1011 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:338
-#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:533
+#: ../plug-ins/common/film.c:1017 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:338
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:539
msgid "Selection"
msgstr "Hautapena"
#. Film height/color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1022 ../plug-ins/common/film.c:1304
+#: ../plug-ins/common/film.c:1028 ../plug-ins/common/film.c:1310
msgid "Filmstrip"
msgstr "Filma"
#. Keep maximum image height
-#: ../plug-ins/common/film.c:1031
+#: ../plug-ins/common/film.c:1037
msgid "_Fit height to images"
msgstr "_Doitu altuera irudiei"
#. Film color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1073
+#: ../plug-ins/common/film.c:1079
msgid "Select Film Color"
msgstr "Hautatu film-kolorea"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1078 ../plug-ins/common/film.c:1134
+#: ../plug-ins/common/film.c:1084 ../plug-ins/common/film.c:1140
msgid "Co_lor:"
msgstr "Ko_lorea:"
#. Film numbering: Startindex/Font/color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1090
+#: ../plug-ins/common/film.c:1096
msgid "Numbering"
msgstr "Zenbatzea"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1111
+#: ../plug-ins/common/film.c:1117
msgid "Start _index:"
msgstr "Hasi _indizea:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1124
+#: ../plug-ins/common/film.c:1130
msgid "_Font:"
msgstr "Letra-_tipoa:"
#. Numbering color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1129
+#: ../plug-ins/common/film.c:1135
msgid "Select Number Color"
msgstr "Hautatu zenbakiaren kolorea"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1147
+#: ../plug-ins/common/film.c:1153
msgid "At _bottom"
msgstr "_Behean"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1148
+#: ../plug-ins/common/film.c:1154
msgid "At _top"
msgstr "_Goian"
#. ** The right frame keeps the image selection **
-#: ../plug-ins/common/film.c:1161
+#: ../plug-ins/common/film.c:1167
msgid "Image Selection"
msgstr "Irudi-hautapena"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1194
+#: ../plug-ins/common/film.c:1200
msgid "All Values are Fractions of the Strip Height"
msgstr "Balio guztiak film-altueraren frakzioak dira"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1197
+#: ../plug-ins/common/film.c:1203
msgid "Ad_vanced"
msgstr "Au_rreratua"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1213
+#: ../plug-ins/common/film.c:1219
msgid "Image _height:"
msgstr "Irudiaren a_ltuera:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1222
+#: ../plug-ins/common/film.c:1228
msgid "Image spac_ing:"
msgstr "Irudiaren _tartea:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1234
+#: ../plug-ins/common/film.c:1240
msgid "_Hole offset:"
msgstr "_Zuloaren desplazamendua:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1243
+#: ../plug-ins/common/film.c:1249
msgid "Ho_le width:"
msgstr "Zu_loaren zabalera:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1252
+#: ../plug-ins/common/film.c:1258
msgid "Hol_e height:"
msgstr "Zul_oaren altuera:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1261
+#: ../plug-ins/common/film.c:1267
msgid "Hole sp_acing:"
msgstr "Zuloa_ren tartea:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1273
+#: ../plug-ins/common/film.c:1279
msgid "_Number height:"
msgstr "_Zenbakien altuera:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1285
+#: ../plug-ins/common/film.c:1291
msgid "Re_set"
msgstr "Berre_zarri"
-#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:127
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:130
msgid "_Gradient Map"
msgstr "_Gradiente-mapa..."
-#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:131
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:134
msgid "Recolor the image using colors from the active gradient"
msgstr "Koloreztatu berriro irudia gradiente aktiboko koloreak erabiliz"
-#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:161
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:166
msgid "_Palette Map"
msgstr "_Paleta-mapa:"
-#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:165
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:170
msgid "Recolor the image using colors from the active palette"
msgstr "Koloreztatu berriro irudia paleta aktiboko koloreak erabiliz"
-#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:212
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:236
msgid "Gradient Map"
msgstr "Gradiente-mapa"
-#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:216
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:240
msgid "Palette Map"
msgstr "Paleta-mapa"
-#: ../plug-ins/common/grid.c:168
+#: ../plug-ins/common/grid.c:171
msgid "_Grid (legacy)..."
msgstr "_Sareta (zaharra)..."
-#: ../plug-ins/common/grid.c:173
+#: ../plug-ins/common/grid.c:176
msgid "Draw a grid on the image"
msgstr "Marraztu sareta irudian"
-#: ../plug-ins/common/grid.c:306
+#: ../plug-ins/common/grid.c:329
msgid "Drawing grid"
msgstr "Sareta marrazten"
-#: ../plug-ins/common/grid.c:733 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1394
+#: ../plug-ins/common/grid.c:756 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1394
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223
msgid "Grid"
msgstr "Sareta"
#. attach labels
-#: ../plug-ins/common/grid.c:813
+#: ../plug-ins/common/grid.c:836
msgid ""
"Horizontal\n"
"Lines"
msgstr "Marra\n"
"Horizontalak"
-#: ../plug-ins/common/grid.c:815
+#: ../plug-ins/common/grid.c:838
msgid ""
"Vertical\n"
"Lines"
msgstr "Marra\n"
"Bertikalak"
-#: ../plug-ins/common/grid.c:817
+#: ../plug-ins/common/grid.c:840
msgid "Intersection"
msgstr "Elkargunea"
#. attach labels
-#: ../plug-ins/common/grid.c:884
+#: ../plug-ins/common/grid.c:907
msgid "Spacing:"
msgstr "Tartea:"
#. attach labels
-#: ../plug-ins/common/grid.c:949
+#: ../plug-ins/common/grid.c:972
msgid "Offset:"
msgstr "Desplazamendua:"
#. attach color selectors
-#: ../plug-ins/common/grid.c:982
+#: ../plug-ins/common/grid.c:1005
msgid "Horizontal Color"
msgstr "Kolore horizontala"
-#: ../plug-ins/common/grid.c:1004
+#: ../plug-ins/common/grid.c:1027
msgid "Vertical Color"
msgstr "Kolore bertikala"
-#: ../plug-ins/common/grid.c:1025
+#: ../plug-ins/common/grid.c:1048
msgid "Intersection Color"
msgstr "Elkargunearen kolorea"
-#: ../plug-ins/common/guillotine.c:105
+#: ../plug-ins/common/guillotine.c:110
msgid "Slice Using G_uides"
msgstr "Zatitu _gidak erabilita"
-#: ../plug-ins/common/guillotine.c:109
+#: ../plug-ins/common/guillotine.c:114
msgid "Slice the image into subimages using guides"
msgstr "Zatitu irudia azpi-irudietan gidak erabiliz"
-#: ../plug-ins/common/guillotine.c:160
+#: ../plug-ins/common/guillotine.c:166
msgid "Guillotine"
msgstr "Gillotina"
-#: ../plug-ins/common/guillotine.c:260 ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1103
+#: ../plug-ins/common/guillotine.c:266 ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1103
msgid "Untitled"
msgstr "Izengabea"
-#: ../plug-ins/common/hot.c:250
+#: ../plug-ins/common/hot.c:253
msgid "_Hot..."
msgstr "_Beroa..."
-#: ../plug-ins/common/hot.c:254
+#: ../plug-ins/common/hot.c:257
msgid "Find and fix pixels that may be unsafely bright"
msgstr "Bilatu eta finkatu pixelak distira bortitza izan dezaketena"
-#: ../plug-ins/common/hot.c:447 ../plug-ins/common/hot.c:652
+#: ../plug-ins/common/hot.c:469 ../plug-ins/common/hot.c:674
msgid "Hot"
msgstr "Beroa"
-#: ../plug-ins/common/hot.c:678
+#: ../plug-ins/common/hot.c:700
msgid "Mode"
msgstr "Modua"
-#: ../plug-ins/common/hot.c:690
+#: ../plug-ins/common/hot.c:712
msgid "Create _new layer"
msgstr "Sortu geruza _berria"
-#: ../plug-ins/common/hot.c:699
+#: ../plug-ins/common/hot.c:721
msgid "Action"
msgstr "Ekintza"
-#: ../plug-ins/common/hot.c:703
+#: ../plug-ins/common/hot.c:725
msgid "Reduce _Luminance"
msgstr "Murriztu _luminantzia"
-#: ../plug-ins/common/hot.c:704
+#: ../plug-ins/common/hot.c:726
msgid "Reduce _Saturation"
msgstr "Murriztu _saturazioa"
-#: ../plug-ins/common/hot.c:705
+#: ../plug-ins/common/hot.c:727
msgid "_Blacken"
msgstr "_Belztu"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:396
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:399
msgid "_Jigsaw..."
msgstr "_Puzzlea..."
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:401
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:404
msgid "Add a jigsaw-puzzle pattern to the image"
msgstr "Gehitu jigsaw-puzzlearen eredua irudiari"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:481
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:504
msgid "Assembling jigsaw"
msgstr "Puzzlea egiten"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2470
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2493
msgid "Jigsaw"
msgstr "Puzzlea"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2500
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2523
msgid "Number of Tiles"
msgstr "Pieza kopurua"
#. xtiles
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2511
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2534
msgid "_Horizontal:"
msgstr "_Horizontala:"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2512
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2535
msgid "Number of pieces going across"
msgstr "Pieza horizontalen kopurua"
#. ytiles
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2527
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2550
msgid "_Vertical:"
msgstr "_Bertikala:"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2528
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2551
msgid "Number of pieces going down"
msgstr "Pieza bertikalen kopurua"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2544
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2567
msgid "Bevel Edges"
msgstr "Alakaren ertzak"
#. number of blending lines
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2553
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2576
msgid "_Bevel width:"
msgstr "_Alakaren zabalera:"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2554
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2577
msgid "Degree of slope of each piece's edge"
msgstr "Pieza bakoitzaren ertzaren malda"
#. blending amount
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2568
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2591
msgid "H_ighlight:"
msgstr "_Islak:"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2569
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2592
msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece"
msgstr "Pieza bakoitzaren ertzetako isla kopurua"
#. frame for primitive radio buttons
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2587
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2610
msgid "Jigsaw Style"
msgstr "Puzzle-estiloa"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2591
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2614
msgid "_Square"
msgstr "_Karratua"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2592
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2615
msgid "C_urved"
msgstr "K_urbaduna"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2596
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2619
msgid "Each piece has straight sides"
msgstr "Pieza bakoitzak albo zuzenak ditu"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2597
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2620
msgid "Each piece has curved sides"
msgstr "Pieza bakoitzak albo kurbatuak ditu"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:196
+#: ../plug-ins/common/mail.c:202
msgid "Send by E_mail..."
msgstr "Bidali _posta gisa..."
-#: ../plug-ins/common/mail.c:201
+#: ../plug-ins/common/mail.c:207
msgid "Send the image by email"
msgstr "Bidali irudia postaz"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:562
+#: ../plug-ins/common/mail.c:564
msgid "Send by Email"
msgstr "Bidali posta gisa"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:567
+#: ../plug-ins/common/mail.c:569
msgid "_Send"
msgstr "_Bidali"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:598
+#: ../plug-ins/common/mail.c:600
msgid "_Filename:"
msgstr "_Fitxategi-izena:"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:612
+#: ../plug-ins/common/mail.c:614
msgctxt "email-address"
msgid "_To:"
msgstr "_Nori:"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:626
+#: ../plug-ins/common/mail.c:628
msgctxt "email-address"
msgid "_From:"
msgstr "_Nork:"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:638
+#: ../plug-ins/common/mail.c:640
msgid "S_ubject:"
msgstr "_Gaia:"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:709
+#: ../plug-ins/common/mail.c:711
msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof"
msgstr "fitxategi-luzapenarekin errore bat gertatu da edo ez dago luzapenik"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:893
+#: ../plug-ins/common/mail.c:895
#, c-format
msgid "Could not start sendmail (%s)"
msgstr "Ezin izan da sendmail (%s) abiarazi"
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:161
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:164
msgid "_NL Filter..."
msgstr "_NL iragazkia..."
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:165
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:168
msgid "Nonlinear swiss army knife filter"
msgstr "Erabilera ugariko iragazki ez-lineala"
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1003 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1098
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1026 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1121
msgid "NL Filter"
msgstr "NL iragazkia"
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1128
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1151
msgid "Filter"
msgstr "Iragazkia"
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1132
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1155
msgid "_Alpha trimmed mean"
msgstr "_Alfak murriztutako batez bestekoa"
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1134
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1157
msgid "Op_timal estimation"
msgstr "_Zenbatespen optimoa"
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1136
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1159
msgid "_Edge enhancement"
msgstr "_Ertzaren hobetzea"
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1160
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1183
msgid "A_lpha:"
msgstr "A_lfa:"
@@ -5007,57 +5039,65 @@ msgstr "Zerrendatu PDBko prozedura erabilgarriak"
msgid "Procedure Browser"
msgstr "Prozedura-arakatzailea"
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:180
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:183
msgid "_Qbist..."
msgstr "_Qbist..."
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:185
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:188
msgid "Generate a huge variety of abstract patterns"
msgstr "Sortu eredu abstraktu asko"
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:286
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:215
+msgid "Any file which will be used as source for pattern generation"
+msgstr "Ereduak sortzeko iturburu gisa erabiliko den edozein fitxategi"
+
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:368
msgid "Qbist"
msgstr "Qbist"
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:746
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:843
msgid "Load QBE File"
msgstr "Kargatu QBE fitxategia"
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:788
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:885
msgid "Save as QBE File"
msgstr "Gorde QBE fitxategi gisa"
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:842
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:939
msgid "G-Qbist"
msgstr "G-Qbist"
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:906
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:979
+msgid "Pattern"
+msgstr "Eredua"
+
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:1023
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:688
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:893
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1054
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1081
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162
msgid "_Undo"
msgstr "_Desegin"
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:325
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:328
msgid "_Sample Colorize..."
msgstr "_Laginaren arabera koloreztatu..."
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:329
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:332
msgid "Colorize image using a sample image as a guide"
msgstr "Koloreztatu irudia, irudiaren lagin bat gida gisa erabiliz"
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1386
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1408
msgid "Sample Colorize"
msgstr "Laginaren arabera koloreztatu"
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1391
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1413
msgid "Get _Sample Colors"
msgstr "Lortu kolore-_laginak"
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1393
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:606
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1202
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1415
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:628
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1224
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1060
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:400
@@ -5066,506 +5106,506 @@ msgid "_Apply"
msgstr "_Aplikatu"
#. layer combo_box (Dst)
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1420
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1442
msgid "Destination:"
msgstr "Helburua:"
#. layer combo_box (Sample)
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1435
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1457
msgid "Sample:"
msgstr "Lagina:"
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1444
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1466
msgid "From reverse gradient"
msgstr "Leheneratutako gradientetik"
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1449
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1471
msgid "From gradient"
msgstr "Gradientetik"
#. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1468
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1490
msgid "Sho_w selection"
msgstr "Erakut_si hautapena"
#. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1479
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1501
msgid "Show co_lor"
msgstr "Erakutsi k_olorea"
#. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1494
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1516
msgid "Show selec_tion"
msgstr "Erakutsi _hautapena"
#. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1505
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1527
msgid "Show c_olor"
msgstr "Erakutsi _kolorea"
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1632
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1654
msgid "Input levels:"
msgstr "Sarrera-mailak:"
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1682
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1704
msgid "Output levels:"
msgstr "Irteera-mailak:"
#. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1721
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1743
msgid "Hold _intensity"
msgstr "Eutsi _intentsitateari"
#. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1732
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1754
msgid "Original i_ntensity"
msgstr "Jatorriko i_ntentsitatea"
#. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1749
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1771
msgid "Us_e subcolors"
msgstr "Er_abili azpikoloreak"
#. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1760
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1782
msgid "S_mooth samples"
msgstr "_Leundu laginak"
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2639
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2661
msgid "Sample analyze"
msgstr "Laginaren analisia"
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:3039
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:3061
msgid "Remap colorized"
msgstr "Mapatu berriro koloreztatua"
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:129
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:132
msgid "Smoo_th Palette..."
msgstr "Paleta _leuna..."
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:133
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:136
msgid "Derive a smooth color palette from the image"
msgstr "Atera kolore-paleta leuna iruditik"
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:224
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:246
msgid "Deriving smooth palette"
msgstr "Paleta leuna deribatzen"
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:484
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:506
msgid "Smooth Palette"
msgstr "Paleta leuna"
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:527
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:549
msgid "_Search depth:"
msgstr "_Bilatu sakonera:"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:203
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:206
msgid "_Sparkle..."
msgstr "Atera -txinpartak..."
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:208
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:211
msgid "Turn bright spots into starry sparkles"
msgstr "Bihurtu distirako puntuak izar-txinpartetan"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:319
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:341
msgid "Region selected for filter is empty"
msgstr "Hautatutako eskualdea iragazteko hutsik dago"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:363
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:385
msgid "Sparkling"
msgstr "Txinpartak ateratzen"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:399
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:421
msgid "Sparkle"
msgstr "Atera txinpartak"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:434
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:456
msgid "Luminosity _threshold:"
msgstr "Argitasunaren _muga:"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:435
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:457
msgid "Adjust the luminosity threshold"
msgstr "Doitu argitasunaren muga"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:445
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:467
msgid "F_lare intensity:"
msgstr "_Erlantzaren intentsitatea:"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:446
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:468
msgid "Adjust the flare intensity"
msgstr "Doitu erlantzaren intentsitatea"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:456
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:478
msgid "_Spike length:"
msgstr "_Erpin-luzera:"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:457
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:479
msgid "Adjust the spike length"
msgstr "Doitu erpin-luzera"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:467
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:489
msgid "Sp_ike points:"
msgstr "Erp_in-puntuak:"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:468
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:490
msgid "Adjust the number of spikes"
msgstr "Doitu erpin kopurua"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:478
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:500
msgid "Spi_ke angle (-1: random):"
msgstr "Erpi_n-angelua (-1: ausazkoa):"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:479
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:501
msgid "Adjust the spike angle (-1 causes a random angle to be chosen)"
msgstr "Doitu erpin-angelua (-1ek ausazko angelua aukeratu dela esan nahi du)"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:491
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:513
msgid "Spik_e density:"
msgstr "_Erpin-dentsitatea:"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:492
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:514
msgid "Adjust the spike density"
msgstr "Doitu erpin-dentsitatea"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:502
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:524
msgid "Tr_ansparency:"
msgstr "_Gardentasuna:"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:503
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:525
msgid "Adjust the opacity of the spikes"
msgstr "Doitu erpinaren opakutasuna"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:513
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:535
msgid "_Random hue:"
msgstr "A_usazko ñabardura:"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:514
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:536
msgid "Adjust how much the hue should be changed randomly"
msgstr "Zehaztu ñabardura ausaz zenbat aldatu behar den"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:524
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:546
msgid "Rando_m saturation:"
msgstr "Au_sazko saturazioa:"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:525
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:547
msgid "Adjust how much the saturation should be changed randomly"
msgstr "Zehaztu saturazioa ausaz zenbat aldatu behar den"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:543
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:565
msgid "_Preserve luminosity"
msgstr "_Mantendu argitasuna"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:550
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:572
msgid "Should the luminosity be preserved?"
msgstr "Argitasuna gordetzea nahi duzu?"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:559
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:581
msgid "In_verse"
msgstr "Al_derantzikatu"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:565
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:587
msgid "Should the effect be inversed?"
msgstr "Alderantzizko efektua egitea nahi duzu?"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:574
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:596
msgid "A_dd border"
msgstr "_Gehitu ertza"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:580
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:602
msgid "Draw a border of spikes around the image"
msgstr "Marraztu erpinez osaturiko ertz bat irudiaren inguruan"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:594
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:616
msgid "_Natural color"
msgstr "_Kolore naturala"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:595
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:617
msgid "_Foreground color"
msgstr "_Aurreko planoaren kolorea"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:596
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:618
msgid "_Background color"
msgstr "Atzeko pla_noaren kolorea"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:603
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:625
msgid "Use the color of the image"
msgstr "Erabili irudiaren kolorea"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:604
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:626
msgid "Use the foreground color"
msgstr "Erabili aurreko planoaren kolorea"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:605
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:627
msgid "Use the background color"
msgstr "Erabili atzeko planoaren kolorea"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:334
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:335
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:165
msgid "Solid"
msgstr "Solidoa"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:335
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:336
msgid "Checker"
msgstr "Xake-taula"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:336
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:337
msgid "Marble"
msgstr "Marmola"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:337
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:338
msgid "Lizard"
msgstr "Muskerra"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:338
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:339
msgid "Phong"
msgstr "Phong"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:339 ../plug-ins/flame/flame.c:812
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:340 ../plug-ins/flame/flame.c:835
msgid "Noise"
msgstr "Zarata"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:340
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:341
msgid "Wood"
msgstr "Egurra"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:341 ../plug-ins/flame/flame.c:796
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:342 ../plug-ins/flame/flame.c:819
msgid "Spiral"
msgstr "Espirala"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:342
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:343
msgid "Spots"
msgstr "Pikortak"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:405
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:408
msgid "Sphere _Designer..."
msgstr "Esfera-_diseinatzailea..."
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:409
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:412
msgid "Create an image of a textured sphere"
msgstr "Sortu testuradun esferaren irudia"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1825
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2770
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1828
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2773
msgid "Texture"
msgstr "Testura"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1827
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1830
msgid "Bumpmap"
msgstr "Erliebe-mapa"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1829
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2772
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1832
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2775
msgid "Light"
msgstr "Zuria"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2092
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2095
#, c-format
msgid "File '%s' is not a valid save file."
msgstr "'%s' fitxategia ez da baliozkoa."
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2272
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2275
msgid "Open File"
msgstr "Ireki fitxategia"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2272
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2275
msgid "Save File"
msgstr "Gorde fitxategia"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2622
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2625
msgid "Sphere Designer"
msgstr "Esfera-diseinatzailea"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2734
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3060
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1046
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2737
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3080
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1073
msgid "_New"
msgstr "_Berria"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2740
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2743
msgid "D_uplicate"
msgstr "B_ikoiztu"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2746
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:852
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1213
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2749
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:874
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1235
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1067
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3063
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3346
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1050
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3083
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3366
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1077
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:172
msgid "_Delete"
msgstr "E_zabatu"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2756
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2759
msgid "Properties"
msgstr "Propietateak"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2771
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2774
msgid "Bump"
msgstr "Erliebea"
#. row labels
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2779
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2782
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:414
msgid "Type:"
msgstr "Mota:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2798
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2801
msgid "Texture:"
msgstr "Testura:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2803
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2806
msgid "Colors:"
msgstr "Koloreak:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2806
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2817
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2809
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2820
msgid "Color Selection Dialog"
msgstr "Kolorea hautatzeko elkarrizketa-koadroa"
#. Scale
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2828
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2831
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:191
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:559
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:586
msgid "Scale:"
msgstr "Eskalatu:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2836
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2839
msgid "Turbulence:"
msgstr "Turbulentzia:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2844
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2847
msgid "Amount:"
msgstr "Kopurua:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2851
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2854
msgid "Exp.:"
msgstr "Berr:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2858
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2861
msgid "Transformations"
msgstr "Eraldaketak"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2872
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2875
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1121
msgid "Scale X:"
msgstr "X eskala:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2880
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2883
msgid "Scale Y:"
msgstr "Y eskala:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2888
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2891
msgid "Scale Z:"
msgstr "Z eskala:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2899
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2902
msgid "Rotate X:"
msgstr "Biratu X:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2906
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2909
msgid "Rotate Y:"
msgstr "Biratu Y:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2913
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2916
msgid "Rotate Z:"
msgstr "Biratu Z:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2923
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2926
msgid "Position X:"
msgstr "X kokalekua:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2931
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2934
msgid "Position Y:"
msgstr "Y kokalekua:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2939
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2942
msgid "Position Z:"
msgstr "Z kokalekua:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3069
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3072
msgid "Rendering sphere"
msgstr "Esfera errendatzen"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3170
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3192
msgid "Region selected for plug-in is empty"
msgstr "Pluginetarako hautatu den eskualdea hutsik dago"
-#: ../plug-ins/common/tile.c:139
+#: ../plug-ins/common/tile.c:142
msgid "_Tile..."
msgstr "_Mosaikoa..."
-#: ../plug-ins/common/tile.c:143
+#: ../plug-ins/common/tile.c:146
msgid "Create an array of copies of the image"
msgstr "Sortu irudiaren kopien matrizea"
-#: ../plug-ins/common/tile.c:233 ../plug-ins/common/tile-small.c:354
+#: ../plug-ins/common/tile.c:255 ../plug-ins/common/tile-small.c:376
msgid "Tiling"
msgstr "Teilakatzea"
-#: ../plug-ins/common/tile.c:465
+#: ../plug-ins/common/tile.c:487
msgid "Tile"
msgstr "Lauza"
-#: ../plug-ins/common/tile.c:487
+#: ../plug-ins/common/tile.c:509
msgid "Tile to New Size"
msgstr "Egin mosaikoa tamaina berrian"
-#: ../plug-ins/common/tile.c:508
+#: ../plug-ins/common/tile.c:530
msgid "C_reate new image"
msgstr "_Sortu irudi berria"
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:260
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:263
msgid "_Small Tiles..."
msgstr "_Mosaiko txikiak..."
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:264
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:267
msgid "Tile image into smaller versions of the original"
msgstr "Teilakatu irudia jatorrizkoaren bertsio txikiagotan"
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:303
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:325
msgid "Region selected for filter is empty."
msgstr "Iragazteko hautatutako eskualdea hutsik dago."
#. Get the preview image
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:419
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:441
msgid "Small Tiles"
msgstr "Mosaiko txikiak..."
#. Area for buttons etc
#. Flip
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:469
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:615
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:491
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:642
msgid "Flip"
msgstr "Irauli"
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:518
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:540
msgid "A_ll tiles"
msgstr "_Lauza guztiak"
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:531
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:553
msgid "Al_ternate tiles"
msgstr "T_xandakatu lauzak"
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:544
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:566
msgid "_Explicit tile"
msgstr "L_auza esplizitua"
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:549
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:571
msgid "Ro_w:"
msgstr "Er_renkada:"
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:574
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:596
msgid "Col_umn:"
msgstr "Zu_tabea:"
#. Widget for selecting the Opacity
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:622
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:644
msgid "O_pacity:"
msgstr "_Opakutasuna:"
#. Lower frame saying how many segments
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:632
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:654
msgid "Number of Segments"
msgstr "Segmentu kopurua:"
@@ -5704,243 +5744,243 @@ msgstr "Unitate-editorea"
#. destroy model automatically with view
#. Put buttons in
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:446
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1191
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1213
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1073
msgid "_Refresh"
msgstr "_Freskatu"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:629 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:702
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:630 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:703
msgid "Van Gogh (LIC)"
msgstr "Van Gogh (LIC)"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:728
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:729
msgid "Effect Channel"
msgstr "Efektu-kanala"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:734
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:735
msgid "_Saturation"
msgstr "_Saturazioa"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:735
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:736
msgid "_Brightness"
msgstr "_Distira"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:741
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:742
msgid "Effect Operator"
msgstr "Efektu-operadorea"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:746
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:747
msgid "_Derivative"
msgstr "_Deribatua"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:747
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:748
msgid "_Gradient"
msgstr "_Gradientea"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:753
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:754
msgid "Convolve"
msgstr "Konboluzioa"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:758
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:759
msgid "_With white noise"
msgstr "_Zarata zuriarekin"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:759
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:760
msgid "W_ith source image"
msgstr "_Sorburuko irudiarekin"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:778
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:779
msgid "_Effect image:"
msgstr "_Efektu-irudia:"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:788
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:789
msgid "_Filter length:"
msgstr "_Iragazkiaren luzera:"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:796
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:797
msgid "_Noise magnitude:"
msgstr "_Zarataren magnitudea:"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:804
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:805
msgid "In_tegration steps:"
msgstr "In_tegrazio-urratsak:"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:811
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:812
msgid "_Minimum value:"
msgstr "_Gutxieneko balioa:"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:818
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:819
msgid "M_aximum value:"
msgstr "Ge_hieneko balioa:"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:873
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:876
msgid "_Van Gogh (LIC)..."
msgstr "_Van Gogh (LIC)..."
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:877
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:880
msgid "Special effects that nobody understands"
msgstr "Inork ulertzen ez dituen efektu bereziak"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:245
+#: ../plug-ins/common/warp.c:248
msgid "_Warp..."
msgstr "_Bihurritu..."
-#: ../plug-ins/common/warp.c:249
+#: ../plug-ins/common/warp.c:252
msgid "Twist or smear image in many different ways"
msgstr "Zurrunbiloa edo lohitu irudia hainbat modutan"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:463
+#: ../plug-ins/common/warp.c:485
msgid "Warp"
msgstr "Bihurritu"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:485
+#: ../plug-ins/common/warp.c:507
msgid "Basic Options"
msgstr "Oinarrizko aukerak"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:506
+#: ../plug-ins/common/warp.c:528
msgid "Step size:"
msgstr "Urratsaren tamaina:"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:520
+#: ../plug-ins/common/warp.c:542
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:767
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1215
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1242
msgid "Iterations:"
msgstr "Iterazioak:"
#. Displacement map menu
-#: ../plug-ins/common/warp.c:529
+#: ../plug-ins/common/warp.c:551
msgid "Displacement map:"
msgstr "Desplazamendu-mapa:"
#. =======================================================================
#. Displacement Type
-#: ../plug-ins/common/warp.c:553
+#: ../plug-ins/common/warp.c:575
msgid "On edges:"
msgstr "Ertzetan:"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:564
+#: ../plug-ins/common/warp.c:586
msgid "Wrap"
msgstr "Egokitu"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:579
+#: ../plug-ins/common/warp.c:601
msgid "Smear"
msgstr "Lohitu"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:609
+#: ../plug-ins/common/warp.c:631
msgid "Foreground color"
msgstr "Aurreko planoaren kolorea"
#. --------------------------------------------------------------------
#. --------- The secondary grid --------------------------
-#: ../plug-ins/common/warp.c:629 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:880
+#: ../plug-ins/common/warp.c:651 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:880
msgid "Advanced Options"
msgstr "Aukera aurreratuak"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:644
+#: ../plug-ins/common/warp.c:666
msgid "Dither size:"
msgstr "Bilbearen tamaina:"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:657
+#: ../plug-ins/common/warp.c:679
msgid "Rotation angle:"
msgstr "Biratze-angelua:"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:670
+#: ../plug-ins/common/warp.c:692
msgid "Substeps:"
msgstr "Azpiurratsak:"
#. Magnitude map menu
-#: ../plug-ins/common/warp.c:679
+#: ../plug-ins/common/warp.c:701
msgid "Magnitude map:"
msgstr "Magnitude-mapa:"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:707
+#: ../plug-ins/common/warp.c:729
msgid "Use magnitude map"
msgstr "Erabili magnitude-mapa"
#. --------------------------------------------------------------------
#. --------- The "other" grid --------------------------
-#: ../plug-ins/common/warp.c:721
+#: ../plug-ins/common/warp.c:743
msgid "More Advanced Options"
msgstr "Beste aukera aurreratuak"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:737
+#: ../plug-ins/common/warp.c:759
msgid "Gradient scale:"
msgstr "Gradientearen eskala:"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:760
+#: ../plug-ins/common/warp.c:782
msgid "Gradient map selection menu"
msgstr "Gradiente-mapa hautatzeko menua"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:770
+#: ../plug-ins/common/warp.c:792
msgid "Vector mag:"
msgstr "Bektore-magnitudea:"
#. Angle
-#: ../plug-ins/common/warp.c:785 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:573
+#: ../plug-ins/common/warp.c:807 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:600
msgid "Angle:"
msgstr "Angelua:"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:808
+#: ../plug-ins/common/warp.c:830
msgid "Fixed-direction-vector map selection menu"
msgstr "Noranzko finkoko bektorearen mapa hautatzeko menua"
#. make sure layer is visible
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1362
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1384
msgid "Smoothing X gradient"
msgstr "X gradientea leuntzen"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1365
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1387
msgid "Smoothing Y gradient"
msgstr "Y gradientea leuntzen"
#. calculate new X,Y Displacement image maps
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1409
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1431
msgid "Finding XY gradient"
msgstr "XY gradientea bilatzen"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1427
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1449
#, c-format
msgid "Flow step %d"
msgstr "%d. fluxu-urratsa"
-#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:126
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:129
msgid "_Wavelet-decompose..."
msgstr "_Uhinxka-deskonposizioa..."
-#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:130
-#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:382
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:133
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:404
msgid "Wavelet decompose"
msgstr "Uhinxka-deskonposizioa"
-#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:204
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:226
msgid "Wavelet-Decompose"
msgstr "Uhinxka-deskonposizioa"
-#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:214
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:236
msgid "Decomposition"
msgstr "Deskonposizioa"
-#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:281
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:303
#, c-format
msgid "Scale %d"
msgstr "%d eskala"
-#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:305
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:327
msgid "Residual"
msgstr "Hondarrekoa"
#. scales
-#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:406
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:428
msgid "Scales:"
msgstr "Eskalak:"
#. create group layer
-#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:416
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:438
msgid "Create a layer group to store the decomposition"
msgstr "Sortu geruza taldea deskonposizioa biltegiratzeko"
#. create layer masks
-#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:428
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:450
msgid "Add a layer mask to each scales layers"
msgstr "Gehitu geruza-maskara bat eskala-geruza bakoitzerako"
@@ -6100,16 +6140,16 @@ msgstr "Errorea BMP fitxategi-goiburua '%s'tik irakurtzean"
msgid "Unsupported compression (%u) in BMP file from '%s'"
msgstr "Onartzen ez den konpresioa (%u) '%s' jatorriko BMP fitxategian"
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:678
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:676
msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format."
msgstr "BMP konpresio-formatu ezezaguna edo baliogabea."
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:720
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:723
msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
msgstr "Kolore-sakonera ez da onartzen edo ez da baliagarria."
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:888 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:931
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:985
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:891 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:934
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:988
msgid "The bitmap ends unexpectedly."
msgstr "Bitmapa ustekabean amaitu da."
@@ -6121,24 +6161,24 @@ msgstr "Ezin da BMP fitxategi-formatura esportatu gardentasuna duen irudi indexa
msgid "Alpha channel will be ignored."
msgstr "Alfa kanalari ez ikusi egingo zaio."
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:969
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:973
msgid "Export Image as BMP"
msgstr "Esportatu irudia BMP gisa"
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:981
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:985
msgid "_Run-Length Encoded"
msgstr "_Run-Length kodetzea"
#. Compatibility Options
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:988
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:992
msgid "Compatibility"
msgstr "Bateragarritasuna"
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:993
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:997
msgid "_Write color space information"
msgstr "_Idatzi kolore-espazioaren informazioa"
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:995
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:999
msgid ""
"Some applications can not read BMP images that include color space "
"information. GIMP writes color space information by default. Disabling this "
@@ -6146,31 +6186,31 @@ msgid ""
msgstr "Zenbait aplikaziok ezin dituzte kolore-espazioaren informazioa daukaten BPM irudiak irakurri.
Lehenetsi gisa, GIMPek kolore-espazioaren informazioa idazten du. Aukera hau desgaitzean GIMPek ez du
kolore-espazioaren informaziorik idatziko fitxategian."
#. RGB Encoding Pptions
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1004
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1008
msgid "RGB Encoding"
msgstr "RGB kodeketa"
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1011
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1015
msgid "16 bit (R5 G6 B5)"
msgstr "16 bit (R5 G6 B5)"
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1012
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1016
msgid "16 bit (A1 R5 G5 B5)"
msgstr "16 bit (A1 R5 G5 B5)"
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1013
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1017
msgid "16 bit (X1 R5 G5 B5)"
msgstr "16 bit (X1 R5 G5 B5)"
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1014
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1018
msgid "24 bit (R8 G8 B8)"
msgstr "24 bit (R8 G8 B8)"
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1015
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1019
msgid "32 bit (A8 R8 G8 B8)"
msgstr "32 bit (A8 R8 G8 B8)"
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1016
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1020
msgid "32 bit (X8 R8 G8 B8)"
msgstr "32 bit (X8 R8 G8 B8)"
@@ -6183,19 +6223,19 @@ msgstr "Windows-eko BMP irudia"
msgid "BMP format does not support multiple layers."
msgstr "BMP formatuak ez du onartzen geruza bat baino gehiago."
-#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:143 ../plug-ins/file-dds/dds.c:181
+#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:144 ../plug-ins/file-dds/dds.c:182
msgid "DDS image"
msgstr "DDS irudia"
-#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:311
+#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:314
msgid "Decode YCoCg"
msgstr "Deskodetu YCoCg"
-#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:331
+#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:336
msgid "Decode YCoCg (scaled)"
msgstr "Deskodetu YCoCg (eskalatua)"
-#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:353
+#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:360
msgid "Decode Alpha exponent"
msgstr "Deskodetu alfa berretzailea"
@@ -6209,45 +6249,45 @@ msgstr "Ezin da irudi berri bat esleitu."
msgid "Error reading palette."
msgstr "Errorea paleta irakurtzean."
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:615
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:614
#, c-format
msgid "Invalid DDS format magic number."
msgstr "DDS formatuaren zenbaki magiko baliogabea."
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:689
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:693
#, c-format
msgid "Invalid bpp value for RGB data: %d"
msgstr "Baliogabeko bpp balioa RGB datuetarako: %d"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:700
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:704
#, c-format
msgid "Invalid bpp value for luminance data: %d"
msgstr "Baliogabeko bpp balioa luminantzia datuetarako: %d"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:750
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:754
#, c-format
msgid "Invalid pixel format."
msgstr "Pixel-formatu baliogabea."
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:919
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:923
#, c-format
msgid "Unsupported DXGI format (%d)"
msgstr "Onartzen ez den DXGI formatua (%d)"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1065 ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1087
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1069 ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1091
#, c-format
msgid "Unexpected EOF.\n"
msgstr "Ustekabeko EOFa.\n"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1354
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1382
msgid "Open DDS"
msgstr "Ireki DDSa"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1363
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1391
msgid "_Load mipmaps"
msgstr "Kargatu _MIP mapak"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1367
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1395
msgid "_Automatically decode YCoCg/AExp images when detected"
msgstr "_Automatikoki deskodetu YCoCg/AExp irudiak, detektatzen direnean"
@@ -6295,7 +6335,7 @@ msgstr "Aplikatu gamma _zuzenketa"
msgid "Use s_RGB colorspace"
msgstr "Erabili s_RGB kolore-espazioa"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2121 ../plug-ins/flame/flame.c:1137
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2121 ../plug-ins/flame/flame.c:1160
msgid "_Gamma:"
msgstr "_Gamma:"
@@ -6332,10 +6372,25 @@ msgstr "Errorea '%s' jatorriko irudiaren mota kontsultatzean"
msgid "Error reading pixel data from '%s'"
msgstr "Errorea '%s' jatorriko pixel-datuak irakurtzea"
-#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:131
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:132
msgid "G3 fax image"
msgstr "G3 fax irudia"
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:297 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:596
+#, c-format
+msgid "Could not create buffer to process image data."
+msgstr "Ezin izan da bufferra sortu irudi-datuak prozesatzeko."
+
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:562
+#, c-format
+msgid "Invalid image dimensions (%d x %d). Image may be corrupt."
+msgstr "Irudiaren dimentsio baliogabeak (%d x %d). Irudia hondatuta egon daiteke."
+
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:572
+#, c-format
+msgid "Could not create image."
+msgstr "Ezin izan da irudia sortu."
+
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:178 ../plug-ins/file-fits/fits.c:224
msgid "Flexible Image Transport System"
msgstr "FITS: Irudi Malguaren Garraio Sistema"
@@ -6481,7 +6536,7 @@ msgstr "Ikonoa: #%i"
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:748 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:529
#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:80
-#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:517
+#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:525
#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:465
#, c-format
msgid "Opening thumbnail for '%s'"
@@ -6508,10 +6563,6 @@ msgstr "Fitxategi-tamaina kalkulatzen..."
msgid "File size: unknown"
msgstr "Fitxategi-tamaina: ezezaguna"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:800
-msgid "Export Image as JPEG"
-msgstr "Esportatu irudia JPEG gisa"
-
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:827
msgid "Enable preview to obtain the file size."
msgstr "Gaitu aurrebista fitxategi-tamaina lortzeko."
@@ -6550,31 +6601,35 @@ msgstr "Koma mugikorra"
msgid "JPEG image"
msgstr "JPEG irudia"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:222
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:190 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1329
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:224
msgid "Su_bsampling"
msgstr "A_zpilaginketa"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:240
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:242
msgid "Inter_val (MCU rows):"
msgstr "_Bitartea (MCU errenkadak):"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:247
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:249
msgid "_DCT method"
msgstr "_DCT metodoa"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:285
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:287
msgid "Older software may have trouble opening arithmetic-coded images"
msgstr "Software zaharrek arazoak izan ditzakete kodeketa aritmetikoa duten irudiak irekitzeko"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:290
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:292
msgid "Use restart mar_kers"
msgstr "Erabili be_rrabiarazte-markatzaileak"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:460
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:462
msgid "Export Preview"
msgstr "Esportatu aurrebista"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:492
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:494
#, c-format
msgid "JPEG format does not support multiple layers."
msgstr "JPEG formatuak ez du onartzen geruza bat baino gehiago."
@@ -6616,7 +6671,7 @@ msgid "Unsupported bit depth: %d"
msgstr "Onartu gabeko bit-sakonera: %d"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:418 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:428
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:639 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:861
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:639 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:917
#, c-format
msgid "The file is corrupt!"
msgstr "Fitxategia hondatuta dago!"
@@ -6641,36 +6696,41 @@ msgstr "Ez da onartzen edo geruzaren zabalera baliogabea da: %d"
msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d"
msgstr "Ez da onartzen edo geruzaren tamaina baliogabea da: %dx%d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:778
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:677
+#, c-format
+msgid "Unsupported or invalid mask info size: %d"
+msgstr "Maskararen informazio-tamaina ez da onartzen edo baliogabea da: %d"
+
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:828
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d"
-msgstr "Ez da onartzen edo geruzaren maskararen altuera baliogabea da: %d"
+msgstr "Geruzaren maskararen altuera ez da onartzen edo baliogabea da: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:786
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:836
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d"
-msgstr "Ez da onartzen edo geruzaren maskararen zabalera baliogabea da: %d"
+msgstr "Geruzaren maskararen zabalera ez da onartzen edo baliogabea da: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:795
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:845
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d"
-msgstr "Ez da onartzen edo geruzaren maskararen tamaina baliogabea da: %dx%d"
+msgstr "Geruzaren maskararen tamaina ez da onartzen edo baliogabea da: %dx%d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1428 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1945
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1485 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2013
#, c-format
msgid "Unsupported compression mode: %d"
-msgstr "Onartu gabeko konpresio modua: %d"
+msgstr "Onartzen ez den konpresio modua: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2076
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2144
msgid "Extra"
msgstr "Estra"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2254
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2322
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid channel size"
msgstr "Ez da onartzen edo kanalaren tamaina baliogabea da"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2320
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2388
#, c-format
msgid "Failed to decompress data"
msgstr "Ezin izan dira datuak deskonprimatu"
@@ -6679,14 +6739,14 @@ msgstr "Ezin izan dira datuak deskonprimatu"
msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode"
msgstr "Errorea: ezin da GIMP oinarriko irudi mota PSD modura bihurtu"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1709
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1718
#, c-format
msgid ""
"Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images that are "
"more than 30,000 pixels wide or tall."
msgstr "Ezin izan da '%s' esportatu. PSD fitxategi-formatuak ez du luzeran edo zabaleran 30000 pixel
gainditzen dituen irudirik onartzen."
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1734
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1743
#, c-format
msgid ""
"Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images with "
@@ -6881,17 +6941,26 @@ msgstr "Konpresio _mota:"
msgid "TIFF image"
msgstr "TIFF irudia"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:407
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:192
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:409
#, c-format
msgid "\"Save layers\" option not set while trying to export multiple layers."
msgstr "'Gorde geruzak' aukera ez da ezarriko geruza anitz esportatzen saiatzean."
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:200
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:254
+#, c-format
+msgid "Not a TIFF image or image is corrupt."
+msgstr "Ez da TIFF irudia edo irudia hondatuta dago."
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:285
#, c-format
msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
msgstr "'%s' TIFFak ez du direktoriorik"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:207
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:292
#, c-format
msgid ""
"TIFF '%s' directory count by header failed though there seems to be %d page. "
@@ -6902,7 +6971,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:283
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:368
msgid "Extra channels with unspecified data."
msgstr "Zehaztu gabeko datuak dituzten kanal gehigarriak."
@@ -6913,123 +6982,225 @@ msgstr "Zehaztu gabeko datuak dituzten kanal gehigarriak."
#. * can be considered non-conformant.
#. * Let's ask what to do with the channel.
#.
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:299
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:380
msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field."
msgstr "Adostasunik gabeko TIFFa: 'ExtraSamples' eremua ez duten kanal gehigarriak."
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:361
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:441
#, c-format
msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n"
msgstr "Ezin da %d orrialdea irakurri (%d orrialdetik). Agian irudia hondatuta dago.\n"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:852
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:470
+#, c-format
+msgid ""
+"This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. "
+"The layers below layer # %d will be interpreted as non linear."
+msgstr "Irudi honek kolore-profil lineala du baina ez dago ezarrita lehen geruzan. # %d geruzaren azpikoak
ez linealtzat hartuko dira."
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:478
+msgid ""
+"This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this "
+"leads to incorrect results you should consider loading each layer as a "
+"separate image."
+msgstr "Irudi honek kolore-profil anitz ditu. Lehena erabiliko da. Emaitzak okerrak badira, geruza bakoitza
irudi bereizi gisa kargatuta arazoa konpondu daiteke."
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:490
+#, c-format
+msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt."
+msgstr "Bit-sakonera susmagarria: %d sakonera %d orrirako. Irudia hondatuta egon daiteke."
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:564
+#, c-format
+msgid "Unsupported bit depth: %d for page %d."
+msgstr "Onartzen ez den bit-sakonera: %d sakonera %d orrirako."
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:579
+#, c-format
+msgid "Could not get image width from '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:587
+#, c-format
+msgid "Could not get image length from '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:595
+#, c-format
+msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:616
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming min-"
+"is-white"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:623
+#, c-format
+msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black"
+msgstr ""
+
+#. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified.
+#. * We don't output messages in interactive mode as the user
+#. * has already the ability to choose through a dialog.
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:655
+#, c-format
+msgid ""
+"Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:680
+#, c-format
+msgid ""
+"Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is "
+"not set while extra channels are present. Assuming the first extra channel "
+"is non-premultiplied alpha."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:913
+#, c-format
+msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:971
+#, c-format
+msgid "Could not create a new image: %s"
+msgstr "Ezin izan da irudi berria sortu: %s"
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:990
#, c-format
msgid "%s-%d-of-%d-pages"
-msgstr "%s-(%d / %d)-orrialde"
+msgstr "%s-(%d / %d)-orri"
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1155
+#, c-format
+msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi"
+msgstr "Bereizmenaren unitate mota ezezaguna, %d, dpi dela ulertuko da"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1189
+#. no res unit tag
+#. old AppleScan software produces these
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1165
+msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi"
+msgstr "Abisua: bereizmena unitate motarik gabe zehaztu da, dpi dela ulertuko da"
+
+#. xres but no yres
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1173
+msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x"
+msgstr "Abisua: ez dago y bereizmenaren informaziorik, X bereizmenaren bera dela ulertuko da"
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1232
+#, c-format
+msgid "Could not get colormaps from '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1311
msgid "TIFF Channel"
msgstr "TIFF kanala"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1341
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1464
#, c-format
msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted."
msgstr "Ezin da daturik irakurri '%s' TIFF fitxategitik. Beharbada hondatuta dago."
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1535
+#, c-format
+msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available"
+msgstr "%s: Onartzen ez den irudi-formatua, ez dago RGBA kargatzailerik erabilgarri"
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1847
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2044
+#, c-format
+msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d."
+msgstr "Huts egin du lauzak kargatzeak. Irudia hondatuta egon daiteke %d lerroan."
+
#. Error reading scanline, stop loading
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1716
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1891
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1856
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2053
#, c-format
msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d."
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du eskaneatze-lerroa irakurtzeak. Irudia hondatuta egon daiteke %d lerroan."
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2053
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2454
msgid "Import from TIFF"
-msgstr "Inportatu TIFF-etik"
+msgstr "Inportatu TIFF fitxategitik"
#. Option to shrink the loaded image to its bounding box
#. or keep as much empty space as possible.
#. Note that there seems to be no way to keep the empty
#. space on the right and bottom.
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2106
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2507
msgid "_Keep empty space around imported layers"
msgstr "_Mantendu espazio hutsa inportatutako geruzen inguruan"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2123
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2524
msgid "Process extra channel as:"
msgstr "Prozesatu kanal gehigarria honela:"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2126
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2527
msgid "_Non-premultiplied alpha"
msgstr "A_urrebiderkatu gabeko alfa"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2127
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2528
msgid "Pre_multiplied alpha"
msgstr "Au_rrebiderkatutako alfa"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2128
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2529
msgid "Channe_l"
msgstr "Kana_la"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:616
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:622
msgid ""
"Only monochrome pictures can be compressed with \"CCITT Group 4\" or \"CCITT "
"Group 3\"."
msgstr "Irudi monokromoak bakarrik konprima daitezke \"CCITT Group 4\" edo \"CCITT Group 3\" erabiliz."
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:630
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:636
msgid "Indexed pictures cannot be compressed with \"JPEG\"."
msgstr "Irudi indexatuak ezin dira konprimatu \"JPEG\" erabiliz."
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:766
-#, c-format
-msgid "Failed a scanline write on row %d"
-msgstr "Eskaneatze-marra bat idazteak huts egin du %d errenkadan"
-
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1077
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:670
msgid ""
"The TIFF format only supports comments in\n"
"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
msgstr "TIFF formatuak 7 biteko ASCII kodetzea duten\n"
"iruzkinak bakarrik onartzen ditu. Ez da iradokizunik gorde."
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1202
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:811
+#, c-format
+msgid "Failed a scanline write on row %d"
+msgstr "Eskaneatze-marra bat idazteak huts egin du %d errenkadan"
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1223
#, c-format
msgid "Writing pages with different bit depth is strange."
msgstr "Bit-sakonera desberdina duten orrialdeak idaztea arraroa da."
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1287
-msgid "Export Image as TIFF"
-msgstr "Esportatu irudia TIFF gisa"
-
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1290
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:182
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:194
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1325
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:184
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:196
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1291
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1326
msgid "LZW"
msgstr "LZW"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1292
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1327
msgid "Pack Bits"
msgstr "Paketatu bit-ak"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1293
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1328
msgid "Deflate"
msgstr "Txikiagotu"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1294
-msgid "JPEG"
-msgstr "JPEG"
-
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1295
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1330
msgid "CCITT Group 3 fax"
msgstr "CCITT Group 3 faxa"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1296
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1331
msgid "CCITT Group 4 fax"
msgstr "CCITT Group 4 faxa"
@@ -7186,242 +7357,242 @@ msgstr "Ezin da '%s' idazteko ireki:%s"
msgid "WebP error: '%s'"
msgstr "WebP errorea: '%s'"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:170
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:173
msgid "_Flame..."
msgstr "_Sugarra..."
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:175
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:178
msgid "Create cosmic recursive fractal flames"
msgstr "Sortu sugar fraktal kosmiko errekurtsiboak"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:260
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:283
msgid "Drawing flame"
msgstr "Sugarra marrazten"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:444
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:467
#, c-format
msgid "'%s' is not a regular file"
msgstr "'%s' ez da fitxategi erregularra"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:688
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:711
msgid "Edit Flame"
msgstr "Editatu sugarra"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:711
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:734
msgid "Directions"
msgstr "Noranzkoak"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:748
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:771
msgid "Controls"
msgstr "Kontrolak"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:756
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:779
msgid "_Speed:"
msgstr "Abia_dura:"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:772
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:795
msgid "_Randomize"
msgstr "_Ausaz nahasi"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:784
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:807
msgid "Same"
msgstr "Bera"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:785 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:808 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:163
msgid "Random"
msgstr "Ausazkoa"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:786 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:855
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:809 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:855
msgid "Linear"
msgstr "Lineala"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:787 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:857
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:810 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:857
msgid "Sinusoidal"
msgstr "Sinusoidala"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:788 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:858
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:811 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:858
msgid "Spherical"
msgstr "Esferikoa"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:789
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:812
msgid "Swirl"
msgstr "Zurrunbiloa"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:790
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:813
msgid "Horseshoe"
msgstr "Ferra"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:791 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1475
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:814 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1475
msgid "Polar"
msgstr "Polarra"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:792
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:815
msgid "Bent"
msgstr "Tolestuta"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:793
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:816
msgid "Handkerchief"
msgstr "Zapia"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:794
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:817
msgid "Heart"
msgstr "Bihotza"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:795
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:818
msgid "Disc"
msgstr "Diskoa"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:797
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:820
msgid "Hyperbolic"
msgstr "Hiperbolikoa"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:798
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:821
msgid "Diamond"
msgstr "Diamantea"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:799
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:822
msgid "Ex"
msgstr "Ex"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:800
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:823
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:847
msgid "Julia"
msgstr "Julia"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:801
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:824
msgid "Waves"
msgstr "Uhinak"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:802
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:825
msgid "Fisheye"
msgstr "Arrain-begia"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:803
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:826
msgid "Popcorn"
msgstr "Artokiak"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:804
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:827
msgid "Exponential"
msgstr "Esponentzial"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:805
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:828
msgid "Power"
msgstr "Berretura"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:806
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:829
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:996
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1037
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1078
msgid "Cosine"
msgstr "Kosinua"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:807
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:830
msgid "Rings"
msgstr "Eraztunak"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:808
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:831
msgid "Fan"
msgstr "Haizemailea"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:809
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:832
msgid "Eyefish"
msgstr "Begi-arraina"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:810
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:833
msgid "Bubble"
msgstr "Burbuila"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:811 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:465
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:834 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:465
msgid "Cylinder"
msgstr "Zilindroa"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:813
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:836
msgid "Blur"
msgstr "Lausotu"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:814
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:837
msgid "Gaussian"
msgstr "Gauss-en lausotzea"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:827
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:850
msgid "_Variation:"
msgstr "_Aldakuntza:"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:849
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:872
msgid "Load Flame"
msgstr "Kargatu sugarra"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:864
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:887
msgid "Save Flame"
msgstr "Gorde sugarra"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1005
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1028
msgid "Flame"
msgstr "Sugarra"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1072 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:190
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1095 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:190
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:199
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3061
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3081
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:160
msgid "_Edit"
msgstr "_Editatu"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1103
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1126
msgid "_Rendering"
msgstr "_Errendatzen"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1113
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1136
msgid "_Brightness:"
msgstr "_Distira:"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1125
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1148
msgid "Co_ntrast:"
msgstr "_Kontrastea:"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1152
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1175
msgid "Sample _density:"
msgstr "_Laginaren dentsitatea:"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1161
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1184
msgid "Spa_tial oversample:"
msgstr "Gai_nlaginketa espaziala:"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1170
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1193
msgid "Spatial _filter radius:"
msgstr "_Iragazki espazialaren erradioa:"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1188
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1211
msgid "Color_map:"
msgstr "K_olore-mapa:"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1230
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1253
msgid "Custom gradient"
msgstr "Gradiente pertsonalizatua"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1256
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1279
msgid "C_amera"
msgstr "K_amera"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1260
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1283
msgid "_Zoom:"
msgstr "_Zooma:"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1272
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2869
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1295
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2889
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:491
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1284
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2873
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1307
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2893
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:508
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:546
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:280 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:139
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:977
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:997
#, c-format
msgid ""
"No %s in gimprc:\n"
@@ -7469,7 +7640,7 @@ msgid "Undo last zoom change"
msgstr "Desegin azken zoomaren aldaketak"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:698
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1058
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1085
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:164
msgid "_Redo"
msgstr "_Berregin"
@@ -7728,34 +7899,34 @@ msgstr "'%s' ez da FractalExplorer fitxategia"
msgid "'%s' is corrupt. Line %d Option section incorrect"
msgstr "'%s' hondatuta dago. %d lerroko Aukera sekzioa okerra da"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:236
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:239
msgid "_Fractal Explorer..."
msgstr "_Fraktal-arakatzailea..."
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:240
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:243
msgid "Render fractal art"
msgstr "Fraktala errendatzearen artea"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:466
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:488
msgid "Rendering fractal"
msgstr "Fraktala errendatzen"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:843
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3337
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:865
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3357
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
msgstr "Ziur zaude \"%s\" ezabatu nahi duzula zerrendatik eta diskotik?"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:847
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:869
msgid "Delete Fractal"
msgstr "Ezabatu fraktala"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1036
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1058
#, c-format
msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file"
msgstr "`%s' fitxategia ez da FractalExplorer fitxategia."
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1046
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1068
#, c-format
msgid ""
"File '%s' is corrupt.\n"
@@ -7763,27 +7934,27 @@ msgid ""
msgstr "'%s' fitxategia hondatuta dago.\n"
"%d lerroko Aukera sekzioa okerra da"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1132
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1154
msgid "My first fractal"
msgstr "Nire lehen fraktala"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1196
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1218
msgid "Select folder and rescan collection"
msgstr "Hautatu karpeta eta ikusi berriro bilduma"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1207
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1229
msgid "Apply currently selected fractal"
msgstr "Aplikatu unean hautatutako fraktala"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1218
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1240
msgid "Delete currently selected fractal"
msgstr "Ezabatu une honetan hautatutako fraktala"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1241
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1263
msgid "Rescan for Fractals"
msgstr "Berriro bilatu fraktalak"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1260
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1282
msgid "Add FractalExplorer Path"
msgstr "Gehitu FractalExplorer-en bide-izena"
@@ -8088,8 +8259,8 @@ msgid "Grid type:"
msgstr "Sareta mota:"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1492
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:747
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:748
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227
msgid "Normal"
msgstr "Normala"
@@ -8163,20 +8334,20 @@ msgstr "Espirala: bira kopurua"
msgid "Star Number of Points"
msgstr "Izarra: puntu kopurua"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:163
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:166
msgid "_Gfig..."
msgstr "_Irudi geometrikoak (Gfig)..."
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:167
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:170
msgid "Create geometric shapes"
msgstr "Sortu forma geometrikoak"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:760
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:782
msgid ""
"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to drawable."
msgstr "Errorea irudia parasito gisa gordetzean: ezin da parasitoa marrazgaiari erantsi."
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:790
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:814
#, c-format
msgid "Error trying to open temporary file '%s' for parasite loading: %s"
msgstr "Errorea '%s' aldi baterako fitxategia irekitzean parasitoa kargatzeko: %s"
@@ -8202,7 +8373,7 @@ msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush"
msgstr "Hautatutako brotxaren gamma (distira) aldatzen du"
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:585
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:588
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:621
msgid "Select:"
msgstr "Hautatu:"
@@ -8257,7 +8428,7 @@ msgid "Adds random noise to the color"
msgstr "Koloreari ausazko zarata eransten dio"
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:133
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3656
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3676
msgid "_General"
msgstr "_Orokorra"
@@ -8350,15 +8521,15 @@ msgstr "Desbideratzearen muga:"
msgid "A bailout-value for adaptive selections"
msgstr "Hautapen moldakorretarako segurtasun-balioa"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:116
+#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:119
msgid "_GIMPressionist..."
msgstr "_GIMPresionista..."
-#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:120
+#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:123
msgid "Performs various artistic operations"
msgstr "Egin eragiketa artistiko batzuk"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:429
+#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:448
msgid "Painting"
msgstr "Margotzen"
@@ -9240,54 +9411,54 @@ msgstr "XMP"
msgid "IPTC Tag"
msgstr "IPTC etiketa"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:748
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:749
msgid "Addition"
msgstr "Batu"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:749
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:750
msgid "Overlay"
msgstr "Gainjarri"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:750
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:751
msgid "Screen"
msgstr "Pantaila"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:814
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:817
msgid "_Gradient Flare..."
msgstr "_Erlantzaren gradientea..."
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:819
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:822
msgid "Produce a lense flare effect using gradients"
msgstr "Sortu erlantz-efektuaren leiarra gradienteak erabiliz"
#.
#. * Dialog Shell
#.
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1027
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2492
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1047
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2512
msgid "Gradient Flare"
msgstr "Erlantzaren gradientea"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1041
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1061
msgid "Cannot operate on indexed color images."
msgstr "Ezin da kolore-irudi indexatuekin erabili."
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1354
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1374
#, c-format
msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s"
msgstr "Ezin izan da '%s' GFlare fitxategia ireki: %s"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1362
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1382
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid GFlare file."
msgstr "'%s' ez da baliozko GFlare fitxategia."
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1416
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1436
#, c-format
msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n"
msgstr "formatu okerreko GFlare fitxategia: %s\n"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1541
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1561
#, c-format
msgid ""
"GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n"
@@ -9299,20 +9470,20 @@ msgstr "`%s' GFlare ez dago gordeta.\n"
"eta %s karpeta sortzen baduzu,\n"
"orduan zure Gflare-ak karpeta horretan gorde ahal izango dituzu."
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1576
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1596
#, c-format
msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s"
msgstr "Ezin izan da '%s' GFlare fitxategia idatzi: %s"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2548
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2568
msgid "A_uto update preview"
msgstr "_Eguneratu automatikoki aurrebista"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2601
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2621
msgid "'Default' is created."
msgstr "'Lehenetsia' sortu da"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2602
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2622
msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"
@@ -9322,212 +9493,212 @@ msgstr "Lehenetsia"
#.
#. * Scales
#.
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2889
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3709
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3811
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3942
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2909
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3729
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3831
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3962
msgid "Parameters"
msgstr "Parametroak"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2912
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2932
msgid "Ro_tation:"
msgstr "_Biraketa:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2923
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2943
msgid "_Hue rotation:"
msgstr "_Ñabarduraren biraketa:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2934
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2954
msgid "Vector _angle:"
msgstr "Bektorearen _angelua:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2945
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2965
msgid "Vector _length:"
msgstr "Bektorearen _luzera:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2966
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2986
msgid "A_daptive supersampling"
msgstr "_Gainlaginketa moldakorra"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2986
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3006
msgid "_Max depth:"
msgstr "_Geh. sakonera:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2993
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3013
msgid "_Threshold"
msgstr "_Muga"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3002
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3022
msgid "_Settings"
msgstr "_Ezarpenak"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3130
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3150
msgid "S_elector"
msgstr "_Hautatzailea"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3194
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3214
msgid "New Gradient Flare"
msgstr "Erlantzaren gradiente berria"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3197
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3217
msgid "Enter a name for the new GFlare"
msgstr "Idatzi izen bat erlantza berriarentzat"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3198
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3218
msgid "Unnamed"
msgstr "Izengabea"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3218
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3300
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3238
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3320
#, c-format
msgid "The name '%s' is used already!"
msgstr "'%s' izena erabilita dago jada!"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3274
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3294
msgid "Copy Gradient Flare"
msgstr "Kopiatu erlantzaren gradientea"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3277
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3297
msgid "Enter a name for the copied GFlare"
msgstr "Idatzi izen bat kopiatutako erlantzarentzat"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3331
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3351
msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare."
msgstr "Ezin da ezabatu!! Gutxienez Gflare batek egon behar du."
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3341
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3361
msgid "Delete Gradient Flare"
msgstr "Ezabatu erlantzaren gradientea"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3413
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3433
#, c-format
msgid "not found %s in gflares_list"
msgstr "ez da %s aurkitu gflares_list-en"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3453
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3473
msgid "Gradient Flare Editor"
msgstr "Erlantzaren gradientearen editorea"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3457
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3477
msgid "_Rescan Gradients"
msgstr "_Eskaneatu berriro gradienteak"
#. Glow
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3579
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3599
msgid "Glow Paint Options"
msgstr "Dirdira margotzeko aukerak"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3589
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3615
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3641
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3609
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3635
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3661
msgid "Opacity:"
msgstr "Opakutasuna:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3601
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3627
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3653
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3621
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3647
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3673
msgid "Paint mode:"
msgstr "Margotze modua:"
#. Rays
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3605
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3625
msgid "Rays Paint Options"
msgstr "Izpiak margotzeko aukerak"
#. Rays
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3631
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3651
msgid "Second Flares Paint Options"
msgstr "Bigarren erlantzak margotzeko aukerak"
#.
#. * Gradient Menus
#.
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3682
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3782
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3915
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3702
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3802
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3935
msgid "Gradients"
msgstr "Gradienteak"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3693
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3795
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3926
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3713
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3815
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3946
msgid "Radial gradient:"
msgstr "Gradiente erradiala:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3697
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3799
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3717
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3819
msgid "Angular gradient:"
msgstr "Gradiente angeluarra:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3701
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3803
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3721
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3823
msgid "Angular size gradient:"
msgstr "Gradientearen tamaina angeluarra:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3720
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3822
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3953
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3740
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3842
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3973
msgid "Size (%):"
msgstr "Tamaina (%):"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3731
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3833
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3964
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3751
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3853
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3984
msgid "Rotation:"
msgstr "Biraketa:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3742
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3844
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3975
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3762
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3864
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3995
msgid "Hue rotation:"
msgstr "Ñabarduraren biraketa:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3756
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3776
msgid "G_low"
msgstr "_Dirdira"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3855
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3875
msgid "# of Spikes:"
msgstr "Erpin kopurua:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3866
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3886
msgid "Spike thickness:"
msgstr "Erpinen lodiera:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3880
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3900
msgid "_Rays"
msgstr "_Izpiak"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3930
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3950
msgid "Size factor gradient:"
msgstr "Tamainaren faktoreko gradientea:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3934
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3954
msgid "Probability gradient:"
msgstr "Probabilitate-gradientea:"
#.
#. * Shape Radio Button Frame
#.
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3992
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4012
msgid "Shape of Second Flares"
msgstr "Bigarren erlantzen forma"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4000
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4020
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:236
msgid "Circle"
msgstr "Zirkulua"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4017
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4037
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:238
msgid "Polygon"
msgstr "Poligonoa"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4051
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4071
msgid "Random seed:"
msgstr "Ausazko hazia:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4065
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4085
msgid "_Second Flares"
msgstr "_Bigarren erlantzak"
@@ -9653,16 +9824,16 @@ msgid ""
msgstr "Errorea '%s' analizatzean:\n"
"%s"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:367
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:370
msgid "_IFS Fractal..."
msgstr "_Arrasto fraktala..."
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:373
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:376
msgid "Create an Iterated Function System (IFS) fractal"
msgstr "Sortu Funtzio Iteratibo Sistema (IFS) fraktala"
#. X
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:531
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:558
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:546
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:663
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:717
@@ -9672,7 +9843,7 @@ msgid "X:"
msgstr "X:"
#. Y
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:545
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:572
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:561
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:677
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:730
@@ -9683,149 +9854,149 @@ msgid "Y:"
msgstr "H:"
#. Asym
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:587
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:614
msgid "Asymmetry:"
msgstr "Asimetria:"
#. Shear
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:601
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:628
msgid "Shear:"
msgstr "Zizailamendua:"
#. Simple color control section
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:646
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:673
msgid "Simple"
msgstr "Soila"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:655
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:682
msgid "IFS Fractal: Target"
msgstr "Arrasto fraktala: helburua"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:661
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:688
msgid "Scale hue by:"
msgstr "Eskalatu ñabardura honen arabera:"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:676
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:703
msgid "Scale value by:"
msgstr "Eskalatu balioa honen arabera:"
#. Full color control section
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:693
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:720
msgid "Full"
msgstr "Beteta"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:701
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:728
msgid "IFS Fractal: Red"
msgstr "Arrasto fraktala: gorria"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:709
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:736
msgid "IFS Fractal: Green"
msgstr "Arrasto fraktala: berdea"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:717
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:744
msgid "IFS Fractal: Blue"
msgstr "Arrasto fraktala: urdina"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:725
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:752
msgid "IFS Fractal: Black"
msgstr "Arrasto fraktala: beltza"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:775
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:802
msgid "IFS Fractal"
msgstr "Arrasto fraktala"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:873
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:900
msgid "Spatial Transformation"
msgstr "Eraldaketa espaziala"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:879
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:906
msgid "Color Transformation"
msgstr "Kolore-eraldaketa"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:889
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:916
msgid "Relative probability:"
msgstr "Probabilitate erlatiboa:"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1062
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1089
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:174
msgid "Select _All"
msgstr "Hautatu _denak"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1066
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1093
msgid "Re_center"
msgstr "Zentratu _berriro"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1066
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1093
msgid "Recompute Center"
msgstr "Birkalkulatu erdia"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1070
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1097
msgid "Render Options"
msgstr "Errendatze-aukerak"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1076
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1103
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:85
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:56
msgid "Move"
msgstr "Lekuz aldatu"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1079
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1106
msgid "Rotate"
msgstr "Biratu"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1079
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1106
msgid "Rotate / Scale"
msgstr "Biratu / Eskalatu"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1082
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1109
msgid "Stretch"
msgstr "Tiratu"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1180
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1207
msgid "IFS Fractal Render Options"
msgstr "Arrasto fraktalaren errendatze-aukerak"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1202
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1229
msgid "Max. memory:"
msgstr "Geh. memoria:"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1230
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1257
msgid "Subdivide:"
msgstr "Azpibanatu:"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1244
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1271
msgid "Spot radius:"
msgstr "Puntuaren erradioa:"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1317
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1344
#, c-format
msgid "Rendering IFS (%d/%d)"
msgstr "IFS errendatzen (%d/%d)"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1469
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1496
#, c-format
msgid "Transformation %s"
msgstr "%s eraldaketa"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2400
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2427
msgid "Save failed"
msgstr "Huts egin du gordetzean"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2483
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2496
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2510
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2523
msgid "Open failed"
msgstr "Huts egin du irekitzean"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2491
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2518
#, c-format
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file."
msgstr "Ez dirudi '%s' fitxategia IFS fraktal-fitxategia denik."
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2531
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2558
msgid "Save as IFS Fractal file"
msgstr "Gorde IFS fraktal-fitxategi gisa"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2568
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2595
msgid "Open IFS Fractal file"
msgstr "Ireki IFS fraktal-fitxategia"
@@ -10206,49 +10377,49 @@ msgstr "pixe_lak goitik"
msgid "_Preview"
msgstr "_Aurrebista"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:163
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:166
msgid "_Image Map..."
msgstr "_Irudi-mapa..."
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:167
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:170
msgid "Create a clickable imagemap"
msgstr "Sortu irudi-mapa klikagarria"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:519
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:538
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:168
msgid "<Untitled>"
msgstr "<Izengabea>"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:661
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:680
msgid "Some data has been changed!"
msgstr "Datu batzuk aldatu egin dituzu!"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:664
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:683
msgid "Do you really want to discard your changes?"
msgstr "Ziur zaude ez dituzula gorde nahi?"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:876
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:895
#, c-format
msgid "File \"%s\" saved."
msgstr "\"%s\" fitxategia gorde da."
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:880
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:899
msgid "Couldn't save file:"
msgstr "Ezin izan da fitxategia gorde:"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:893
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:912
msgid "Image size has changed."
msgstr "Irudi-tamaina aldatu egin da."
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:894
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:913
msgid "Resize area's?"
msgstr "Arearen tamaina aldatu?"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:927
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:946
msgid "Couldn't read file:"
msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri:"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:974
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:993
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URLa: %s"
@@ -10593,11 +10764,11 @@ msgstr "Bistaratu sorburua"
msgid "Lighting Effects"
msgstr "Argiztatze-efektuak"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:116
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:119
msgid "_Lighting Effects..."
msgstr "_Argiztatze-efektuak..."
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:121
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:124
msgid "Apply various lighting effects to an image"
msgstr "Aplikatu hainbat argi-efektu irudi bati"
@@ -10919,11 +11090,11 @@ msgstr "Mapa kutxara"
msgid "Map to cylinder"
msgstr "Mapa zilindrora"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:116
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:119
msgid "Map _Object..."
msgstr "Mapatu _objektua..."
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:120
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:123
msgid "Map the image to an object (plane, sphere, box or cylinder)"
msgstr "Egin irudiaren mapa objektu batean (planoa, esfera, kutxa edo zilindroa)"
@@ -11165,330 +11336,378 @@ msgstr "Erakutsi _burdin haria"
msgid "Update preview _live"
msgstr "Eguneratu aurrebistako _zuzenean"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:434
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:463
msgid "_Edit Metadata"
msgstr "_Editatu metadatuak"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:438
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:467
msgid "Edit metadata (IPTC, EXIF, XMP)"
msgstr "Editatu metadatuak (IPTC, EXIF, XMP)"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:557
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:579
+msgid "Error loading metadata-editor dialog."
+msgstr "Errorea metadatuen editorearen elkarrizketa-koadroa kargatzean."
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:590
#, c-format
msgid "Metadata Editor: %s"
msgstr "Metadatuen editorea: %s"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:566
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:599
msgid "_Write Metadata"
msgstr "_Idatzi metadatuak"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:590
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:623
msgid "Import metadata"
msgstr "Inportatu metadatuak"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:592
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:625
msgid "Export metadata"
msgstr "Esportatu metadatuak"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:829
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:929
+#, c-format
+msgid "Error loading calendar. %s"
+msgstr "Errorea egutegia kargatzean. %s"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:957
msgid "Calendar Date:"
msgstr "Egutegi-data:"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:833
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:961
msgid "Set Date"
msgstr "Ezarri data"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1687
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1695
+msgid ""
+"Enter or edit GPS value here.\n"
+"Valid values consist of 1, 2 or 3 numbers (degrees, minutes, seconds), see "
+"the following examples:\n"
+"10deg 15' 20\", or 10° 15' 20\", or 10:15:20.45, or 10 15 20, or 10 15.30, "
+"or 10.45\n"
+"Delete all text to remove the current value."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1701
+msgid ""
+"Enter or edit GPS altitude value here.\n"
+"A valid value consists of one number:\n"
+"e.g. 100, or 12.24\n"
+"Depending on the selected measurement type the value should be entered in "
+"meter (m) or feet (ft)\n"
+"Delete all text to remove the current value."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1837
msgid "Unrated"
msgstr "Puntuaziorik gabea"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5742
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:3705
+#, c-format
+msgid "Failed to set metadata tag %s"
+msgstr "Huts egin du %s metadatu-etiketa jartzeak"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4565
msgid "Import Metadata File"
msgstr "Inportatu metadatuen fitxategia"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5777
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4600
msgid "Export Metadata File"
msgstr "Esportatu metadatuen fitxategia"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5781
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4604
msgid "_Export"
msgstr "_Esportatu"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:169
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:183
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:243
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:260
+msgid "Select a value"
+msgstr "Hautatu balio bat"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:170
msgid "Original digital capture of a real life scene"
msgstr "Bizitza errealeko eszena baten jatorrizko kaptura digitala"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:170
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:171
msgid "Digitized from a negative on film"
msgstr "Film negatibo batetik digitalizatua"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:171
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:172
msgid "Digitized from a positive on film"
msgstr "Film positibo batetik digitalizatua"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:172
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:173
msgid "Digitized from a print on non-transparent medium"
msgstr "Bitarteko inprimatu edo opaku batetik digitalizatua"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:173
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:174
msgid "Created by software"
msgstr "Software bidez sortua"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:183
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:195
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:185
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:197
msgid "Not Applicable"
msgstr "Ez aplikagarria"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:184
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:186
msgid "Unlimited Model Releases"
msgstr "Mugarik gabeko modelo-argitaratzeak"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:185
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:187
msgid "Limited or Incomplete Model Releases"
msgstr "Modelo-argitaratze mugatu edo osatugabeak"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:196
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:198
msgid "Unlimited Property Releases"
msgstr "Mugarik gabeko jabego-argitaratzeak"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:197
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:199
msgid "Limited or Incomplete Property Releases"
msgstr "Jabego-argitaratze mugatu edo osatugabea"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:206
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:208
msgid "Age Unknown"
msgstr "Adin ezezaguna"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:207
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:209
msgid "Age 25 or Over"
msgstr "25 urte edo gehiago"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:208
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:210
msgid "Age 24"
msgstr "24 urte"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:209
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:211
msgid "Age 23"
msgstr "23 urte"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:210
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:212
msgid "Age 22"
msgstr "22 urte"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:211
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:213
msgid "Age 21"
msgstr "21 urte"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:212
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:214
msgid "Age 20"
msgstr "20 urte"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:213
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:215
msgid "Age 19"
msgstr "19 urte"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:214
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:216
msgid "Age 18"
msgstr "18 urte"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:215
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:217
msgid "Age 17"
msgstr "17 urte"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:216
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:218
msgid "Age 16"
msgstr "16 urte"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:217
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219
msgid "Age 15"
msgstr "15 urte"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:218
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:220
msgid "Age 14 or Under"
msgstr "14 urte edo gutxiago"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227
msgid "2"
msgstr "2"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227
msgid "3"
msgstr "3"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227
msgid "4"
msgstr "4"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227
msgid "6"
msgstr "6"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227
msgid "7"
msgstr "7"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:232
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:268
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:275
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:282
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:234
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:270
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:277
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:284
msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna"
#. DO NOT SAVE
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:233
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:235
msgid "Copyrighted"
msgstr "Copyright-duna"
#. TRUE
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:234
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:236
msgid "Public Domain"
msgstr "Jabetza publikoa"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:241
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:258
-msgid "Select a value"
-msgstr "Hautatu balio bat"
-
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:242
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:244
msgid "Work"
msgstr "Lana"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:243
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:245
msgid "Cell"
msgstr "Mugikorra"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:244
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:246
msgid "Fax"
msgstr "Faxa"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:245
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:247
msgid "Home"
msgstr "Etxea"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:246
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:248
msgid "Pager"
msgstr "Bilagailua"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:259
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:261
msgid "Male"
msgstr "Gizona"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:260
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:262
msgid "Female"
msgstr "Emakumea"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:261
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:263
msgid "Other"
msgstr "Bestelakoak"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:268
-msgid "Above Sea Level"
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:270
+msgid "Above sea level"
msgstr "Itsas mailaren gainetik"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:268
-msgid "Below Sea Level"
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:270
+msgid "Below sea level"
msgstr "Itsas mailaren azpitik"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:275
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:277
msgid "North"
msgstr "Iparraldea"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:275
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:277
msgid "South"
msgstr "Hegoaldea"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:282
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:284
msgid "East"
msgstr "Ekialdea"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:282
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:284
msgid "West"
msgstr "Mendebaldea"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:157
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:172
msgid "_View Metadata"
msgstr "_Bistaratu metadatuak"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:161
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:176
msgid "View metadata (Exif, IPTC, XMP)"
msgstr "Bistaratu metadatuak (IPTC, EXIF, XMP)"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:257
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:266
+msgid "Error loading metadata-viewer dialog."
+msgstr "Errorea metadatuen ikustailearen elkarrizketa-koadroa kargatzean."
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:277
#, c-format
msgid "Metadata Viewer: %s"
msgstr "Metadatuen ikustailea: %s"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:349
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:369
#, c-format
msgid "(%lu more character(s))"
msgstr "(%lu karaktere gehiago)"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:494
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:561
+msgid " meter"
+msgstr " metro"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:562
+msgid " feet"
+msgstr " oin"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:669
#, c-format
msgid "(%llu more byte(s))"
msgstr "(%llu byte gehiago)"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:226
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:229
msgid "_Pagecurl..."
msgstr "_Kiribildu orrialdea..."
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:230
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:233
msgid "Curl up one of the image corners"
msgstr "Kiribildu irudiaren ertzetariko bat"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:469
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:491
msgid "Pagecurl Effect"
msgstr "Kiribiltze-efektua"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:527
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:549
msgid "Curl Location"
msgstr "Kiribilaren kokalekua"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:547
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:569
msgid "Lower right"
msgstr "Behean eskuinean"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:548
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:570
msgid "Lower left"
msgstr "Behean ezkerrean"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:549
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:571
msgid "Upper left"
msgstr "Goian ezkerrean"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:550
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:572
msgid "Upper right"
msgstr "Goian eskuinean"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:608
msgid "Curl Orientation"
msgstr "Kiribilaren orientazioa"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:630
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:652
msgid "_Shade under curl"
msgstr "Kiribilaren azpiko _itzala"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:643
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:665
msgid "Current gradient (reversed)"
msgstr "Uneko gradientea (alderantzikatua)"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:648
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:670
msgid "Current gradient"
msgstr "Uneko gradientea"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:653
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:675
msgid "Foreground / background colors"
msgstr "AurPl-aren eta AtzPL-aren koloreak"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:665
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:687
msgid "_Opacity:"
msgstr "_Opakutasuna:"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:773
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:795
msgid "Curl Layer"
msgstr "Kiribilaren geruza"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1037
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1059
msgid "Page Curl"
msgstr "Kiribildu orrialdea"
@@ -11543,137 +11762,137 @@ msgstr "Bertikalean"
msgid "Both"
msgstr "Biak"
-#: ../plug-ins/print/print.c:160
+#: ../plug-ins/print/print.c:165
msgid "_Print..."
msgstr "I_nprimatu..."
-#: ../plug-ins/print/print.c:165
+#: ../plug-ins/print/print.c:170
msgid "Print the image"
msgstr "Inprimatu irudia"
-#: ../plug-ins/print/print.c:184
+#: ../plug-ins/print/print.c:189
msgid "Page Set_up..."
msgstr "Orrialdearen _konfigurazioa..."
-#: ../plug-ins/print/print.c:189
+#: ../plug-ins/print/print.c:194
msgid "Adjust page size and orientation for printing"
msgstr "Doitu orrialdearen tamaina eta orientazioa inprimatzeko"
-#: ../plug-ins/print/print.c:320
+#: ../plug-ins/print/print.c:326
msgid "Image Settings"
msgstr "Irudiaren ezarpenak"
-#: ../plug-ins/print/print.c:418
+#: ../plug-ins/print/print.c:424
msgid "An error occurred while trying to print:"
msgstr "Errorea gertatu da inprimatzen saiatzean:"
-#: ../plug-ins/print/print.c:445
+#: ../plug-ins/print/print.c:451
msgid "Printing"
msgstr "Inprimatzen"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:149
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:140
msgid "_Screenshot..."
msgstr "_Pantaila-argazkia..."
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:154
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:145
msgid "Create an image from an area of the screen"
msgstr "Sortu irudia pantailako area batetik"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:525
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:528
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:427
msgid "Screenshot"
msgstr "Pantaila-argazkia"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:530
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:533
msgid "S_nap"
msgstr "_Atxiki"
#. Area
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:557
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:560
msgid "Area"
msgstr "Area"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:569
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:572
msgid "Take a screenshot of a single _window"
msgstr "Egin _leiho bakarraren kaptura"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:592
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:595
msgid "Include window _decoration"
msgstr "Sartu leiho _apaingarria"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:613
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:658
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:616
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:661
msgid "Include _mouse pointer"
msgstr "Sartu _saguaren erakuslea"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:635
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:638
msgid "Take a screenshot of the entire _screen"
msgstr "Egin pantaila _osoaren kaptura"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:686
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:689
msgid "Select a _region to grab"
msgstr "Hautatu _eskualdea kapturatzeko"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:704
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:707
msgid "Delay"
msgstr "Atzerapena"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:724
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:727
msgid "Selection delay: "
msgstr "Hautapenaren atzerapena: "
#. translators: this is the unit label of a spinbutton
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:740
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:800
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:743
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:803
msgid "seconds"
msgstr "segundo"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:753
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:756
msgid ""
"After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot."
msgstr "Atzerapenaren ondoren, sagua erabil dezakezu pantailaren eremua hautatzeko."
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:757
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:760
msgid "Click in a window to snap it after delay."
msgstr "Klik leiho batean, atzerapenaren ondoren atxikitzeko."
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:762
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:765
msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it."
msgstr "Atzerapenaren amaieran, egin klik leihoan atxikitzeko."
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:783
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:786
msgid "Screenshot dela_y: "
msgstr "Pantaila-kapturaren at_zerapena: "
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:811
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:814
msgid "After the delay, the screenshot is taken."
msgstr "Atzerapenaren ondoren, pantailaren kaptura egingo da."
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:813
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:816
msgid "Once the region is selected, it will be captured after this delay."
msgstr "Eskualdea hautatu ondoren, atzerapen honen ondoren kapturatuko da."
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:818
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:821
msgid "Once the window is selected, it will be captured after this delay."
msgstr "Leihoa hautatu ondoren, atzerapen honen ondoren kapturatuko da."
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:824
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:827
msgid "After the delay, the active window will be captured."
msgstr "Atzerapenaren ondoren, leiho aktiboa kapturatuko da."
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:831
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:834
msgid "Color Profile"
msgstr "Kolore-profila"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:836
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:839
msgid "Tag image with _monitor profile"
msgstr "Etiketatu irudia _monitorearen profilarekin"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:840
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:843
msgid "Convert image to sR_GB"
msgstr "Bihurtu irudia sR_GBra"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:297
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:299
msgid "No data captured"
msgstr "Ez da daturik kapturatu"
@@ -11689,7 +11908,7 @@ msgstr "Pantaila-argazkia inportatzen"
msgid "Mouse Pointer"
msgstr "Saguaren erakuslea"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:625
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:626
msgid "Specified window not found"
msgstr "Zehaztutako leihoa ez da aurkitu"
@@ -11698,11 +11917,11 @@ msgstr "Zehaztutako leihoa ez da aurkitu"
msgid "Selection to Path"
msgstr "Hautapena bide-izenera"
-#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:286
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:292
msgid "No selection to convert"
msgstr "Ez dago hautapenik bihurtzeko"
-#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:400
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:406
msgid "Selection to Path Advanced Settings"
msgstr "Hautapena bide-izenera: ezarpen aurreratuak"
@@ -11913,15 +12132,24 @@ msgstr "Kapturatu irudia TWAIN datu-iturburutik"
msgid "This plug-in will capture an image from a TWAIN datasource"
msgstr "Plugin honek irudi bat kapturatuko du TWAIN datu-iturburu batetik"
-#: ../plug-ins/twain/twain.c:198
+#: ../plug-ins/twain/twain.c:204
msgid "_Scanner/Camera..."
msgstr "_Eskanerra/kamera..."
#. Initialize our progress dialog
-#: ../plug-ins/twain/twain.c:513
+#: ../plug-ins/twain/twain.c:520
msgid "Transferring data from scanner/camera"
msgstr "Eskanerretik/kameratik datuak transferitzen"
+#~ msgid "Export Image as PNG"
+#~ msgstr "Esportatu irudia PNG gisa"
+
+#~ msgid "Export Image as JPEG"
+#~ msgstr "Esportatu irudia JPEG gisa"
+
+#~ msgid "Export Image as TIFF"
+#~ msgstr "Esportatu irudia TIFF gisa"
+
#~ msgid "_Interlacing (Adam7)"
#~ msgstr "_Gurutzelarkatu (Adam7)"
@@ -12084,9 +12312,6 @@ msgstr "Eskanerretik/kameratik datuak transferitzen"
#~ msgid "Yellow_K"
#~ msgstr "Horia_K"
-#~ msgid "TIFF"
-#~ msgstr "TIFF"
-
#~ msgid "Error loading UI file '%s': %s"
#~ msgstr "Errorea interfazeko '%s' fitxategia kargatzean: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]