[gnome-software] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-software] Update Ukrainian translation
- Date: Wed, 11 Aug 2021 16:16:27 +0000 (UTC)
commit b4069ee2897ee0e5e36d96b61394b599aab1453a
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Wed Aug 11 16:16:25 2021 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 192 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 93 insertions(+), 99 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index f178701ad..12d8da8db 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-software/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-11 09:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-11 12:49+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-11 10:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-11 19:15+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -814,26 +814,22 @@ msgstr "Розмір встановлення"
#: src/gs-app-context-bar.c:115
#, c-format
-#| msgid "Includes %s, %s and %s."
msgid "Includes %s of data and %s of cache"
msgstr "Включає %s даних і %s кешу"
#: src/gs-app-context-bar.c:118
#, c-format
-#| msgid "Includes %s, %s and %s."
msgid "Includes %s of data"
msgstr "Включає %s даних"
#: src/gs-app-context-bar.c:121
#, c-format
-#| msgid "Includes %s, %s and %s."
msgid "Includes %s of cache"
msgstr "Включає %s кешу"
#: src/gs-app-context-bar.c:124
msgid "Cache and data usage unknown"
-msgstr ""
-"Використання кешу і даних є невідомим"
+msgstr "Використання кешу і даних є невідомим"
#. Translators: The download size of an application.
#. * This is displayed in a context tile, so the string should be short.
@@ -843,21 +839,18 @@ msgstr "Розмір звантаження"
#: src/gs-app-context-bar.c:136
msgid "Needs no additional system downloads"
-msgstr ""
-"Не потребує додаткового отримання даних системи"
+msgstr "Не потребує додаткового отримання даних системи"
#: src/gs-app-context-bar.c:138
msgid "Needs an unknown size of additional system downloads"
-msgstr ""
-"Потребує невідомого обсягу отримання додаткових даних системи"
+msgstr "Потребує невідомого обсягу отримання додаткових даних системи"
#. Translators: The placeholder is for a size string,
#. * such as ‘150 MB’ or ‘1.5 GB’.
#: src/gs-app-context-bar.c:143
#, c-format
msgid "Needs %s of additional system downloads"
-msgstr ""
-"Потребує додаткового отримання %s системою"
+msgstr "Потребує додаткового отримання %s системою"
#. Translators: Displayed if the download or installed size of
#. * an app could not be determined.
@@ -1190,13 +1183,16 @@ msgstr "Особливе"
#. Heading for featured apps on a category page
#. Translators: This is a heading for software which has been featured ('picked') by the distribution.
#: src/gs-category-page.ui:45 src/gs-overview-page.ui:113
-msgid "Editor’s Picks"
+#| msgid "Editor’s Picks"
+msgid "Editor’s Choice"
msgstr "Відібране редактором"
#. Heading for recently updated apps on a category page
-#: src/gs-category-page.ui:73
-msgid "Recently Updated"
-msgstr "Нещодавно оновлені"
+#. Translators: This is a heading for software which has been recently released upstream.
+#: src/gs-category-page.ui:73 src/gs-overview-page.ui:141
+#| msgid "Updated"
+msgid "New & Updated"
+msgstr "Нове і оновлене"
#. Heading for the rest of the apps on a category page
#: src/gs-category-page.ui:101
@@ -1259,298 +1255,298 @@ msgctxt "Menu of Add-ons"
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифти"
+#: lib/gs-desktop-data.c:48
+msgctxt "Menu of Audio & Video"
+msgid "Music Players"
+msgstr "Програвачі музики"
+
#: lib/gs-desktop-data.c:52
+msgctxt "Menu of Add-ons"
+msgid "Codecs"
+msgstr "Кодеки"
+
+#: lib/gs-desktop-data.c:59
msgctxt "Menu of Productivity"
msgid "All"
msgstr "Усі"
-#: lib/gs-desktop-data.c:57
+#: lib/gs-desktop-data.c:65
msgctxt "Menu of Productivity"
msgid "Featured"
msgstr "Рекомендовані"
-#: lib/gs-desktop-data.c:61
+#: lib/gs-desktop-data.c:69
msgctxt "Menu of Productivity"
msgid "Calendar"
msgstr "Календар"
-#: lib/gs-desktop-data.c:65
+#: lib/gs-desktop-data.c:73
msgctxt "Menu of Productivity"
msgid "Database"
msgstr "База даних"
-#: lib/gs-desktop-data.c:68
+#: lib/gs-desktop-data.c:76
msgctxt "Menu of Productivity"
msgid "Finance"
msgstr "Фінанси"
-#: lib/gs-desktop-data.c:72
+#: lib/gs-desktop-data.c:80
msgctxt "Menu of Productivity"
msgid "Word Processor"
msgstr "Текстовий процесор"
-#: lib/gs-desktop-data.c:76
+#: lib/gs-desktop-data.c:84
msgctxt "Menu of Utilities"
msgid "Text Editors"
msgstr "Текстові редактори"
-#: lib/gs-desktop-data.c:79
+#: lib/gs-desktop-data.c:87
+msgctxt "Menu of Communication & News"
+msgid "Web Browsers"
+msgstr "Переглядачі інтернету"
+
+#: lib/gs-desktop-data.c:90
msgctxt "Menu of Add-ons"
msgid "Input Sources"
msgstr "Джерела введення"
-#: lib/gs-desktop-data.c:82
+#: lib/gs-desktop-data.c:93
msgctxt "Menu of Add-ons"
msgid "Language Packs"
msgstr "Мовні пакети"
-#: lib/gs-desktop-data.c:85
+#: lib/gs-desktop-data.c:96
msgctxt "Menu of Add-ons"
msgid "Localization"
msgstr "Локалізація"
-#: lib/gs-desktop-data.c:88
+#: lib/gs-desktop-data.c:99
msgctxt "Menu of Add-ons"
msgid "Hardware Drivers"
msgstr "Драйвери апаратури"
-#: lib/gs-desktop-data.c:95
+#: lib/gs-desktop-data.c:106
msgctxt "Menu of Audio & Video"
msgid "All"
msgstr "Усі"
-#: lib/gs-desktop-data.c:99
+#: lib/gs-desktop-data.c:109
msgctxt "Menu of Audio & Video"
msgid "Featured"
msgstr "Рекомендовані"
-#: lib/gs-desktop-data.c:103
-msgctxt "Menu of Audio & Video"
-msgid "Music Players"
-msgstr "Програвачі музики"
-
-#: lib/gs-desktop-data.c:107
+#: lib/gs-desktop-data.c:112
msgctxt "Menu of Games"
msgid "Action"
msgstr "Дійовик"
-#: lib/gs-desktop-data.c:110
+#: lib/gs-desktop-data.c:115
msgctxt "Menu of Games"
msgid "Adventure"
msgstr "Пригоди"
-#: lib/gs-desktop-data.c:113
+#: lib/gs-desktop-data.c:118
msgctxt "Menu of Games"
msgid "Arcade"
msgstr "Аркада"
-#: lib/gs-desktop-data.c:116
+#: lib/gs-desktop-data.c:121
msgctxt "Menu of Games"
msgid "Blocks"
msgstr "Мозаїка"
-#: lib/gs-desktop-data.c:119
+#: lib/gs-desktop-data.c:124
msgctxt "Menu of Games"
msgid "Board"
msgstr "Настільні"
-#: lib/gs-desktop-data.c:122
+#: lib/gs-desktop-data.c:127
msgctxt "Menu of Games"
msgid "Card"
msgstr "Карти"
-#: lib/gs-desktop-data.c:125
+#: lib/gs-desktop-data.c:130
msgctxt "Menu of Games"
msgid "Emulators"
msgstr "Емулятори"
-#: lib/gs-desktop-data.c:128
+#: lib/gs-desktop-data.c:133
msgctxt "Menu of Games"
msgid "Kids"
msgstr "Дитячі"
-#: lib/gs-desktop-data.c:131
+#: lib/gs-desktop-data.c:136
msgctxt "Menu of Games"
msgid "Logic"
msgstr "Логіка"
-#: lib/gs-desktop-data.c:135
+#: lib/gs-desktop-data.c:140
msgctxt "Menu of Games"
msgid "Role Playing"
msgstr "Рольові ігри"
-#: lib/gs-desktop-data.c:138
+#: lib/gs-desktop-data.c:143
msgctxt "Menu of Games"
msgid "Sports"
msgstr "Спорт"
-#: lib/gs-desktop-data.c:141
+#: lib/gs-desktop-data.c:146
msgctxt "Menu of Games"
msgid "Strategy"
msgstr "Стратегія"
-#: lib/gs-desktop-data.c:144
-msgctxt "Menu of Add-ons"
-msgid "Codecs"
-msgstr "Кодеки"
-
-#: lib/gs-desktop-data.c:151
+#: lib/gs-desktop-data.c:153
msgctxt "Menu of Communication & News"
msgid "All"
msgstr "Усі"
-#: lib/gs-desktop-data.c:154
+#: lib/gs-desktop-data.c:156
msgctxt "Menu of Communication & News"
msgid "Featured"
msgstr "Рекомендовані"
-#: lib/gs-desktop-data.c:157
+#: lib/gs-desktop-data.c:159
msgctxt "Menu of Communication & News"
msgid "Chat"
msgstr "Спілкування"
-#: lib/gs-desktop-data.c:164
-msgctxt "Menu of Communication & News"
-msgid "News"
-msgstr "Новини"
-
-#: lib/gs-desktop-data.c:168
-msgctxt "Menu of Communication & News"
-msgid "Web Browsers"
-msgstr "Переглядачі інтернету"
-
-#: lib/gs-desktop-data.c:175
+#: lib/gs-desktop-data.c:170
msgctxt "Menu of Education & Science"
msgid "All"
msgstr "Усі"
-#: lib/gs-desktop-data.c:180
+#: lib/gs-desktop-data.c:177
msgctxt "Menu of Education & Science"
msgid "Featured"
msgstr "Рекомендовані"
-#: lib/gs-desktop-data.c:185
+#: lib/gs-desktop-data.c:182
msgctxt "Menu of Education & Science"
msgid "Artificial Intelligence"
msgstr "Штучний інтелект"
-#: lib/gs-desktop-data.c:188
+#: lib/gs-desktop-data.c:185
msgctxt "Menu of Education & Science"
msgid "Astronomy"
msgstr "Астрономія"
-#: lib/gs-desktop-data.c:192
+#: lib/gs-desktop-data.c:189
msgctxt "Menu of Education & Science"
msgid "Chemistry"
msgstr "Хімія"
-#: lib/gs-desktop-data.c:196
+#: lib/gs-desktop-data.c:193
msgctxt "Menu of Education & Science"
msgid "Languages"
msgstr "Мови"
-#: lib/gs-desktop-data.c:200
+#: lib/gs-desktop-data.c:197
msgctxt "Menu of Education & Science"
msgid "Math"
msgstr "Математика"
-#: lib/gs-desktop-data.c:207
+#: lib/gs-desktop-data.c:204
+msgctxt "Menu of Communication & News"
+msgid "News"
+msgstr "Новини"
+
+#: lib/gs-desktop-data.c:208
msgctxt "Menu of Education & Science"
msgid "Robotics"
msgstr "Робототехніка"
-#: lib/gs-desktop-data.c:210
+#: lib/gs-desktop-data.c:211
msgctxt "Menu of Art"
msgid "Art"
msgstr "Мистецтво"
-#: lib/gs-desktop-data.c:213
+#: lib/gs-desktop-data.c:214
msgctxt "Menu of Reference"
msgid "Biography"
msgstr "Біографія"
-#: lib/gs-desktop-data.c:216
+#: lib/gs-desktop-data.c:217
msgctxt "Menu of Reference"
msgid "Comics"
msgstr "Комікси"
-#: lib/gs-desktop-data.c:219
+#: lib/gs-desktop-data.c:220
msgctxt "Menu of Reference"
msgid "Fiction"
msgstr "Фантастика"
-#: lib/gs-desktop-data.c:222
+#: lib/gs-desktop-data.c:223
msgctxt "Menu of Reference"
msgid "Health"
msgstr "Здоров'я"
-#: lib/gs-desktop-data.c:225
+#: lib/gs-desktop-data.c:226
msgctxt "Menu of Reference"
msgid "History"
msgstr "Історія"
-#: lib/gs-desktop-data.c:228
+#: lib/gs-desktop-data.c:229
msgctxt "Menu of Reference"
msgid "Lifestyle"
msgstr "Стиль життя"
-#: lib/gs-desktop-data.c:231
+#: lib/gs-desktop-data.c:232
msgctxt "Menu of Reference"
msgid "Politics"
msgstr "Політика"
-#: lib/gs-desktop-data.c:234
+#: lib/gs-desktop-data.c:235
msgctxt "Menu of Reference"
msgid "Sports"
msgstr "Спорт"
-#: lib/gs-desktop-data.c:241
+#: lib/gs-desktop-data.c:242
msgctxt "Menu of Developer Tools"
msgid "All"
msgstr "Усі"
-#: lib/gs-desktop-data.c:244
+#: lib/gs-desktop-data.c:245
msgctxt "Menu of Developer Tools"
msgid "Featured"
msgstr "Рекомендовані"
-#: lib/gs-desktop-data.c:247
+#: lib/gs-desktop-data.c:248
msgctxt "Menu of Developer Tools"
msgid "Debuggers"
msgstr "Засоби діагностики"
-#: lib/gs-desktop-data.c:250
+#: lib/gs-desktop-data.c:251
msgctxt "Menu of Developer Tools"
msgid "IDEs"
msgstr "IDE"
#. Translators: this is a menu category
-#: lib/gs-desktop-data.c:261
+#: lib/gs-desktop-data.c:262
msgid "Create"
msgstr "Творчість"
#. Translators: this is a menu category
-#: lib/gs-desktop-data.c:263
+#: lib/gs-desktop-data.c:264
msgid "Work"
msgstr "Робота"
#. Translators: this is a menu category
-#: lib/gs-desktop-data.c:265
+#: lib/gs-desktop-data.c:266
msgid "Play"
msgstr "Гра"
#. Translators: this is a menu category
-#: lib/gs-desktop-data.c:267
+#: lib/gs-desktop-data.c:268
msgid "Socialize"
msgstr "Соціалізація"
#. Translators: this is a menu category
-#: lib/gs-desktop-data.c:269
+#: lib/gs-desktop-data.c:270
msgid "Learn"
msgstr "Навчання"
#. Translators: this is a menu category
-#: lib/gs-desktop-data.c:271
+#: lib/gs-desktop-data.c:272
msgid "Develop"
msgstr "Розробка"
@@ -2746,11 +2742,6 @@ msgstr "Сторінка огляду"
msgid "Enable Third Party Software Repositories?"
msgstr "Увімкнути сторонні сховища програмного забезпечення?"
-#. Translators: This is a heading for software which has been recently released upstream.
-#: src/gs-overview-page.ui:141
-msgid "Recent Releases"
-msgstr "Нещодавні випуски"
-
#: src/gs-overview-page.ui:207
msgid "No Application Data Found"
msgstr "Не знайдено даних про програму"
@@ -4703,6 +4694,12 @@ msgstr "Підтримка Snap"
msgid "A snap is a universal Linux package"
msgstr "Snap — універсальний пакунок Linux"
+#~ msgid "Recently Updated"
+#~ msgstr "Нещодавно оновлені"
+
+#~ msgid "Recent Releases"
+#~ msgstr "Нещодавні випуски"
+
#~ msgid "Remove “%s”?"
#~ msgstr "Вилучити «%s»?"
@@ -4768,9 +4765,6 @@ msgstr "Snap — універсальний пакунок Linux"
#~ msgid "Release Activity"
#~ msgstr "Частота випусків"
-#~ msgid "Updated"
-#~ msgstr "Оновлено"
-
#~ msgid "Developer"
#~ msgstr "Розробник"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]