[gedit-plugins] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gedit-plugins] Update Ukrainian translation
- Date: Tue, 31 Aug 2021 12:45:10 +0000 (UTC)
commit fb4ed2b5684684b3d1bfc1a2719a07e7281c4118
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Tue Aug 31 12:45:08 2021 +0000
Update Ukrainian translation
help/uk/uk.po | 27 ++++++++++++++++-----------
1 file changed, 16 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po
index 6765d2bf..18e3311a 100644
--- a/help/uk/uk.po
+++ b/help/uk/uk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit manual\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-19 21:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-20 10:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-31 11:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-31 15:44+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)
? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@@ -1287,14 +1287,17 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/translate.page:42
+#| msgid ""
+#| "In case you use the Yandex translation engine, you need an API key. You "
+#| "can obtain a key at <link href=\"https://tech.yandex.com/translate/"
+#| "\">Yandex web site</link>."
msgid ""
"In case you use the Yandex translation engine, you need an API key. You can "
-"obtain a key at <link href=\"https://tech.yandex.com/translate/\">Yandex web "
+"obtain a key at <link href=\"https://yandex.com/dev/translate/\">Yandex web "
"site</link>."
msgstr ""
"Якщо ви захочете скористатися рушієм перекладу Yandex, вам знадобиться ключ "
-"до програмного інтерфейсу. Отримати ключ можна на <link href=\"https://tech."
-"yandex.com/translate/\">сайті Yandex</link>."
+"до програмного інтерфейсу. Отримати ключ можна на <link href=\"https://yandex.com/dev/translate/\">сайті
Yandex</link>."
#. (itstool) path: note/p
#: C/translate.page:46
@@ -1302,7 +1305,8 @@ msgid ""
"You can also customize the address of the Apertium server, you will need to "
"use the <app>dconf-editor</app> application."
msgstr ""
-"Ви також можете налаштувати адресу сервера Apertium. Для цього знадобиться програма
<app>dconf-editor</app>."
+"Ви також можете налаштувати адресу сервера Apertium. Для цього знадобиться "
+"програма <app>dconf-editor</app>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/translate.page:48
@@ -1311,9 +1315,9 @@ msgid ""
"gui><gui>gedit</gui><gui>plugins</gui><gui>translate</gui> <gui>apertium-"
"server</gui></guiseq>."
msgstr ""
-"Запустіть <app>dconf-editor</app> і виберіть <guiseq><gui>org</gui> <gui>gnome</"
-"gui><gui>gedit</gui><gui>plugins</gui><gui>translate</gui> <gui>apertium-"
-"server</gui></guiseq>."
+"Запустіть <app>dconf-editor</app> і виберіть <guiseq><gui>org</gui> "
+"<gui>gnome</gui><gui>gedit</gui><gui>plugins</gui><gui>translate</gui> "
+"<gui>apertium-server</gui></guiseq>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/translate.page:51
@@ -1321,7 +1325,8 @@ msgid ""
"Double-click on the URL next to <gui>apertium-server</gui> and change the "
"URL to your desired value."
msgstr ""
-"Двічі клацніть на адресі поряд із <gui>apertium-server</gui> і змініть значення адреси на бажане."
+"Двічі клацніть на адресі поряд із <gui>apertium-server</gui> і змініть "
+"значення адреси на бажане."
#. (itstool) path: section/title
#: C/translate.page:59
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]