[calls] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [calls] Update Swedish translation
- Date: Wed, 11 Aug 2021 16:51:06 +0000 (UTC)
commit e95204b7bf37306c6132a7faa3ab6856c42f27e4
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Wed Aug 11 16:51:03 2021 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 28 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 7258910a..119c4347 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-20 10:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-20 22:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-11 11:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-11 18:43+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
-#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 src/calls-application.c:401
+#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 src/calls-application.c:374
#: src/ui/call-window.ui:10 src/ui/main-window.ui:8
msgid "Calls"
msgstr "Samtal"
@@ -46,37 +46,41 @@ msgstr "Samtal (demon)"
msgid "A phone dialer and call handler (daemon mode)"
msgstr "En telefonuppringare och samtalshanterare (demonläge)"
-#: src/calls-application.c:522
+#: src/calls-application.c:544
#, c-format
msgid "Tried dialing unparsable tel URI `%s'"
msgstr "Försökte ringa tel-URI ”%s” som inte gick att tolka"
-#: src/calls-application.c:604
+#: src/calls-application.c:626
#, c-format
msgid "Don't know how to open `%s'"
msgstr "Vet inte hur ”%s” ska öppnas"
-#: src/calls-application.c:657
+#: src/calls-application.c:680
msgid "The name of the plugin to use for the call Provider"
msgstr "Namnet på insticket att använda för samtalsleverantören"
-#: src/calls-application.c:658
+#: src/calls-application.c:681
msgid "PLUGIN"
msgstr "INSTICK"
-#: src/calls-application.c:663
+#: src/calls-application.c:686
msgid "Whether to present the main window on startup"
msgstr "Huruvida huvudfönstret ska visas vid uppstart"
-#: src/calls-application.c:669
+#: src/calls-application.c:692
msgid "Dial a number"
msgstr "Slå ett nummer"
-#: src/calls-application.c:670
+#: src/calls-application.c:693
msgid "NUMBER"
msgstr "NUMMER"
-#: src/calls-application.c:675
+#: src/calls-application.c:698
+msgid "Enable verbose debug messages"
+msgstr "Aktivera utförliga felsökningsmeddelanden"
+
+#: src/calls-application.c:704
msgid "Print current version"
msgstr "Skriv ut aktuell version"
@@ -97,7 +101,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"igår"
-#: src/calls-main-window.c:123
+#: src/calls-main-window.c:125
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Sebastian Rasmussen <sebras gmail com>\n"
@@ -107,53 +111,53 @@ msgstr ""
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
"<tp-sv listor tp-sv se>."
-#: src/calls-main-window.c:321
+#: src/calls-main-window.c:323
msgid "Can't place calls: No voice-capable modem available"
msgstr "Kan inte ringa: Inget röstkapabelt modem tillgängligt"
-#: src/calls-main-window.c:325
+#: src/calls-main-window.c:327
msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available"
msgstr "Kan inte ringa: Inget modem eller VoIP-konto tillgängligt"
-#: src/calls-main-window.c:330
+#: src/calls-main-window.c:332
msgid "Can't place calls: No backend service"
msgstr "Kan inte ringa: Ingen bakändestjänst"
-#: src/calls-main-window.c:334
+#: src/calls-main-window.c:336
msgid "Can't place calls: No plugin"
msgstr "Kan inte ringa: Inget instick"
-#: src/calls-main-window.c:374
+#: src/calls-main-window.c:376
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakter"
-#: src/calls-main-window.c:384 src/ui/call-display.ui:289
+#: src/calls-main-window.c:386 src/ui/call-display.ui:289
msgid "Dial Pad"
msgstr "Knappsats"
-#: src/calls-main-window.c:392
+#: src/calls-main-window.c:394
msgid "Recent"
msgstr "Senaste"
-#: src/calls-notifier.c:46
+#: src/calls-notifier.c:48
msgid "Missed call"
msgstr "Missat samtal"
-#: src/calls-notifier.c:63
+#: src/calls-notifier.c:68
#, c-format
msgid "Missed call from <b>%s</b>"
msgstr "Missat samtal från <b>%s</b>"
-#: src/calls-notifier.c:65
+#: src/calls-notifier.c:70
#, c-format
msgid "Missed call from %s"
msgstr "Missat samtal från %s"
-#: src/calls-notifier.c:67
+#: src/calls-notifier.c:72
msgid "Missed call from unknown caller"
msgstr "Missat samtal från okänd uppringare"
-#: src/calls-notifier.c:73
+#: src/calls-notifier.c:78
msgid "Call back"
msgstr "Ring tillbaka"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]