[shotwell] Update Indonesian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [shotwell] Update Indonesian translation
- Date: Sun, 15 Aug 2021 13:09:16 +0000 (UTC)
commit 223e94d744f4e390c6142721c22412c3b87d7497
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date: Sun Aug 15 13:09:14 2021 +0000
Update Indonesian translation
po/id.po | 94 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 52 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index f3f14256..b36c5bc6 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -13,21 +13,22 @@
# Mohamad Hasan Al Banna, 2013
# Rahman Yusri Aftian <aftian yahoo com>, 2012, 2013
# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2011, 2014
-# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017-2020.
+# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017-2021.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shotwell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-25 17:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 13:48+0700\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-25 16:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-15 20:08+0700\n"
+"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n!=1;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:6
msgid "authentication token"
@@ -2446,7 +2447,7 @@ msgstr ""
"Mohamad Hasan Al Banna, 2013\n"
"Rahman Yusri Aftian <aftian yahoo com>, 2012, 2013\n"
"Andika Triwidada <andika gmail com>, 2011, 2014, 2017, 2019-2021.\n"
-"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017-2020."
+"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017-2021."
#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
#: plugins/common/RESTSupport.vala:233
@@ -3444,53 +3445,53 @@ msgstr "Mulai mengimpor, mohon tunggu…"
msgid "Fetching photo information"
msgstr "Mengambil informasi foto"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1535
+#: src/camera/ImportPage.vala:1539
#, c-format
msgid "Fetching preview for %s"
msgstr "Mengambil gambar pratayang %s"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1644
+#: src/camera/ImportPage.vala:1648
#, c-format
msgid "Unable to lock camera: %s"
msgstr "Kamera tidak dapat dikunci: %s"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1729
+#: src/camera/ImportPage.vala:1733
#, c-format
msgid "Delete this photo from camera?"
msgid_plural "Delete these %d photos from camera?"
msgstr[0] "Hapus %d foto ini dari kamera?"
msgstr[1] "Hapus %d foto ini dari kamera?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1732
+#: src/camera/ImportPage.vala:1736
#, c-format
msgid "Delete this video from camera?"
msgid_plural "Delete these %d videos from camera?"
msgstr[0] "Hapus %d video ini dari kamera?"
msgstr[1] "Hapus %d video ini dari kamera?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1735
+#: src/camera/ImportPage.vala:1739
#, c-format
msgid "Delete this photo/video from camera?"
msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?"
msgstr[0] "Hapus %d foto/video ini dari kamera?"
msgstr[1] "Hapus %d foto/video ini dari kamera?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1738
+#: src/camera/ImportPage.vala:1742
#, c-format
msgid "Delete these files from camera?"
msgid_plural "Delete these %d files from camera?"
msgstr[0] "Hapus %d berkas ini dari kamera?"
msgstr[1] "Hapus %d berkas ini dari kamera?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1746 src/Dialogs.vala:731
+#: src/camera/ImportPage.vala:1750 src/Dialogs.vala:731
msgid "_Keep"
msgstr "_Simpan"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1765
+#: src/camera/ImportPage.vala:1769
msgid "Removing photos/videos from camera"
msgstr "Menghapus foto/video dari kamera"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1769
+#: src/camera/ImportPage.vala:1773
#, c-format
msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors."
msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors."
@@ -4721,33 +4722,32 @@ msgstr "Selamat Datang di Shotwell!"
msgid "To get started, import photos in any of these ways:"
msgstr "Silakan memulai dengan mengimpor foto melalui cara berikut:"
-#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:67
-#, c-format
-msgid "Choose “File %s Import From Folder” from the File menu"
-msgstr "Pilih \"Impor Berkas %s Dari Folder\" dari menu Berkas"
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:65
+msgid "Choose “Import From Folder” from the File menu"
+msgstr "Pilih \"Impor Dari Folder\" dari menu Berkas"
-#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:68
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:66
msgid "Drag and drop photos onto the Shotwell window"
msgstr "Ambil dan letakkan foto ke jendela Shotwell"
-#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:69
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:67
msgid "Connect a camera to your computer and import"
msgstr "Sambungkan kamera ke komputer dan lakukan impor"
-#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:80
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:78
#, c-format
msgid "_Import photos from your %s folder"
msgstr "_Impor foto dari folder %s"
-#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:87
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:85
msgid "You can also import photos in any of these ways:"
msgstr "Anda juga dapat mengimpor foto dengan cara berikut:"
-#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:98
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:96
msgid "_Don’t show this message again"
msgstr "Janga_n tampilkan pesan ini lagi"
-#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:135
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:133
#, c-format
msgid "Import photos from your %s library"
msgstr "Impor foto dari %s pustakamu"
@@ -5041,7 +5041,7 @@ msgid_plural "%d Photos"
msgstr[0] "%d Foto"
msgstr[1] "%d Foto"
-#: src/events/EventPage.vala:128
+#: src/events/EventPage.vala:129
msgid "No Event"
msgstr "Tidak Ada Rangkaian"
@@ -5061,19 +5061,19 @@ msgstr "Tidak ada rangkaian"
msgid "No events found"
msgstr "Tidak ada rangkaian ditemukan"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:226
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:227
msgid "All Events"
msgstr "Semua Kejadian"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:240
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:241
msgid "Undated"
msgstr "Tidak bertanggal"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:241
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:242
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:242
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:243
msgid "%B"
msgstr "%B"
@@ -5331,58 +5331,68 @@ msgstr "Kesalahan tak dikenal saat mencoba verifikasi basis data Shotwell: %s"
msgid "Loading Shotwell"
msgstr "Menjalankan Shotwell"
-#: src/main.vala:347
+#: src/main.vala:348
msgid "Path to Shotwell’s private data"
msgstr "Path ke data privat Shotwell"
-#: src/main.vala:347
+#: src/main.vala:348
msgid "DIRECTORY"
msgstr "DIREKTORI"
-#: src/main.vala:348
+#: src/main.vala:349
msgid "Do not monitor library directory at runtime for changes"
msgstr "Jangan pantau perubahan direktori pustaka saat runtime"
-#: src/main.vala:349
+#: src/main.vala:350
msgid "Don’t display startup progress meter"
msgstr "Jangan tampilkan meter kemajuan awal mula"
-#: src/main.vala:350
+#: src/main.vala:351
msgid "Show the application’s version"
msgstr "Tampilkan versi aplikasi"
-#: src/main.vala:351
+#: src/main.vala:352
msgid "Start the application in fullscreen mode"
msgstr "Mulai aplikasi dalam mode layar penuh"
-#: src/main.vala:352
+#: src/main.vala:353
msgid "Print the metadata of the image file"
msgstr "Cetak metadata dari berkas gambar"
-#: src/main.vala:353
+#: src/main.vala:354
msgid "Name for a custom profile"
msgstr "Nama untuk profil khusus"
-#: src/main.vala:353
+#: src/main.vala:354
msgid "PROFILE"
msgstr "PROFIL"
-#: src/main.vala:354
+#: src/main.vala:355
+msgid "If PROFILE given with --profile does not exist, create it"
+msgstr "Jika PROFIL yang diberikan dengan --profile tidak ada, buatlah"
+
+#: src/main.vala:356
msgid "Show available profiles"
msgstr "Tampilkan profil yang tersedia"
#. init GTK (valac has already called g_threads_init())
-#: src/main.vala:385
+#: src/main.vala:387
msgid "[FILE]"
msgstr "[FILE]"
-#: src/main.vala:390
+#: src/main.vala:392
#, c-format
msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Jalankan \"%s --help\" untuk melihat daftar lengkap opsi baris perintah yang "
"tersedia.\n"
+#: src/main.vala:402
+#, c-format
+msgid "Profile %s does not exist. Did you mean to pass --create as well?"
+msgstr ""
+"Profil %s tidak ada. Apakah Anda bermaksud untuk melewati --create juga?"
+
#: src/MapWidget.vala:603
msgid "Improve this map"
msgstr "Perbaiki peta ini"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]