[gnome-music] Update Chinese (China) translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-music] Update Chinese (China) translation
- Date: Mon, 2 Aug 2021 20:30:22 +0000 (UTC)
commit 3c23fe93757a9b5f1dcab4804dcf3d28e0cd1e80
Author: Boyuan Yang <073plan gmail com>
Date: Mon Aug 2 20:30:17 2021 +0000
Update Chinese (China) translation
po/zh_CN.po | 102 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 51 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index f17c8835c..d2834ed95 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -12,16 +12,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-music master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-music/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-08-28 15:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-29 10:01-0400\n"
-"Last-Translator: Cheng Lu <chenglu1990 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-29 10:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-02 16:28-0400\n"
+"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh googlegroups com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:6
@@ -47,12 +47,12 @@ msgstr ""
"åœ¨ä½ çš„æœ¬åœ°æ”¶è—ä¸å¯»æ‰¾éŸ³ä¹ï¼Œä»Ž DLNA æœåŠ¡å™¨æˆ–是 Jamendo å’Œ Magnatune 上获得新音"
"ä¹ã€‚"
-#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:110
+#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:140
msgid "The GNOME Music developers"
msgstr "GNOME“音ä¹â€å¼€å‘者"
#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:3 gnomemusic/application.py:60
-#: gnomemusic/window.py:70
+#: gnomemusic/window.py:71
msgid "Music"
msgstr "音ä¹"
@@ -198,19 +198,19 @@ msgstr ""
"æ¥è‡ª Sami Pyylampi 的“Magic of the vinylâ€å›¾åƒä½¿ç”¨ CC-BY-SA 2.0 许å¯è¯ "
"https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403";
-#: data/ui/AlbumWidget.ui:107
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:94
msgid "Released"
msgstr "å‘布时间"
-#: data/ui/AlbumWidget.ui:123
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:110
msgid "Running Length"
msgstr "总时长"
-#: data/ui/AlbumWidget.ui:167
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:154
msgid "Composer"
msgstr "作曲"
-#: data/ui/AppMenu.ui:20 data/ui/LastfmDialog.ui:8
+#: data/ui/AppMenu.ui:23 data/ui/LastfmDialog.ui:8
msgid "Last.fm Account"
msgstr "Last.fm å¸å·"
@@ -218,15 +218,15 @@ msgstr "Last.fm å¸å·"
msgid "Report Music Listening"
msgstr "报告音ä¹æ”¶å¬æƒ…况"
-#: data/ui/AppMenu.ui:69
+#: data/ui/AppMenu.ui:63
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "键盘快æ·é”®(_K)"
-#: data/ui/AppMenu.ui:83
+#: data/ui/AppMenu.ui:74
msgid "_Help"
msgstr "帮助(_H)"
-#: data/ui/AppMenu.ui:97
+#: data/ui/AppMenu.ui:85
msgid "_About Music"
msgstr "关于“音ä¹â€(_A)"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "èœå•"
msgid "Select"
msgstr "选择"
-#: data/ui/HeaderBar.ui:60 data/ui/PlaylistDialog.ui:244
+#: data/ui/HeaderBar.ui:60 data/ui/PlaylistDialog.ui:211
#: data/ui/SearchHeaderBar.ui:37
msgid "_Cancel"
msgstr "å–消(_C)"
@@ -336,21 +336,21 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Go back"
msgstr "返回"
-#: data/ui/LastfmDialog.ui:21
+#: data/ui/LastfmDialog.ui:24
msgid ""
"Last.fm is a music discovery service that gives you personalised "
"recommendations based on the music you listen to."
msgstr "Last.fm 是一项音ä¹å‘现æœåŠ¡ï¼Œå¯æ ¹æ®æ‚¨çš„所收å¬çš„音ä¹ä¸ºæ‚¨æ供个性化推è。"
-#: data/ui/LastfmDialog.ui:32 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:58
+#: data/ui/LastfmDialog.ui:35 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:58
msgid "Music Reporting Not Setup"
msgstr "音ä¹æŠ¥å‘Šæ²¡æœ‰è®¾ç½®"
-#: data/ui/LastfmDialog.ui:46 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:61
+#: data/ui/LastfmDialog.ui:49 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:61
msgid "Login to your Last.fm account to report your music listening."
msgstr "登录您的 Last.fm å¸å·ä»¥ä¾¿æŠ¥å‘Šæ‚¨çš„音ä¹æ”¶å¬æƒ…况。"
-#: data/ui/LastfmDialog.ui:57 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:59
+#: data/ui/LastfmDialog.ui:60 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:59
msgid "Login"
msgstr "登录"
@@ -379,11 +379,11 @@ msgstr "关闓éšæœº/é‡å¤æ’放â€"
msgid "Previous"
msgstr "上一首"
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:85 gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:146
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:82 gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:146
msgid "Play"
msgstr "æ’放"
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:101
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:95
msgid "Next"
msgstr "下一首"
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "é‡å‘½å(_R)…"
msgid "Playlist Name"
msgstr "æ’放列表å"
-#: data/ui/PlaylistControls.ui:74
+#: data/ui/PlaylistControls.ui:73
msgid "_Done"
msgstr "完æˆ(_D)"
@@ -424,23 +424,23 @@ msgstr "完æˆ(_D)"
msgid "Enter a name for your first playlist"
msgstr "输入您首个æ’放列表的å称"
-#: data/ui/PlaylistDialog.ui:92
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:88
msgid "C_reate"
msgstr "创建(_R)"
-#: data/ui/PlaylistDialog.ui:155
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:156
msgid "New Playlist…"
msgstr "新建æ’放列表…"
-#: data/ui/PlaylistDialog.ui:169
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:167
msgid "Add"
msgstr "æ·»åŠ "
-#: data/ui/PlaylistDialog.ui:241
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:208
msgid "Add to Playlist"
msgstr "æ·»åŠ åˆ°æ’放列表"
-#: data/ui/PlaylistDialog.ui:257
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:224
msgid "_Add"
msgstr "æ·»åŠ (_A)"
@@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "全选"
msgid "Select None"
msgstr "å…¨ä¸é€‰"
-#: data/ui/SelectionBarMenuButton.ui:31 gnomemusic/widgets/headerbar.py:71
+#: data/ui/SelectionBarMenuButton.ui:30 gnomemusic/widgets/headerbar.py:71
msgid "Click on items to select them"
msgstr "点击æ¡ç›®ä»¥é€‰ä¸å®ƒä»¬"
@@ -481,49 +481,49 @@ msgid "_Add to Playlist"
msgstr "æ·»åŠ åˆ°æ’放列表(_A)"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:832
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:897
msgid "Most Played"
msgstr "最多æ’放"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:885
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:950
msgid "Never Played"
msgstr "从未æ’放"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:937
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:1002
msgid "Recently Played"
msgstr "最近æ’放"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:999
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:1064
msgid "Recently Added"
msgstr "æœ€è¿‘æ·»åŠ "
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:1061
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:1126
msgid "Favorite Songs"
msgstr "收è—æŒæ›²"
-#: gnomemusic/gstplayer.py:378
+#: gnomemusic/gstplayer.py:397
msgid "Unable to play the file"
msgstr "æ— æ³•æ’放该文件"
-#: gnomemusic/gstplayer.py:384
+#: gnomemusic/gstplayer.py:403
msgid "_Find in {}"
msgstr "在 {} ä¸æŸ¥æ‰¾(_F)"
#. TRANSLATORS: separator for two codecs
-#: gnomemusic/gstplayer.py:394
+#: gnomemusic/gstplayer.py:413
msgid " and "
msgstr " 和 "
#. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
-#: gnomemusic/gstplayer.py:397
+#: gnomemusic/gstplayer.py:416
msgid ", "
msgstr "〠"
-#: gnomemusic/gstplayer.py:399
+#: gnomemusic/gstplayer.py:418
msgid "{} is required to play the file, but is not installed."
msgid_plural "{} are required to play the file, but are not installed."
msgstr[0] "éœ€è¦ {} æ¥æ’放该文件,但它尚未安装。"
@@ -532,11 +532,11 @@ msgstr[0] "éœ€è¦ {} æ¥æ’放该文件,但它尚未安装。"
msgid "Playing music"
msgstr "æ£åœ¨æ’放音ä¹"
-#: gnomemusic/utils.py:81
+#: gnomemusic/utils.py:79
msgid "Unknown album"
msgstr "未知专辑"
-#: gnomemusic/utils.py:102
+#: gnomemusic/utils.py:100
msgid "Unknown Artist"
msgstr "未知艺术家"
@@ -545,7 +545,7 @@ msgid "Your XDG Music directory is not set."
msgstr "您的 XDG 音ä¹ç›®å½•æ²¡æœ‰è®¾ç½®ã€‚"
#: gnomemusic/views/emptyview.py:74
-msgid "Music folder"
+msgid "Music Folder"
msgstr "音ä¹æ–‡ä»¶å¤¹"
#. TRANSLATORS: This is a label to display a link to open user's music
@@ -559,28 +559,28 @@ msgid "Hey DJ"
msgstr "嘿 DJ"
#: gnomemusic/views/emptyview.py:121 gnomemusic/views/emptyview.py:126
-msgid "No music found"
+msgid "No Music Found"
msgstr "未找到音ä¹"
#: gnomemusic/views/emptyview.py:128
-msgid "Try a different search"
+msgid "Try a Different Search"
msgstr "å°è¯•ä¸åŒçš„æœç´¢"
#: gnomemusic/views/emptyview.py:133
-msgid "GNOME Music could not connect to Tracker"
-msgstr "GNOME 音ä¹æ— 法连接到 Tracker"
+msgid "GNOME Music could not connect to Tracker."
+msgstr "GNOME 音ä¹æ— 法连接到 Tracker。"
#: gnomemusic/views/emptyview.py:136
-msgid "Your music files cannot be indexed without Tracker running"
-msgstr "在 Tracker 未è¿è¡Œæ—¶æ— æ³•å¯¹ä½ çš„éŸ³ä¹æ–‡ä»¶è¿›è¡Œç´¢å¼•"
+msgid "Your music files cannot be indexed without Tracker running."
+msgstr "在 Tracker 未è¿è¡Œæ—¶æ— æ³•å¯¹ä½ çš„éŸ³ä¹æ–‡ä»¶è¿›è¡Œç´¢å¼•ã€‚"
#: gnomemusic/views/emptyview.py:143
-msgid "Your system Tracker version seems outdated"
-msgstr "您的系统跟踪器版本似乎已过时"
+msgid "Your system Tracker version seems outdated."
+msgstr "您的系统 Tracker 版本似乎已过时。"
#: gnomemusic/views/emptyview.py:146
-msgid "Music needs Tracker version 3.0.0 or higher"
-msgstr "音ä¹éœ€è¦è·Ÿè¸ªå™¨ç‰ˆæœ¬ 3.0.0 或更高"
+msgid "Music needs Tracker version 3.0.0 or higher."
+msgstr "音ä¹éœ€è¦ Tracker 版本 3.0.0 或更高。"
#: gnomemusic/views/playlistsview.py:41
msgid "Playlists"
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr[0] "å·²é€‰ä¸ {} 首æŒæ›²"
#: gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:65
msgid "Your music listening is reported to Last.fm."
-msgstr "您的音ä¹æ”¶å¬æƒ…况报告给 Last.fm。"
+msgstr "您的音ä¹æ”¶å¬æƒ…况将报告给 Last.fm。"
#: gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:67
msgid "Your music listening is not reported to Last.fm."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]