[brasero] Update Icelandic translation



commit e02150541e9c1fdc30ad72178e0d1153b922b71b
Author: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>
Date:   Tue Dec 14 06:13:04 2021 +0000

    Update Icelandic translation

 po/is.po | 66 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 file changed, 32 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 9b42deb9..1cebbaf6 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -1,21 +1,21 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>, 2015, 2016, 2017, 2019.
+# Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>, 2015, 2016, 2017, 2019, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/brasero/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-06-01 10:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-22 08:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-03 08:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-14 06:12+0000\n"
 "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>\n"
-"Language-Team: Icelandic <translation-team-is lists sourceforge net>\n"
+"Language-Team: Icelandic <translation-team-is lists sourceforge org>\n"
 "Language: is\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
 
 #: ../data/brasero.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
@@ -920,52 +920,52 @@ msgstr "Vi_sta annál"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1786
 msgid "Video DVD successfully burned"
-msgstr ""
+msgstr "Tókst að brenna DVD-mynddisk"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1788
 msgid "(S)VCD successfully burned"
-msgstr ""
+msgstr "(Tókst að brenna (S)VCD-disk"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1791
 msgid "Audio CD successfully burned"
-msgstr ""
+msgstr "Tókst að brenna CD-hljómdisk"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1793
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1824
 msgid "Image successfully created"
-msgstr ""
+msgstr "Tókst að búa til diskmynd"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1798
 msgid "DVD successfully copied"
-msgstr ""
+msgstr "Tókst að afrita DVD-mynddisk"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1800
 msgid "CD successfully copied"
-msgstr ""
+msgstr "Tókst að afrit CD-hljómdisk"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1804
 msgid "Image of DVD successfully created"
-msgstr ""
+msgstr "Tókst að búa til DVD-diskmynd"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1806
 msgid "Image of CD successfully created"
-msgstr ""
+msgstr "Tókst að búa til CD-diskmynd"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1812
 msgid "Image successfully burned to DVD"
-msgstr ""
+msgstr "Tókst að brenna diskmynd á DVD-mynddisk"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1814
 msgid "Image successfully burned to CD"
-msgstr ""
+msgstr "Tókst að brenna diskmynd á CD-hljómdisk"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1820
 msgid "Data DVD successfully burned"
-msgstr ""
+msgstr "Tókst að brenna DVD-gagnadisk"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1822
 msgid "Data CD successfully burned"
-msgstr ""
+msgstr "Tókst að brenna CD-gagnadisk"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1881
 #, c-format
@@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "Bættu við skrám."
 #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:240 ../src/brasero-project.c:1277
 #, c-format
 msgid "There are no files to write to disc"
-msgstr ""
+msgstr "Það eru engar skrár til að skrifa á disk"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:483
 msgid "Please add songs."
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "Bættu við lögum."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:484 ../src/brasero-project.c:1268
 msgid "There are no songs to write to disc"
-msgstr ""
+msgstr "Það eru engin lög til að skrifa á disk"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:489
 msgid "Please add videos."
@@ -1103,11 +1103,11 @@ msgstr "Bættu við myndskeiðum."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:490
 msgid "There are no videos to write to disc"
-msgstr ""
+msgstr "Það eru engin myndskeið til að skrifa á disk"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:502
 msgid "There is no inserted disc to copy."
-msgstr ""
+msgstr "Það er enginn diskur í drifinu til að afrita."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:511
 msgid "Please select a disc image."
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "Veldu diskmynd."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:512
 msgid "There is no selected disc image."
-msgstr ""
+msgstr "Það er engin diskmynd valin."
 
 #. Translators: this is a disc image not a picture
 #. Translators: this is a disc image, not a picture
@@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr "Breyta skráarendingu"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:234
 msgid "Configure recording options"
-msgstr ""
+msgstr "Stilla valkosti upptöku"
 
 #. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes and the
 #. * third one is seconds.
@@ -1582,13 +1582,13 @@ msgstr ""
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:294
 #: ../src/brasero-data-disc.c:839 ../src/brasero-data-disc.c:883
 msgid "Ne_ver Add Such File"
-msgstr ""
+msgstr "Aldrei bæta _við slíkum skrám"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:233
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:295
 #: ../src/brasero-data-disc.c:840 ../src/brasero-data-disc.c:884
 msgid "Al_ways Add Such File"
-msgstr ""
+msgstr "Alltaf _bæta við slíkum skrám"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:271
 #: ../src/brasero-data-disc.c:826
@@ -1624,12 +1624,12 @@ msgstr ""
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:346
 #: ../src/brasero-data-disc.c:738
 msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "_Gera fulla samhæfni við Windows óvirka"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:349
 #: ../src/brasero-data-disc.c:737
 msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Endu_rnefna til að halda fullri samhæfni við Windows"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:566
 msgid "Size Estimation"
@@ -2596,7 +2596,7 @@ msgid "Write to Disc"
 msgstr "Skrifa á disk"
 
 #: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:442
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:723
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:725
 msgid "Write contents to a CD or DVD"
 msgstr "Brenna innihald á CD eða DVD-disk"
 
@@ -2605,7 +2605,7 @@ msgid "Copy Disc"
 msgstr "Afrita disk"
 
 #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:571
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:722
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:724
 msgid "_Write to Disc…"
 msgstr "_Skrifa á disk…"
 
@@ -3058,7 +3058,7 @@ msgstr "Afrita gátsummuskrá"
 #: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:527
 #: ../plugins/local-track/burn-uri.c:326
 msgid "Copying files locally"
-msgstr ""
+msgstr "Afrita skrár á tölvunni"
 
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
@@ -3506,7 +3506,7 @@ msgstr "SLÓÐ AÐ TÆKI"
 
 #: ../src/brasero-cli.c:102
 msgid "Cover to use"
-msgstr ""
+msgstr "Umslag sem á að nota"
 
 #: ../src/brasero-cli.c:103
 msgid "PATH TO COVER"
@@ -4628,7 +4628,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:751
 msgid "_Don't split"
-msgstr ""
+msgstr "_Ekki skipta"
 
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:968
 msgid "Do you really want to empty the slices preview?"
@@ -4792,5 +4792,3 @@ msgstr "[URI] [URI] …"
 msgid "Please type \"%s --help\" to see all available options\n"
 msgstr ""
 "Skrifaðu \"%s --help\" til að sjá lista með öllum mögulegum valkostum.\n"
-
-


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]