[gnome-music] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-music] Update Ukrainian translation
- Date: Fri, 6 Aug 2021 17:39:46 +0000 (UTC)
commit 85a0d273d13a99ea93dbcd647a5b4d69980849c3
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Fri Aug 6 17:39:44 2021 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 211 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 107 insertions(+), 104 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 5085fc85a..c8c108a9a 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-music/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-10 17:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-18 10:29+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-06 09:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-06 20:38+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk kde org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -206,35 +206,43 @@ msgstr ""
"Зображення “Magic of the vinyl” автора Sami Pyylampi використано на умовах "
"ліцензії CC-BY-SA 2.0 https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403"
-#: data/ui/AlbumWidget.ui:106
-msgid "Released"
-msgstr "Випущено"
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:114 data/ui/PlayerToolbar.ui:128
+#: data/ui/PlaylistControls.ui:123 data/ui/SongWidgetMenu.ui:18
+#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:175
+msgid "Play"
+msgstr "Програти"
+
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:175 data/ui/PlaylistControls.ui:6
+msgid "_Play"
+msgstr "Про_грати"
-#: data/ui/AlbumWidget.ui:122
-msgid "Running Length"
-msgstr "Тривалість виконання"
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:179
+#| msgid "Favorite Songs"
+msgid "Add to _Favorite Songs"
+msgstr "Додати до _улюблених пісень"
-#: data/ui/AlbumWidget.ui:166
-msgid "Composer"
-msgstr "Композитор"
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:183
+#| msgid "Add to Playlist…"
+msgid "_Add to Playlist…"
+msgstr "_Додати до списку композицій…"
#: data/ui/AppMenu.ui:23 data/ui/LastfmDialog.ui:8
msgid "Last.fm Account"
msgstr "Обліковий запис Last.fm"
-#: data/ui/AppMenu.ui:41
+#: data/ui/AppMenu.ui:38
msgid "Report Music Listening"
msgstr "Сповіщати щодо відтворення музики"
-#: data/ui/AppMenu.ui:72
+#: data/ui/AppMenu.ui:63
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Клавіатурні скорочення"
-#: data/ui/AppMenu.ui:86
+#: data/ui/AppMenu.ui:74
msgid "_Help"
msgstr "_Довідка"
-#: data/ui/AppMenu.ui:100
+#: data/ui/AppMenu.ui:85
msgid "_About Music"
msgstr "_Про Музику"
@@ -246,7 +254,7 @@ msgstr "Меню"
msgid "Select"
msgstr "Вибрати"
-#: data/ui/HeaderBar.ui:60 data/ui/PlaylistDialog.ui:250
+#: data/ui/HeaderBar.ui:60 data/ui/PlaylistDialog.ui:211
#: data/ui/SearchHeaderBar.ui:37
msgid "_Cancel"
msgstr "_Скасувати"
@@ -370,52 +378,14 @@ msgstr "Увійти"
msgid "Loading"
msgstr "Завантаження"
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:6
-msgid "Shuffle"
-msgstr "У довільному порядку"
-
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:11
-msgid "Repeat All"
-msgstr "Повторювати все"
-
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:16
-msgid "Repeat Song"
-msgstr "Повторювати пісню"
-
-#. Causes tracks to play in random order
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:21
-msgid "Shuffle/Repeat Off"
-msgstr "Довільний порядок/Повторення вимкнено"
-
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:69
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:111
msgid "Previous"
msgstr "Попередня"
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:85 gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:146
-msgid "Play"
-msgstr "Програти"
-
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:101
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:145
msgid "Next"
msgstr "Наступна"
-#: data/ui/PlaylistContextMenu.ui:5
-msgctxt "context menu item"
-msgid "Play"
-msgstr "Відтворити"
-
-#: data/ui/PlaylistContextMenu.ui:9
-msgid "Add to Playlist…"
-msgstr "Додати до списку композицій…"
-
-#: data/ui/PlaylistContextMenu.ui:13
-msgid "Remove From Playlist"
-msgstr "Вилучити зі списку"
-
-#: data/ui/PlaylistControls.ui:6
-msgid "_Play"
-msgstr "Про_грати"
-
#: data/ui/PlaylistControls.ui:10
msgid "_Delete"
msgstr "В_илучити"
@@ -424,35 +394,35 @@ msgstr "В_илучити"
msgid "_Rename…"
msgstr "_Перейменувати…"
-#: data/ui/PlaylistControls.ui:41
+#: data/ui/PlaylistControls.ui:49
msgid "Playlist Name"
msgstr "Назва списку композицій"
-#: data/ui/PlaylistControls.ui:73
+#: data/ui/PlaylistControls.ui:81
msgid "_Done"
msgstr "_Зроблено"
-#: data/ui/PlaylistDialog.ui:69
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:66
msgid "Enter a name for your first playlist"
msgstr "Введіть назву вашого першого списку композицій"
-#: data/ui/PlaylistDialog.ui:97
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:88
msgid "C_reate"
msgstr "С_творити"
-#: data/ui/PlaylistDialog.ui:161
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:156
msgid "New Playlist…"
msgstr "Створити список композицій…"
-#: data/ui/PlaylistDialog.ui:175
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:167
msgid "Add"
msgstr "Додати"
-#: data/ui/PlaylistDialog.ui:247
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:208
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Додати до списку композицій"
-#: data/ui/PlaylistDialog.ui:263
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:224
msgid "_Add"
msgstr "_Додати"
@@ -460,7 +430,7 @@ msgstr "_Додати"
msgid "_Undo"
msgstr "_Повернути"
-#: data/ui/SearchView.ui:43 gnomemusic/views/artistsview.py:43
+#: data/ui/SearchView.ui:43 gnomemusic/views/artistsview.py:46
msgid "Artists"
msgstr "Виконавці"
@@ -468,11 +438,11 @@ msgstr "Виконавці"
msgid "View All"
msgstr "Переглянути все"
-#: data/ui/SearchView.ui:96 gnomemusic/views/albumsview.py:47
+#: data/ui/SearchView.ui:96 gnomemusic/views/albumsview.py:50
msgid "Albums"
msgstr "Альбоми"
-#: data/ui/SearchView.ui:149 gnomemusic/views/songsview.py:44
+#: data/ui/SearchView.ui:149 gnomemusic/views/songsview.py:47
msgid "Songs"
msgstr "Пісні"
@@ -484,7 +454,7 @@ msgstr "Вибрати все"
msgid "Select None"
msgstr "Не вибирати"
-#: data/ui/SelectionBarMenuButton.ui:31 gnomemusic/widgets/headerbar.py:71
+#: data/ui/SelectionBarMenuButton.ui:30 gnomemusic/widgets/headerbar.py:71
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Натисніть на об'єкти, щоб вибрати їх"
@@ -492,6 +462,14 @@ msgstr "Натисніть на об'єкти, щоб вибрати їх"
msgid "_Add to Playlist"
msgstr "_Додати до списку композицій"
+#: data/ui/SongWidgetMenu.ui:28
+msgid "Add to Playlist…"
+msgstr "Додати до списку композицій…"
+
+#: data/ui/SongWidgetMenu.ui:38
+msgid "Remove From Playlist"
+msgstr "Вилучити зі списку"
+
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:897
msgid "Most Played"
@@ -517,25 +495,25 @@ msgstr "Недавно додано"
msgid "Favorite Songs"
msgstr "Улюблені пісні"
-#: gnomemusic/gstplayer.py:382
+#: gnomemusic/gstplayer.py:408
msgid "Unable to play the file"
msgstr "Неможливо відтворити файл"
-#: gnomemusic/gstplayer.py:388
+#: gnomemusic/gstplayer.py:414
msgid "_Find in {}"
msgstr "_Знайти в {}"
#. TRANSLATORS: separator for two codecs
-#: gnomemusic/gstplayer.py:398
+#: gnomemusic/gstplayer.py:424
msgid " and "
msgstr " і "
#. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
-#: gnomemusic/gstplayer.py:401
+#: gnomemusic/gstplayer.py:427
msgid ", "
msgstr ", "
-#: gnomemusic/gstplayer.py:403
+#: gnomemusic/gstplayer.py:429
msgid "{} is required to play the file, but is not installed."
msgid_plural "{} are required to play the file, but are not installed."
msgstr[0] "Потрібний {}, щоб програти файл, але його не встановлено."
@@ -547,6 +525,23 @@ msgstr[3] "Потрібний {}, щоб програти файл, але йо
msgid "Playing music"
msgstr "Програється музика"
+#. Translators: "shuffle" causes tracks to play in random order.
+#: gnomemusic/player.py:45
+msgid "Shuffle"
+msgstr "У довільному порядку"
+
+#: gnomemusic/player.py:46
+msgid "Repeat Song"
+msgstr "Повторювати пісню"
+
+#: gnomemusic/player.py:47
+msgid "Repeat All"
+msgstr "Повторювати все"
+
+#: gnomemusic/player.py:48
+msgid "Shuffle/Repeat Off"
+msgstr "Довільний порядок/Повторення вимкнено"
+
#: gnomemusic/utils.py:79
msgid "Unknown album"
msgstr "Невідомий альбом"
@@ -555,76 +550,71 @@ msgstr "Невідомий альбом"
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Невідомий виконавець"
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:67
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:63
msgid "Your XDG Music directory is not set."
msgstr "Не вказано музичної теки XDG."
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:74
-#| msgid "Music folder"
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:70
msgid "Music Folder"
msgstr "Тека з музикою"
#. TRANSLATORS: This is a label to display a link to open user's music
#. folder. {} will be replaced with the translated text 'Music folder'
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:78
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:74
msgid "The contents of your {} will appear here."
msgstr "Тут з'явиться вміст {}."
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:112
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:107
msgid "Hey DJ"
msgstr "Агов, ді-джею!"
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:121 gnomemusic/views/emptyview.py:126
-#| msgid "No music found"
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:113 gnomemusic/views/emptyview.py:117
msgid "No Music Found"
msgstr "Музики не знайдено"
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:128
-#| msgid "Try a different search"
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:118
msgid "Try a Different Search"
msgstr "Спробуйте пошукати інакше"
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:133
-#| msgid "GNOME Music could not connect to Tracker"
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:122
msgid "GNOME Music could not connect to Tracker."
msgstr "Музика GNOME не може з'єднатись з Tracker."
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:136
-#| msgid "Your music files cannot be indexed without Tracker running"
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:124
msgid "Your music files cannot be indexed without Tracker running."
msgstr "Музика не може бути індексована без запущеного Tracker."
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:143
-#| msgid "Your system Tracker version seems outdated"
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:130
msgid "Your system Tracker version seems outdated."
msgstr "Схоже, версія програми Tracker застаріла."
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:146
-#| msgid "Music needs Tracker version 3.0.0 or higher"
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:132
msgid "Music needs Tracker version 3.0.0 or higher."
msgstr "Для роботи «Музики» потрібна програма Tracker версії 3.0.0 або вище."
-#: gnomemusic/views/playlistsview.py:41
+#: gnomemusic/views/playlistsview.py:45
msgid "Playlists"
msgstr "Списки композицій"
-#: gnomemusic/views/searchview.py:386
+#: gnomemusic/views/searchview.py:401
msgid "Artists Results"
msgstr "Виконавці"
-#: gnomemusic/views/searchview.py:401
+#: gnomemusic/views/searchview.py:416
msgid "Albums Results"
msgstr "Альбоми"
-#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:154
-msgid "{} minute"
-msgid_plural "{} minutes"
-msgstr[0] "{} хвилина"
-msgstr[1] "{} хвилини"
-msgstr[2] "{} хвилин"
-msgstr[3] "{} хвилина"
-
-#: gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:60
+#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:202
+#| msgid "{} minute"
+#| msgid_plural "{} minutes"
+msgid "{}, {} minute"
+msgid_plural "{}, {} minutes"
+msgstr[0] "{}, {} хвилина"
+msgstr[1] "{}, {} хвилини"
+msgstr[2] "{}, {} хвилин"
+msgstr[3] "{}, {} хвилина"
+
+#: gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:74
msgid "Disc {}"
msgstr "Диск {}"
@@ -661,14 +651,27 @@ msgstr "Список композицій {} вилучено"
msgid "{} removed from {}"
msgstr "{} вилучено з {}"
-#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:143
+#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:172
msgid "Pause"
msgstr "Призупинити"
-#: gnomemusic/widgets/playlistcontrols.py:127
+#: gnomemusic/widgets/playlistcontrols.py:132
msgid "{} Song"
msgid_plural "{} Songs"
msgstr[0] "{} пісня"
msgstr[1] "{} пісні"
msgstr[2] "{} пісень"
msgstr[3] "{} пісня"
+
+#~ msgid "Released"
+#~ msgstr "Випущено"
+
+#~ msgid "Running Length"
+#~ msgstr "Тривалість виконання"
+
+#~ msgid "Composer"
+#~ msgstr "Композитор"
+
+#~ msgctxt "context menu item"
+#~ msgid "Play"
+#~ msgstr "Відтворити"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]