[quadrapassel] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [quadrapassel] Update Ukrainian translation
- Date: Tue, 24 Aug 2021 16:57:04 +0000 (UTC)
commit 5f8bfc910580377a8ebc6e87539811446885f498
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Tue Aug 24 16:57:02 2021 +0000
Update Ukrainian translation
help/uk/uk.po | 36 ++++++++++++++++++------------------
1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po
index 70b857c..7856c68 100644
--- a/help/uk/uk.po
+++ b/help/uk/uk.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quadrapassel gnome-3-36\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-28 20:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-29 13:15+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-24 09:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-24 19:56+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -96,13 +96,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/bug-filing.page:36
-#| msgid ""
-#| "Once you have an account, log in, and click on <gui>New issue</gui>. "
-#| "Before reporting a bug, please read the <link href=\"https://wiki.gnome."
-#| "org/Community/GettingInTouch/Bugzilla/Guidelines\">bug writing "
-#| "guidelines</link>, and please <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/"
-#| "quadrapassel/issues\">browse</link> for the bug to see if it already "
-#| "exists."
msgid ""
"Once you have an account, log in, and click on <gui>New issue</gui>. Before "
"reporting a bug, please read the <link href=\"https://wiki.gnome.org/"
@@ -112,10 +105,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Щойно ваш обліковий запис буде зареєстровано, увійдіть до нього і натисніть "
"кнопку <gui>New issue</gui> («Нова вада»). Перш ніж повідомляти про ваду, "
-"будь ласка, ознайомтеся із <link
href=\"https://wiki.gnome.org/GettingInTouch/BugReportingGuidelines\">настановами щодо створення повідомлень "
-"про вади</link>, і, будь ласка, <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/"
-"quadrapassel/issues\">перегляньте</link> список вад, щоб переконатися у "
-"тому, що про виявлену вами ваду ще ніхто не повідомив."
+"будь ласка, ознайомтеся із <link href=\"https://wiki.gnome.org/"
+"GettingInTouch/BugReportingGuidelines\">настановами щодо створення "
+"повідомлень про вади</link>, і, будь ласка, <link href=\"https://gitlab."
+"gnome.org/GNOME/quadrapassel/issues\">перегляньте</link> список вад, щоб "
+"переконатися у тому, що про виявлену вами ваду ще ніхто не повідомив."
#. (itstool) path: page/p
#: C/bug-filing.page:41
@@ -209,6 +203,14 @@ msgstr ""
"На нашій <link href=\"https://wiki.gnome.org/DocumentationProject/"
"Contributing\">сторінці у вікі</link> містяться корисні настанови."
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:6
+#| msgctxt "link"
+#| msgid "Quadrapassel"
+msgctxt "link:trail"
+msgid "Quadrapassel"
+msgstr "Квадрапасл"
+
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.page:7
msgctxt "link"
@@ -221,11 +223,6 @@ msgctxt "text"
msgid "Quadrapassel"
msgstr "Квадрапасл"
-#. (itstool) path: media/span
-#: C/index.page:20
-msgid "Quadrapassel logo"
-msgstr "Логотип «Квадрапасл»"
-
#. (itstool) path: page/title
#: C/index.page:20
msgid "<_:media-1/> Quadrapassel"
@@ -713,3 +710,6 @@ msgstr ""
"Крім того, ви можете зв'язатися із командою з інтернаціоналізації за "
"допомогою відповідного <link href=\"https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/"
"gnome-i18n\">списку листування</link>."
+
+#~ msgid "Quadrapassel logo"
+#~ msgstr "Логотип «Квадрапасл»"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]