[gnome-settings-daemon] Updated Spanish translation



commit 20354492af6a1e7314bfd048079110b088ec51df
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Mon Aug 23 16:47:12 2021 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po | 1011 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 1 file changed, 795 insertions(+), 216 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e06e3c57..6711a22e 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-settings-daemon.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-settings-daemon/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-23 15:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-17 13:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-19 17:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-23 15:44+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es_ES\n"
@@ -1772,342 +1772,917 @@ msgstr[0] "minuto"
 msgstr[1] "minutos"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gpm-common.c:424 plugins/power/gsd-power-manager.c:833
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:930
+#: plugins/power/gpm-common.c:424 plugins/power/gsd-power-manager.c:960
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1052
 msgid "Battery is critically low"
 msgstr "La batería está críticamente baja"
 
 #. TRANSLATORS: this is the notification application name
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:365
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:366
 msgid "Power"
 msgstr "Energía"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:405
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:406
 msgid "UPS Discharging"
 msgstr "SAI descargándose"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:410
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:411
 #, c-format
 msgid "%s of UPS backup power remaining"
 msgstr "Quedan %s de SAI de respaldo"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:413
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:414
 msgid "Unknown amount of UPS backup power remaining"
 msgstr "Queda una cantidad desconocida de energía de respaldo en la UPS"
 
-#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:526
-msgid "Battery low"
-msgstr "Batería baja"
-
-#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:529
-msgid "Laptop battery low"
-msgstr "Batería del portátil baja"
-
-#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:536
-#, c-format
-msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)"
-msgstr "Quedan aproximadamente %s (%.0f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:541
-msgid "UPS low"
-msgstr "SAI bajo"
-
-#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:547
-#, c-format
-msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
-msgstr "Quedan aproximadamente %s de energía del SAI de respaldo (%.0f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
-#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:552 plugins/power/gsd-power-manager.c:712
+#. TRANSLATORS: notification title, a wireless mouse is low or very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:514
 msgid "Mouse battery low"
 msgstr "Batería del ratón baja"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:556
+#. TRANSLATORS: notification body, a wireless mouse is low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:517
 #, c-format
-msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
+#| msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
+msgid "Wireless mouse is low on power (%.0f%%)"
 msgstr "El ratón inalámbrico tiene poca batería (%.0f%%)"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:558
-#, c-format
-msgid "Wireless mouse is low in power"
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:518
+#| msgid "Wireless mouse is low in power"
+msgid "Wireless mouse is low on power"
 msgstr "El ratón inalámbrico tiene poca batería"
 
-#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
-#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:562 plugins/power/gsd-power-manager.c:725
+#. TRANSLATORS: notification body, a wireless mouse is very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:520
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
+#| "functioning if not charged."
+msgid ""
+"Wireless mouse is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
+msgstr ""
+"El ratón inalámbrico tiene muy poca batería (%.0f%%). Si no se carga, este "
+"dispositivo dejará de funcionar muy pronto."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:522
+#| msgid ""
+#| "Wireless mouse is very low in power. This device will soon stop "
+#| "functioning if not charged."
+msgid ""
+"Wireless mouse is very low on power. This device will soon stop functioning "
+"if not charged."
+msgstr ""
+"El ratón inalámbrico tiene muy poca batería. Si no se carga, este "
+"dispositivo dejará de funcionar muy pronto."
+
+#. TRANSLATORS: notification title, a wireless keyboard is low or very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:527
 msgid "Keyboard battery low"
 msgstr "Batería del teclado baja"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:566
+#. TRANSLATORS: notification body, a wireless keyboard is low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:530
 #, c-format
-msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
+#| msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
+msgid "Wireless keyboard is low on power (%.0f%%)"
 msgstr "El teclado inalámbrico tiene poca batería (%.0f%%)"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:568
-#, c-format
-msgid "Wireless keyboard is low in power"
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:531
+#| msgid "Wireless keyboard is low in power"
+msgid "Wireless keyboard is low on power"
 msgstr "El teclado inalámbrico tiene poca batería"
 
-#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
-#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:572 plugins/power/gsd-power-manager.c:739
+#. TRANSLATORS: notification body, a wireless keyboard is very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:533
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon "
+#| "stop functioning if not charged."
+msgid ""
+"Wireless keyboard is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
+msgstr ""
+"El teclado inalámbrico tiene muy poca batería (%.0f%%). Si no se carga, este "
+"dispositivo dejará de funcionar muy pronto."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:535
+#| msgid ""
+#| "Wireless keyboard is very low in power. This device will soon stop "
+#| "functioning if not charged."
+msgid ""
+"Wireless keyboard is very low on power. This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
+msgstr ""
+"El teclado inalámbrico tiene muy poca batería. Si no se carga, este "
+"dispositivo dejará de funcionar muy pronto."
+
+#. TRANSLATORS: notification title, a PDA (Personal Digital Assistance device) is low or very on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:540
 msgid "PDA battery low"
 msgstr "Batería del PDA baja"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:576
+#. TRANSLATORS: notification body, a PDA (Personal Digital Assistance device) is low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:543
 #, c-format
-msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
-msgstr "La pda tiene poca batería (%.0f%%)"
+#| msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
+msgid "PDA is low on power (%.0f%%)"
+msgstr "La PDA tiene poca batería (%.0f%%)"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:578
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:544
+#| msgid "PDA is low in power"
+msgid "PDA is low on power"
+msgstr "La PDA tiene poca batería"
+
+#. TRANSLATORS: notification body, a PDA (Personal Digital Assistance device) is very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:546
 #, c-format
-msgid "PDA is low in power"
-msgstr "La pda tiene poca batería"
+#| msgid ""
+#| "PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
+#| "if not charged."
+msgid ""
+"PDA is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
+"not charged."
+msgstr ""
+"La PDA tiene muy poca batería (%.0f%%). Si no se carga, este dispositivo "
+"dejará de funcionar muy pronto."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:548
+#| msgid ""
+#| "PDA is very low in power. This device will soon stop functioning if not "
+#| "charged."
+msgid ""
+"PDA is very low on power. This device will soon stop functioning if not "
+"charged."
+msgstr ""
+"La PDA tiene muy poca batería. Si no se carga, este dispositivo dejará de "
+"funcionar muy pronto."
 
-#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
-#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:582 plugins/power/gsd-power-manager.c:753
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:767
+#. TRANSLATORS: notification title, a cell phone (mobile phone) is low or very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:553
 msgid "Cell phone battery low"
 msgstr "Batería del teléfono móvil baja"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:586
+#. TRANSLATORS: notification body, a cell phone (mobile phone) is low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:556
 #, c-format
-msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
+#| msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
+msgid "Cell phone is low on power (%.0f%%)"
 msgstr "El teléfono móvil tiene poca batería (%.0f%%)"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:588
-#, c-format
-msgid "Cell phone is low in power"
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:557
+#| msgid "Cell phone is low in power"
+msgid "Cell phone is low on power"
 msgstr "El teléfono móvil tiene poca batería"
 
-#. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:592
+#. TRANSLATORS: notification body, a cell phone (mobile phone) is very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:559
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
+#| "functioning if not charged."
+msgid ""
+"Cell phone is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
+msgstr ""
+"El teléfono móvil tiene muy poca batería (%.0f%%). Si no se carga, este "
+"dispositivo dejará de funcionar muy pronto."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:561
+#| msgid ""
+#| "Cell phone is very low in power. This device will soon stop functioning "
+#| "if not charged."
+msgid ""
+"Cell phone is very low on power. This device will soon stop functioning if "
+"not charged."
+msgstr ""
+"El teléfono móvil tiene muy poca batería. Si no se carga, este dispositivo "
+"dejará de funcionar muy pronto."
+
+#. TRANSLATORS: notification title, a media player (e.g. mp3 player) is low or very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:566
 msgid "Media player battery low"
 msgstr "Batería del reproductor multimedia baja"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:596
+#. TRANSLATORS: notification body, a media player (e.g. mp3 player) is low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:569
 #, c-format
-msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
+#| msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
+msgid "Media player is low on power (%.0f%%)"
 msgstr "El reproductor multimedia tiene poca batería (%.0f%%)"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:598
-#, c-format
-msgid "Media player is low in power"
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:570
+#| msgid "Media player is low in power"
+msgid "Media player is low on power"
 msgstr "El reproductor multimedia tiene poca batería"
 
-#. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
-#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:602 plugins/power/gsd-power-manager.c:781
+#. TRANSLATORS: notification body, a media player (e.g. mp3 player) is very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:572
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
+#| "functioning if not charged."
+msgid ""
+"Media player is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
+msgstr ""
+"El reproductor multimedia tiene muy poca batería (%.0f%%). Si no se carga, "
+"este dispositivo dejará de funcionar muy pronto."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:574
+#| msgid ""
+#| "Media player is very low in power. This device will soon stop functioning "
+#| "if not charged."
+msgid ""
+"Media player is very low on power. This device will soon stop functioning if "
+"not charged."
+msgstr ""
+"El reproductor multimedia tiene muy poca batería. Si no se carga, este "
+"dispositivo dejará de funcionar muy pronto."
+
+#. TRANSLATORS: notification title, a graphics tablet (e.g. wacom) is low or very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:579
 msgid "Tablet battery low"
 msgstr "Batería de la tableta baja"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:606
+#. TRANSLATORS: notification body, a graphics tablet (e.g. wacom) is low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:582
 #, c-format
-msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
+#| msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
+msgid "Tablet is low on power (%.0f%%)"
 msgstr "La tableta tiene poca batería (%.0f%%)"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:608
-#, c-format
-msgid "Tablet is low in power"
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:583
+#| msgid "Tablet is low in power"
+msgid "Tablet is low on power"
 msgstr "La tableta tiene poca batería"
 
-#. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
-#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:612 plugins/power/gsd-power-manager.c:795
+#. TRANSLATORS: notification body, a graphics tablet (e.g. wacom) is very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:585
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
+#| "functioning if not charged."
+msgid ""
+"Tablet is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
+"if not charged."
+msgstr ""
+"La tableta tiene muy poca batería (%.0f%%). Si no se carga, este dispositivo "
+"dejará de funcionar muy pronto."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:587
+#| msgid ""
+#| "Tablet is very low in power. This device will soon stop functioning if "
+#| "not charged."
+msgid ""
+"Tablet is very low on power. This device will soon stop functioning if not "
+"charged."
+msgstr ""
+"La tableta tiene muy poca batería. Si no se carga, este dispositivo dejará "
+"de funcionar muy pronto."
+
+#. TRANSLATORS: notification title, an attached computer (e.g. ipad) is low or very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:592
 msgid "Attached computer battery low"
 msgstr "El equipo conectado tiene poca batería"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:616
+#. TRANSLATORS: notification body, an attached computer (e.g. ipad) is low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:595
 #, c-format
-msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
+#| msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
+msgid "Attached computer is low on power (%.0f%%)"
 msgstr "El equipo conectado tiene poca batería (%.0f%%)"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:618
-#, c-format
-msgid "Attached computer is low in power"
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:596
+#| msgid "Attached computer is low in power"
+msgid "Attached computer is low on power"
 msgstr "El equipo conectado tiene poca batería"
 
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:639
-msgid "Battery is low"
-msgstr "La batería está baja"
+#. TRANSLATORS: notification body, an attached computer (e.g. ipad) is very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:598
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
+#| "shutdown if not charged."
+msgid ""
+"Attached computer is very low on power (%.0f%%). The device will soon "
+"shutdown if not charged."
+msgstr ""
+"El equipo conectado tiene muy poca batería (%.0f%%). Si no se carga, este "
+"dispositivo dejará de funcionar muy pronto."
 
-#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:676
-msgid "Battery critically low"
-msgstr "Batería críticamente baja"
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:600
+#| msgid ""
+#| "Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if "
+#| "not charged."
+msgid ""
+"Attached computer is very low on power. The device will soon shutdown if not "
+"charged."
+msgstr ""
+"El equipo conectado tiene muy poca batería. Si no se carga, este dispositivo "
+"dejará de funcionar muy pronto."
 
-#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
-#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:679 plugins/power/gsd-power-manager.c:860
-msgid "Laptop battery critically low"
-msgstr "Batería del portátil críticamente baja"
+#. TRANSLATORS: notification title, a game controller (e.g. joystick or joypad) is low or very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:605
+#| msgid "Attached computer battery low"
+msgid "Game controller battery low"
+msgstr "El mando de juegos tiene poca batería"
 
-#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:688
+#. TRANSLATORS: notification body, a game controller (e.g. joystick or joypad) is low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:608
 #, c-format
-msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
-msgstr "El equipo hibernará muy pronto a menos que lo conecte."
+#| msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
+msgid "Game controller is low on power (%.0f%%)"
+msgstr "El mando de juegos tiene poca batería (%.0f%%)"
 
-#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:692
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:609
+#| msgid "Attached computer is low in power"
+msgid "Game controller is low on power"
+msgstr "El mando de juegos tiene poca batería"
+
+#. TRANSLATORS: notification body, an attached game controller (e.g. joystick or joypad) is very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:611
 #, c-format
-msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
-msgstr "El equipo se apagará muy pronto a menos que lo conecte."
+#| msgid ""
+#| "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
+#| "shutdown if not charged."
+msgid ""
+"Game controller is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown "
+"if not charged."
+msgstr ""
+"El mando de juegos tiene muy poca batería (%.0f%%). Si no se carga, este "
+"dispositivo dejará de funcionar muy pronto."
 
-#. TRANSLATORS: the UPS is very low
-#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:700 plugins/power/gsd-power-manager.c:885
-msgid "UPS critically low"
-msgstr "SAI críticamente bajo"
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:613
+#| msgid ""
+#| "Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if "
+#| "not charged."
+msgid ""
+"Game controller is very low on power. The device will soon shutdown if not "
+"charged."
+msgstr ""
+"El mando de juegos tiene muy poca batería. Si no se carga, este dispositivo "
+"dejará de funcionar muy pronto."
 
-#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:706
+#. TRANSLATORS: notification title, a pen is low or very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:618
+#| msgid "PDA battery low"
+msgid "Pen battery low"
+msgstr "Batería del lápiz baja"
+
+#. TRANSLATORS: notification body, a pen is low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:621
+#, c-format
+#| msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
+msgid "Pen is low on power (%.0f%%)"
+msgstr "La lápiz tiene poca batería (%.0f%%)"
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:622
+#| msgid "PDA is low in power"
+msgid "Pen is low on power"
+msgstr "La lápiz tiene poca batería"
+
+#. TRANSLATORS: notification body, a pen is very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:624
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
+#| "shutdown if not charged."
 msgid ""
-"Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your "
-"computer to avoid losing data."
+"Pen is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not "
+"charged."
 msgstr ""
-"Queda aproximadamente %s de energía del SAI de respado (%.0f%%). Restablezca "
-"la CA en su equipo para evitar la pérdida de datos."
+"El lápiz tiene muy poca batería (%.0f%%). Si no se carga, este dispositivo "
+"dejará de funcionar muy pronto."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:626
+#| msgid ""
+#| "Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if "
+#| "not charged."
+msgid "Pen is very low on power. The device will soon shutdown if not charged."
+msgstr ""
+"El lápiz tiene muy poca batería. Si no se carga, este dispositivo dejará de "
+"funcionar muy pronto."
+
+#. TRANSLATORS: notification title, an external touchpad is low or very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:631
+#| msgid "Mouse battery low"
+msgid "Touchpad battery low"
+msgstr "Batería del «touchpad» baja"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:716
+#. TRANSLATORS: notification body, an external touchpad is low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:634
 #, c-format
+#| msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
+msgid "Touchpad is low on power (%.0f%%)"
+msgstr "El «touchpad» tiene poca batería (%.0f%%)"
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:635
+#| msgid "Tablet is low in power"
+msgid "Touchpad is low on power"
+msgstr "El «touchpad» tiene poca batería"
+
+#. TRANSLATORS: notification body, an external touchpad is very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:637
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
+#| "shutdown if not charged."
 msgid ""
-"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
-"functioning if not charged."
+"Touchpad is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not "
+"charged."
 msgstr ""
-"El ratón inalámbrico tiene muy poca batería (%.0f%%). Si no se carga, este "
+"El «touchpad» tiene muy poca batería (%.0f%%). Si no se carga, este "
 "dispositivo dejará de funcionar muy pronto."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:720
-#, c-format
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:639
+#| msgid ""
+#| "Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if "
+#| "not charged."
 msgid ""
-"Wireless mouse is very low in power. This device will soon stop functioning "
-"if not charged."
+"Touchpad is very low on power. The device will soon shutdown if not charged."
 msgstr ""
-"El ratón inalámbrico tiene muy poca batería. Si no se carga, este "
-"dispositivo dejará de funcionar muy pronto."
+"El «touchpad» tiene muy poca batería. Si no se carga, este dispositivo "
+"dejará de funcionar muy pronto."
+
+#. TRANSLATORS: notification title, a headset (headphones + microphone) is low or very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:644
+#| msgid "Tablet battery low"
+msgid "Headset battery low"
+msgstr "Batería de los auriculares baja"
+
+#. TRANSLATORS: notification body, a headset (headphones + microphone) is low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:647
+#, c-format
+#| msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
+msgid "Headset is low on power (%.0f%%)"
+msgstr "Los auriculares tienen poca batería (%.0f%%)"
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:648
+#| msgid "Tablet is low in power"
+msgid "Headset is low on power"
+msgstr "Los auriculares tienen poca batería"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:729
+#. TRANSLATORS: notification body, a headset (headphones + microphone) is very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:650
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
+#| "shutdown if not charged."
 msgid ""
-"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
-"functioning if not charged."
+"Headset is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not "
+"charged."
 msgstr ""
-"El teclado inalámbrico tiene muy poca batería (%.0f%%). Si no se carga, este "
+"Los auriculares tienen muy poca batería (%.0f%%). Si no se carga, este "
 "dispositivo dejará de funcionar muy pronto."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:733
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:652
+#| msgid ""
+#| "Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if "
+#| "not charged."
+msgid ""
+"Headset is very low on power. The device will soon shutdown if not charged."
+msgstr ""
+"Los auriculares tienen muy poca batería. Si no se carga, este dispositivo "
+"dejará de funcionar muy pronto."
+
+#. TRANSLATORS: notification title, speaker is low or very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:657
+#| msgid "Keyboard battery low"
+msgid "Speaker battery low"
+msgstr "Batería del altavoz baja"
+
+#. TRANSLATORS: notification body, a speaker is low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:660
 #, c-format
+#| msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
+msgid "Speaker is low on power (%.0f%%)"
+msgstr "El altavoz tiene poca batería (%.0f%%)"
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:661
+#| msgid "Tablet is low in power"
+msgid "Speaker is low on power"
+msgstr "El altavoz tiene poca batería"
+
+#. TRANSLATORS: notification body, a speaker is very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:663
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
+#| "shutdown if not charged."
 msgid ""
-"Wireless keyboard is very low in power. This device will soon stop "
-"functioning if not charged."
+"Speaker is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not "
+"charged."
 msgstr ""
-"El teclado inalámbrico tiene muy poca batería. Si no se carga, este "
-"dispositivo dejará de funcionar muy pronto."
+"El altavoz tiene muy poca batería (%.0f%%). Si no se carga, este dispositivo "
+"dejará de funcionar muy pronto."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:743
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:665
+#| msgid ""
+#| "Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if "
+#| "not charged."
+msgid ""
+"Speaker is very low on power. The device will soon shutdown if not charged."
+msgstr ""
+"El altavoz tiene muy poca batería. Si no se carga, este dispositivo dejará "
+"de funcionar muy pronto."
+
+#. TRANSLATORS: notification title, headphones (no microphone) are low or very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:670
+#| msgid "Cell phone battery low"
+msgid "Headphones battery low"
+msgstr "Batería de los auriculares móvil baja"
+
+#. TRANSLATORS: notification body, headphones (no microphone) are low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:673
+#, c-format
+#| msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
+msgid "Headphones are low on power (%.0f%%)"
+msgstr "Los auriculares tienen poca batería (%.0f%%)"
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:674
+#| msgid "Cell phone is low in power"
+msgid "Headphones are low on power"
+msgstr "Los auriculares tienen poca batería"
+
+#. TRANSLATORS: notification body, headphones (no microphone) are very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:676
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
+#| "shutdown if not charged."
 msgid ""
-"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
+"Headphones are very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if "
 "not charged."
 msgstr ""
-"La PDA tiene muy poca batería (%.0f%%). Si no se carga, este dispositivo "
+"Los auriculares tienen muy poca batería (%.0f%%). Si no se carga, este "
+"dispositivo dejará de funcionar muy pronto."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:678
+#| msgid ""
+#| "Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if "
+#| "not charged."
+msgid ""
+"Headphones are very low on power. The device will soon shutdown if not "
+"charged."
+msgstr ""
+"Los auriculares tienen muy poca batería. Si no se carga, este dispositivo "
 "dejará de funcionar muy pronto."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:747
+#. TRANSLATORS: notification title, an audio device is low or very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:683
+#| msgid "Mouse battery low"
+msgid "Audio device battery low"
+msgstr "Batería del dispositivo de sonido baja"
+
+#. TRANSLATORS: notification body, an audio device is low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:686
+#, c-format
+#| msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
+msgid "Audio device is low on power (%.0f%%)"
+msgstr "El dispositivo de sonido tiene poca batería (%.0f%%)"
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:687
+#| msgid "PDA is low in power"
+msgid "Audio device is low on power"
+msgstr "El dispositivo de sonido tiene poca batería"
+
+#. TRANSLATORS: notification body, an audio device is very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:689
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
+#| "shutdown if not charged."
+msgid ""
+"Audio device is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if "
+"not charged."
+msgstr ""
+"El dispositivo de sonido tiene muy poca batería (%.0f%%). Si no se carga, "
+"este dispositivo dejará de funcionar muy pronto."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:691
+#| msgid ""
+#| "Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if "
+#| "not charged."
 msgid ""
-"PDA is very low in power. This device will soon stop functioning if not "
+"Audio device is very low on power. The device will soon shutdown if not "
 "charged."
 msgstr ""
-"La PDA tiene muy poca batería. Si no se carga, este dispositivo dejará de "
-"funcionar muy pronto."
+"El dispositivo de sonido tiene muy poca batería. Si no se carga, este "
+"dispositivo dejará de funcionar muy pronto."
+
+#. TRANSLATORS: notification title, a remote control is low or very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:696
+#| msgid "Mouse battery low"
+msgid "Remote battery low"
+msgstr "Batería del control remoto baja"
+
+#. TRANSLATORS: notification body, an remote control is low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:699
+#, c-format
+#| msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
+msgid "Remote is low on power (%.0f%%)"
+msgstr "El control remoto tiene poca batería (%.0f%%)"
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:700
+#| msgid "Tablet is low in power"
+msgid "Remote is low on power"
+msgstr "El control remoto tiene poca batería"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:757
+#. TRANSLATORS: notification body, a remote control is very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:702
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
+#| "shutdown if not charged."
 msgid ""
-"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
-"functioning if not charged."
+"Remote is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not "
+"charged."
 msgstr ""
-"El teléfono móvil tiene muy poca batería (%.0f%%). Si no se carga, este "
+"El control remoto tiene muy poca batería (%.0f%%). Si no se carga, este "
 "dispositivo dejará de funcionar muy pronto."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:761
-#, c-format
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:704
+#| msgid ""
+#| "Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if "
+#| "not charged."
 msgid ""
-"Cell phone is very low in power. This device will soon stop functioning if "
-"not charged."
+"Remote is very low on power. The device will soon shutdown if not charged."
 msgstr ""
-"El teléfono móvil tiene muy poca batería. Si no se carga, este dispositivo "
+"El control remoto tiene muy poca batería. Si no se carga, este dispositivo "
 "dejará de funcionar muy pronto."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:771
+#. TRANSLATORS: notification title, a printer is low or very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:709
+#| msgid "PDA battery low"
+msgid "Printer battery low"
+msgstr "Batería de la impresora"
+
+#. TRANSLATORS: notification body, a printer is low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:712
+#, c-format
+#| msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
+msgid "Printer is low on power (%.0f%%)"
+msgstr "La impresora tiene poca batería (%.0f%%)"
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:713
+#| msgid "PDA is low in power"
+msgid "Printer is low on power"
+msgstr "La impresora tiene poca batería"
+
+#. TRANSLATORS: notification body, a printer is very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:715
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
+#| "shutdown if not charged."
 msgid ""
-"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
-"functioning if not charged."
+"Printer is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not "
+"charged."
 msgstr ""
-"El reproductor multimedia tiene muy poca batería (%.0f%%). Si no se carga, "
-"este dispositivo dejará de funcionar muy pronto."
+"La impresora tiene muy poca batería (%.0f%%). Si no se carga, este "
+"dispositivo dejará de funcionar muy pronto."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:717
+#| msgid ""
+#| "Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if "
+#| "not charged."
+msgid ""
+"Printer is very low on power. The device will soon shutdown if not charged."
+msgstr ""
+"La impresora tiene muy poca batería. Si no se carga, este dispositivo dejará "
+"de funcionar muy pronto."
+
+#. TRANSLATORS: notification title, a scanner is low or very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:722
+#| msgid "Tablet battery low"
+msgid "Scanner battery low"
+msgstr "Batería del escáner baja"
+
+#. TRANSLATORS: notification body, a scanner is low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:725
+#, c-format
+#| msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
+msgid "Scanner is low on power (%.0f%%)"
+msgstr "El escáner tiene poca batería (%.0f%%)"
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:726
+#| msgid "Tablet is low in power"
+msgid "Scanner is low on power"
+msgstr "El escáner tiene poca batería"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:775
+#. TRANSLATORS: notification body, a scanner is very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:728
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
+#| "shutdown if not charged."
 msgid ""
-"Media player is very low in power. This device will soon stop functioning if "
-"not charged."
+"Scanner is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not "
+"charged."
 msgstr ""
-"El reproductor multimedia tiene muy poca batería. Si no se carga, este "
-"dispositivo dejará de funcionar muy pronto."
+"El escáner tiene muy poca batería (%.0f%%). Si no se carga, este dispositivo "
+"dejará de funcionar muy pronto."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:785
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:730
+#| msgid ""
+#| "Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if "
+#| "not charged."
+msgid ""
+"Scanner is very low on power. The device will soon shutdown if not charged."
+msgstr ""
+"El escáner tiene muy poca batería. Si no se carga, este dispositivo dejará "
+"de funcionar muy pronto."
+
+#. TRANSLATORS: notification title, a camera is low or very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:735
+#| msgid "Tablet battery low"
+msgid "Camera battery low"
+msgstr "Batería de la cámara baja"
+
+#. TRANSLATORS: notification body, a camera is low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:738
 #, c-format
+#| msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
+msgid "Camera is low on power (%.0f%%)"
+msgstr "La cámara tiene poca batería (%.0f%%)"
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:739
+#| msgid "Tablet is low in power"
+msgid "Camera is low on power"
+msgstr "La cámara tiene poca batería"
+
+#. TRANSLATORS: notification body, a camera is very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:741
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
+#| "shutdown if not charged."
 msgid ""
-"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
-"if not charged."
+"Camera is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not "
+"charged."
 msgstr ""
-"La tableta tiene muy poca batería (%.0f%%). Si no se carga, este dispositivo "
+"La cámara tiene muy poca batería (%.0f%%). Si no se carga, este dispositivo "
 "dejará de funcionar muy pronto."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:789
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:743
+#| msgid ""
+#| "Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if "
+#| "not charged."
+msgid ""
+"Camera is very low on power. The device will soon shutdown if not charged."
+msgstr ""
+"La cámara tiene muy poca batería. Si no se carga, este dispositivo dejará de "
+"funcionar muy pronto."
+
+#. TRANSLATORS: notification title, a Bluetooth device is low or very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:748
+#| msgid "Tablet battery low"
+msgid "Bluetooth device battery low"
+msgstr "Batería del dispositivo Bluetooth baja"
+
+#. TRANSLATORS: notification body, a Bluetooth device is low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:751
 #, c-format
+#| msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
+msgid "Bluetooth device is low on power (%.0f%%)"
+msgstr "El dispositivo Bluetooth tiene poca batería (%.0f%%)"
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:752
+#| msgid "Tablet is low in power"
+msgid "Bluetooth device is low on power"
+msgstr "El dispositivo Bluetooth tiene poca batería"
+
+#. TRANSLATORS: notification body, a Bluetooth device is very low on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:754
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
+#| "shutdown if not charged."
+msgid ""
+"Bluetooth device is very low on power (%.0f%%). The device will soon "
+"shutdown if not charged."
+msgstr ""
+"El dispositivo Bluetooth tiene muy poca batería (%.0f%%). Si no se carga, "
+"este dispositivo dejará de funcionar muy pronto."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:756
+#| msgid ""
+#| "Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if "
+#| "not charged."
 msgid ""
-"Tablet is very low in power. This device will soon stop functioning if not "
+"Bluetooth device is very low on power. The device will soon shutdown if not "
 "charged."
 msgstr ""
-"La tableta tiene muy poca batería. Si no se carga, este dispositivo dejará "
-"de funcionar muy pronto."
+"El dispositivo Bluetooth tiene muy poca batería. Si no se carga, este "
+"dispositivo dejará de funcionar muy pronto."
+
+#. TRANSLATORS: notification title, a connected (wireless) device or peripheral of unhandled type is low or 
very on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:762
+#| msgid "Cell phone battery low"
+msgid "Connected device battery is low"
+msgstr "Batería del dispositivo conectado móvil baja"
+
+#. TRANSLATORS: notification body, a connected (wireless) device or peripheral of unhandled type is low on 
power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:765
+#, c-format
+#| msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
+msgid "A connected device is low on power (%.0f%%)"
+msgstr "Un dispositivo conectado tiene poca batería (%.0f%%)"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:799
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:766
+#| msgid "Attached computer is low in power"
+msgid "A connected device is low on power"
+msgstr "Un dispositivo conectado tiene poca batería"
+
+#. TRANSLATORS: notification body, a connected (wireless) device or peripheral of unhandled type is very low 
on power
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:768
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
+#| "shutdown if not charged."
 msgid ""
-"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
+"A connected device is very low on power (%.0f%%). The device will soon "
 "shutdown if not charged."
 msgstr ""
-"El equipo conectado tiene muy poca batería (%.0f%%). Si no se carga, este "
+"Un dispositivo conectado tiene muy poca batería (%.0f%%). Si no se carga, "
+"este dispositivo dejará de funcionar muy pronto."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:770
+#| msgid ""
+#| "Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if "
+#| "not charged."
+msgid ""
+"A connected device is very low on power. The device will soon shutdown if "
+"not charged."
+msgstr ""
+"Un dispositivo conectado tiene muy poca batería. Si no se carga, este "
 "dispositivo dejará de funcionar muy pronto."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:803
+#. TRANSLATORS: notification title, the battery of this laptop/tablet/phone is running low, shows time 
remaining
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:802
+msgid "Battery low"
+msgstr "Batería baja"
+
+#. TRANSLATORS: notification body, the battery of this laptop/tablet/phone is running low, shows time 
remaining
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:808
+#, c-format
+msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)"
+msgstr "Quedan aproximadamente %s (%.0f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: notification title, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is running low, shows time 
remaining
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:813
+msgid "UPS low"
+msgstr "SAI bajo"
+
+#. TRANSLATORS: notification body, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is running low, shows time remaining
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:819
+#, c-format
+msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
+msgstr "Quedan aproximadamente %s de energía del SAI de respaldo (%.0f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:858
+msgid "Battery is low"
+msgstr "La batería está baja"
+
+#. TRANSLATORS: notification title, the battery of this laptop/tablet/phone is critically low, warning about 
action happening soon
+#. TRANSLATORS: notification title, the battery of this laptop/tablet/phone is critically low, warning about 
action happening now
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:890 plugins/power/gsd-power-manager.c:986
+msgid "Battery critically low"
+msgstr "Batería críticamente baja"
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:897
+#, c-format
+#| msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
+msgid "Hibernating soon unless plugged in."
+msgstr "El equipo hibernará muy pronto a menos que lo conecte."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:899
+#, c-format
+#| msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
+msgid "Shutting down soon unless plugged in."
+msgstr "El equipo se apagará muy pronto a menos que lo conecte."
+
+#. TRANSLATORS: notification title, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is running low, warning about 
action happening soon
+#. TRANSLATORS: notification title, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is running low, warning about 
action happening now
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:907 plugins/power/gsd-power-manager.c:1009
+msgid "UPS critically low"
+msgstr "SAI críticamente bajo"
+
+#. TRANSLATORS: notification body, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is running low, warning about 
action happening soon
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:913
 #, c-format
 msgid ""
-"Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if not "
-"charged."
+"Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your "
+"computer to avoid losing data."
 msgstr ""
-"El equipo conectado tiene muy poca batería. Si no se carga, este dispositivo "
-"dejará de funcionar muy pronto."
+"Queda aproximadamente %s de energía del SAI de respado (%.0f%%). Restablezca "
+"la CA en su equipo para evitar la pérdida de datos."
 
-#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:868
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:993
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "hibernate."
@@ -2115,8 +2690,7 @@ msgstr ""
 "La batería está por debajo del nivel crítico y este equipo está a punto de "
 "hibernar."
 
-#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:873
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:997
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "shutdown."
@@ -2124,59 +2698,58 @@ msgstr ""
 "La batería está por debajo del nivel crítico y este equipo está a punto de "
 "apagarse."
 
-#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:893
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1016
 msgid ""
 "UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
 msgstr ""
 "El SAI está por debajo del nivel crítico y este equipo está a punto de "
 "hibernar."
 
-#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:898
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1020
 msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
 msgstr ""
 "El SAI está por debajo del nivel crítico y este equipo está a punto de "
 "apagarse."
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1385
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1507
 msgid "Lid has been opened"
 msgstr "La tapa se ha abierto"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1419
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1541
 msgid "Lid has been closed"
 msgstr "La tapa se ha cerrado"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2058
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2192
 msgid "On battery power"
 msgstr "Con batería"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2063
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2197
 msgid "On AC power"
 msgstr "Con adaptador de corriente"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2284
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2445
 msgid "Automatic logout"
 msgstr "Cierre de sesión automático"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2284
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2445
 msgid "You will soon log out because of inactivity."
 msgstr "Pronto se cerrará su sesión por inactividad."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2289
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2450
 msgid "Automatic suspend"
 msgstr "Suspensión automática"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2289
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2294
-msgid "Computer will suspend very soon because of inactivity."
-msgstr "El equipo se suspenderá pronto se cerrará su sesión por inactividad."
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2450
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2455
+#| msgid "Computer will suspend very soon because of inactivity."
+msgid "Suspending soon because of inactivity."
+msgstr "El equipo se suspenderá pronto por inactividad."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2294
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2455
 msgid "Automatic hibernation"
 msgstr "Hibernación automática"
 
@@ -2448,15 +3021,15 @@ msgstr "Impresora «%s»: «%s»."
 msgid "User was not logged in with smartcard."
 msgstr "El usuario no había iniciado sesión con una tarjeta inteligente."
 
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:387
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:388
 msgid "USB Protection"
 msgstr "Protección de USB"
 
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:506
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:512
 msgid "New USB device"
 msgstr "Nuevo dispositivo USB"
 
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:507
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:513
 msgid ""
 "New device has been detected while the session was not locked. If you did "
 "not plug anything, check your system for any suspicious device."
@@ -2465,11 +3038,11 @@ msgstr ""
 "Si no ha conectado nada revise su sistema en busca de algún dispositivo "
 "sospechoso."
 
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:590
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:601
 msgid "New device detected"
 msgstr "Nuevo dispositivo detectado"
 
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:591
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:602
 msgid ""
 "Either one of your existing devices has been reconnected or a new one has "
 "been plugged in. If you did not do it, check your system for any suspicious "
@@ -2479,11 +3052,11 @@ msgstr ""
 "nuevo. Si no ha hecho esto revise su sistema en busca de algún dispositivo "
 "sospechoso."
 
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:597
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:609
 msgid "Reconnect USB device"
 msgstr "Conectar de nuevo el dispositivo USB"
 
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:598
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:610
 msgid ""
 "New device has been detected while you were away. Please disconnect and "
 "reconnect the device to start using it."
@@ -2491,12 +3064,12 @@ msgstr ""
 "Se ha detectado un dispositivo nuevo mientras estaba fuera. Desconéctelo y "
 "vuélvalo a conectar para empezar a usarlo."
 
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:604
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:629
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:616
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:641
 msgid "USB device blocked"
 msgstr "Dispositivo USB bloqueado"
 
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:605
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:617
 msgid ""
 "New device has been detected while you were away. It has been blocked "
 "because the USB protection is active."
@@ -2504,7 +3077,7 @@ msgstr ""
 "Se ha detectado un dispositivo nuevo mientras estaba fuera. Se ha bloqueado "
 "porque la protección de USB está activada."
 
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:630
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:642
 msgid ""
 "The new inserted device has been blocked because the USB protection is "
 "active."
@@ -2667,6 +3240,12 @@ msgid_plural "You have %u tries left"
 msgstr[0] "Le queda %u intento"
 msgstr[1] "Le quedan %u intentos"
 
+#~ msgid "Laptop battery low"
+#~ msgstr "Batería del portátil baja"
+
+#~ msgid "Laptop battery critically low"
+#~ msgstr "Batería del portátil críticamente baja"
+
 #~ msgid "Unable to capture a screenshot"
 #~ msgstr "No se pudo hacer una captura de pantalla"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]