[glib] Update Turkish translation



commit 707de3035090ca12d5645e63bc3f064bd36fac83
Author: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>
Date:   Mon Feb 15 13:59:26 2021 +0000

    Update Turkish translation

 po/tr.po | 438 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 223 insertions(+), 215 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index e294d4ae3..d12805832 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-01-12 18:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-07 09:50+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-12 16:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-15 16:58+0300\n"
 "Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
 "Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1433280446.000000\n"
 
 #: gio/gapplication.c:500
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Akış zaten kapalı"
 msgid "Truncate not supported on base stream"
 msgstr "Taban akış üzerinde sonunun kesilmesi desteklenmiyor"
 
-#: gio/gcancellable.c:319 gio/gdbusconnection.c:1864 gio/gdbusprivate.c:1416
+#: gio/gcancellable.c:319 gio/gdbusconnection.c:1872 gio/gdbusprivate.c:1416
 #: gio/gsimpleasyncresult.c:871 gio/gsimpleasyncresult.c:897
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
@@ -305,14 +305,14 @@ msgid "Not enough space in destination"
 msgstr "Hedefte yeterli alan yok"
 
 #: gio/gcharsetconverter.c:342 gio/gdatainputstream.c:848
-#: gio/gdatainputstream.c:1261 glib/gconvert.c:448 glib/gconvert.c:878
-#: glib/giochannel.c:1564 glib/giochannel.c:1606 glib/giochannel.c:2461
+#: gio/gdatainputstream.c:1266 glib/gconvert.c:448 glib/gconvert.c:878
+#: glib/giochannel.c:1573 glib/giochannel.c:1615 glib/giochannel.c:2470
 #: glib/gutf8.c:875 glib/gutf8.c:1328
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Dönüşüm girdisinde geçersiz bayt dizisi"
 
 #: gio/gcharsetconverter.c:347 glib/gconvert.c:456 glib/gconvert.c:792
-#: glib/giochannel.c:1571 glib/giochannel.c:2473
+#: glib/giochannel.c:1580 glib/giochannel.c:2482
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Dönüşüm sırasında hata oluştu: %s"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Dönüşüm sırasında hata oluştu: %s"
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "İptal edilebilir başlatma desteklenmiyor"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:456 glib/gconvert.c:321 glib/giochannel.c:1392
+#: gio/gcharsetconverter.c:456 glib/gconvert.c:321 glib/giochannel.c:1401
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set “%s” to “%s” is not supported"
 msgstr "“%s” karakter kümesinden “%s” karakter kümesine dönüşüm desteklenmiyor"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "“%s” karakter kümesinden “%s” karakter kümesine dönüşüm de
 msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”"
 msgstr "“%s”den “%s”e dönüştürücü açılamıyor"
 
-#: gio/gcontenttype.c:452
+#: gio/gcontenttype.c:454
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "%s türü"
@@ -414,8 +414,8 @@ msgid ""
 "Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” does not contain an equal "
 "sign"
 msgstr ""
-"“%3$s” adres ögesi içindeki, Anahtar/Değer çifti %1$d, “%2$s” eşittir "
-"işareti içermiyor"
+"“%3$s” adres ögesi içindeki, Anahtar/Değer çifti %1$d, “%2$s” eşittir imi "
+"içermiyor"
 
 #: gio/gdbusaddress.c:503
 #, c-format
@@ -514,7 +514,7 @@ msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr ""
 "Oturum veri yolu adresi saptanamıyor (bu işletim sistemi için uygulanmadı)"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1367 gio/gdbusconnection.c:7224
+#: gio/gdbusaddress.c:1397 gio/gdbusconnection.c:7241
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr ""
 "DBUS_STARTER_BUS_TYPE ortam değişkeninden veri yolu adresi saptanamıyor — "
 "bilinmeyen değer “%s”"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1376 gio/gdbusconnection.c:7233
+#: gio/gdbusaddress.c:1406 gio/gdbusconnection.c:7250
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr ""
 "DBUS_STARTER_BUS_TYPE ortam değişkenine değer atanmadığından dolayı veri "
 "yolu adresi belirlenemiyor"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1386
+#: gio/gdbusaddress.c:1416
 #, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr "Bilinmeyen veriyolu türü %d"
@@ -552,7 +552,11 @@ msgstr ""
 "Tüm olası kimlik doğrulama yöntemleri tükendi (denenen: %s) (kullanılabilir: "
 "%s)"
 
-#: gio/gdbusauth.c:1167
+#: gio/gdbusauth.c:1170
+msgid "User IDs must be the same for peer and server"
+msgstr "Kullanıcı kimlikleri eş ve sunucu için aynı olmalıdır"
+
+#: gio/gdbusauth.c:1182
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr "GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer yolu ile iptal edildi"
 
@@ -574,13 +578,13 @@ msgstr ""
 msgid "Error creating directory “%s”: %s"
 msgstr "“%s” dizini oluşturulurken hata: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:359 gio/gfile.c:1048 gio/gfile.c:1286
-#: gio/gfile.c:1424 gio/gfile.c:1662 gio/gfile.c:1717 gio/gfile.c:1775
-#: gio/gfile.c:1859 gio/gfile.c:1916 gio/gfile.c:1980 gio/gfile.c:2035
-#: gio/gfile.c:3749 gio/gfile.c:3804 gio/gfile.c:4097 gio/gfile.c:4567
-#: gio/gfile.c:4978 gio/gfile.c:5063 gio/gfile.c:5153 gio/gfile.c:5250
-#: gio/gfile.c:5337 gio/gfile.c:5438 gio/gfile.c:8148 gio/gfile.c:8238
-#: gio/gfile.c:8322 gio/win32/gwinhttpfile.c:453
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:359 gio/gfile.c:1062 gio/gfile.c:1300
+#: gio/gfile.c:1438 gio/gfile.c:1676 gio/gfile.c:1731 gio/gfile.c:1789
+#: gio/gfile.c:1873 gio/gfile.c:1930 gio/gfile.c:1994 gio/gfile.c:2049
+#: gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3809 gio/gfile.c:4102 gio/gfile.c:4572
+#: gio/gfile.c:4983 gio/gfile.c:5068 gio/gfile.c:5158 gio/gfile.c:5255
+#: gio/gfile.c:5342 gio/gfile.c:5443 gio/gfile.c:8153 gio/gfile.c:8243
+#: gio/gfile.c:8327 gio/win32/gwinhttpfile.c:453
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "İşlem desteklenmiyor"
 
@@ -645,94 +649,94 @@ msgstr "“%s” anahtarlığını yazma için açarken hata: "
 msgid "(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s) "
 msgstr "(Ayrıca, “%s” için kilidi açma başarısız oldu: %s) "
 
-#: gio/gdbusconnection.c:595 gio/gdbusconnection.c:2397
+#: gio/gdbusconnection.c:603 gio/gdbusconnection.c:2405
 msgid "The connection is closed"
 msgstr "Bağlantı kapalı"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1894
+#: gio/gdbusconnection.c:1902
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr "Zaman aşımı gerçekleşti"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:2519
+#: gio/gdbusconnection.c:2528
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr ""
 "İstemci taraflı bağlantı kurulurken desteklenmeyen etiketlerle karşılaşıldı"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4170 gio/gdbusconnection.c:4517
+#: gio/gdbusconnection.c:4186 gio/gdbusconnection.c:4533
 #, c-format
 msgid ""
 "No such interface “org.freedesktop.DBus.Properties” on object at path %s"
 msgstr ""
 "%s yolundaki nesnede “org.freedesktop.DBus.Properties” gibi bir arayüz yok"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4312
+#: gio/gdbusconnection.c:4328
 #, c-format
 msgid "No such property “%s”"
 msgstr "“%s” gibi bir özellik yok"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4324
+#: gio/gdbusconnection.c:4340
 #, c-format
 msgid "Property “%s” is not readable"
 msgstr "“%s” özelliği okunabilir değil"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4335
+#: gio/gdbusconnection.c:4351
 #, c-format
 msgid "Property “%s” is not writable"
 msgstr "“%s” özelliği yazılabilir değil"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4355
+#: gio/gdbusconnection.c:4371
 #, c-format
 msgid "Error setting property “%s”: Expected type “%s” but got “%s”"
 msgstr "“%s” özelliği ayarlanırken hata: “%s” türü beklendi, “%s” elde edildi"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4460 gio/gdbusconnection.c:4668
-#: gio/gdbusconnection.c:6664
+#: gio/gdbusconnection.c:4476 gio/gdbusconnection.c:4684
+#: gio/gdbusconnection.c:6681
 #, c-format
 msgid "No such interface “%s”"
 msgstr "“%s” gibi bir arabirim yok"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4886 gio/gdbusconnection.c:7173
+#: gio/gdbusconnection.c:4902 gio/gdbusconnection.c:7190
 #, c-format
 msgid "No such interface “%s” on object at path %s"
 msgstr "%2$s yolundaki nesnede “%1$s” gibi bir arayüz yok"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4984
+#: gio/gdbusconnection.c:5000
 #, c-format
 msgid "No such method “%s”"
 msgstr "“%s” gibi bir anahtar yok"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5015
+#: gio/gdbusconnection.c:5031
 #, c-format
 msgid "Type of message, “%s”, does not match expected type “%s”"
 msgstr "“%s” iletisinin türü, beklenen “%s” türü ile örtüşmüyor"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5213
+#: gio/gdbusconnection.c:5229
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr "%2$s konumundaki %1$s arayüzü için bir nesne zaten dışa aktarıldı"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5439
+#: gio/gdbusconnection.c:5455
 #, c-format
 msgid "Unable to retrieve property %s.%s"
 msgstr "%s.%s özelliği alınamadı"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5495
+#: gio/gdbusconnection.c:5511
 #, c-format
 msgid "Unable to set property %s.%s"
 msgstr "%s.%s özelliği ayarlanamadı"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5673
+#: gio/gdbusconnection.c:5690
 #, c-format
 msgid "Method “%s” returned type “%s”, but expected “%s”"
 msgstr "“%s” yöntemi “%s” türü döndürdü, ancak “%s” bekleniyordu"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:6775
+#: gio/gdbusconnection.c:6792
 #, c-format
 msgid "Method “%s” on interface “%s” with signature “%s” does not exist"
 msgstr "“%3$s” imzalı “%2$s” arayüzü üzerinde “%1$s” yöntemi yok"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:6896
+#: gio/gdbusconnection.c:6913
 #, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr "%s için bir alt ağaç zaten dışa aktarılmış"
@@ -958,25 +962,25 @@ msgstr ""
 "Yöntem çağrılamıyor; vekil sunucu, sahibi olmayan bilindik %s adı için ve "
 "G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START bayrağı ile oluşturuldu"
 
-#: gio/gdbusserver.c:755
+#: gio/gdbusserver.c:763
 msgid "Abstract namespace not supported"
 msgstr "Soyut ad alanı desteklenmiyor"
 
-#: gio/gdbusserver.c:848
+#: gio/gdbusserver.c:856
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr "Bir sunucu oluşturulurken nonce dosyası belirtilemez"
 
-#: gio/gdbusserver.c:930
+#: gio/gdbusserver.c:938
 #, c-format
 msgid "Error writing nonce file at “%s”: %s"
 msgstr "“%s” konumundaki tek seferlik dosyaya yazma hatası: %s"
 
-#: gio/gdbusserver.c:1103
+#: gio/gdbusserver.c:1113
 #, c-format
 msgid "The string “%s” is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr "“%s” dizgesi, geçerli bir D-Bus GUID değil"
 
-#: gio/gdbusserver.c:1143
+#: gio/gdbusserver.c:1153
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport “%s”"
 msgstr "Desteklenmeyen aktarım “%s” üzerinde dinlenemiyor"
@@ -1004,14 +1008,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Her bir komut hakkında yardım almak için “%s KOMUT --help” kullanın.\n"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:201 gio/gdbus-tool.c:268 gio/gdbus-tool.c:340
-#: gio/gdbus-tool.c:364 gio/gdbus-tool.c:854 gio/gdbus-tool.c:1231
-#: gio/gdbus-tool.c:1719
+#: gio/gdbus-tool.c:201 gio/gdbus-tool.c:273 gio/gdbus-tool.c:345
+#: gio/gdbus-tool.c:369 gio/gdbus-tool.c:859 gio/gdbus-tool.c:1236
+#: gio/gdbus-tool.c:1724
 #, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Hata: %s\n"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:212 gio/gdbus-tool.c:281 gio/gdbus-tool.c:1735
+#: gio/gdbus-tool.c:212 gio/gdbus-tool.c:286 gio/gdbus-tool.c:1740
 #, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "İçgözlem XML’ini ayrıştırmada hata: %s\n"
@@ -1021,209 +1025,209 @@ msgstr "İçgözlem XML’ini ayrıştırmada hata: %s\n"
 msgid "Error: %s is not a valid name\n"
 msgstr "Hata: %s geçerli bir ad değil\n"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:398
+#: gio/gdbus-tool.c:255 gio/gdbus-tool.c:745 gio/gdbus-tool.c:1060
+#: gio/gdbus-tool.c:1890 gio/gdbus-tool.c:2130
+#, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "Hata: %s geçerli bir nesne yolu değil\n"
+
+#: gio/gdbus-tool.c:403
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr "Sistem veriyoluna bağlan"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:399
+#: gio/gdbus-tool.c:404
 msgid "Connect to the session bus"
 msgstr "Oturum veriyoluna bağlan"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:400
+#: gio/gdbus-tool.c:405
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr "Verilen D-Bus adresine bağlan"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:410
+#: gio/gdbus-tool.c:415
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr "Bağlantı Uç Noktası Seçenekleri:"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:411
+#: gio/gdbus-tool.c:416
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
 msgstr "Bağlantı uç noktasını belirleyen seçenekler"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:434
+#: gio/gdbus-tool.c:439
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
 msgstr "Bağlantı uç noktası belirtilmedi"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:444
+#: gio/gdbus-tool.c:449
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr "Birden çok bağlantı uç noktası belirtildi"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:517
+#: gio/gdbus-tool.c:522
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, interface “%s” does not exist\n"
 msgstr "Uyarı: İçgözlem verilerine göre, “%s” arayüzü yok\n"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:526
+#: gio/gdbus-tool.c:531
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method “%s” does not exist on "
 "interface “%s”\n"
 msgstr "Uyarı: İçgözlem verilerine göre, “%s” yöntemi “%s” arayüzünde yok\n"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:588
+#: gio/gdbus-tool.c:593
 msgid "Optional destination for signal (unique name)"
 msgstr "Sinyal için isteğe bağlı hedef nokta (eşsiz ad)"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:589
+#: gio/gdbus-tool.c:594
 msgid "Object path to emit signal on"
 msgstr "Üzerinde sinyal yaymak için nesne yolu"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:590
+#: gio/gdbus-tool.c:595
 msgid "Signal and interface name"
 msgstr "Sinyal ve arayüz adı"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:623
+#: gio/gdbus-tool.c:628
 msgid "Emit a signal."
 msgstr "Bir sinyal yayınla."
 
-#: gio/gdbus-tool.c:678 gio/gdbus-tool.c:992 gio/gdbus-tool.c:1822
-#: gio/gdbus-tool.c:2054 gio/gdbus-tool.c:2274
+#: gio/gdbus-tool.c:683 gio/gdbus-tool.c:997 gio/gdbus-tool.c:1827
+#: gio/gdbus-tool.c:2059 gio/gdbus-tool.c:2279
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s\n"
 msgstr "Bağlanırken hata: %s\n"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:698
+#: gio/gdbus-tool.c:703
 #, c-format
 msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
 msgstr "Hata: %s geçerli bir özgün veriyolu adı değil\n"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:717 gio/gdbus-tool.c:1035 gio/gdbus-tool.c:1865
+#: gio/gdbus-tool.c:722 gio/gdbus-tool.c:1040 gio/gdbus-tool.c:1870
 msgid "Error: Object path is not specified\n"
 msgstr "Hata: Nesne yolu belirtilmedi\n"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:740 gio/gdbus-tool.c:1055 gio/gdbus-tool.c:1885
-#: gio/gdbus-tool.c:2125
-#, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
-msgstr "Hata: %s geçerli bir nesne yolu değil\n"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:760
+#: gio/gdbus-tool.c:765
 msgid "Error: Signal name is not specified\n"
 msgstr "Hata: Sinyal adı belirtilmedi\n"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:774
+#: gio/gdbus-tool.c:779
 #, c-format
 msgid "Error: Signal name “%s” is invalid\n"
 msgstr "Hata: Sinyal adı “%s” geçersiz\n"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:786
+#: gio/gdbus-tool.c:791
 #, c-format
 msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
 msgstr "Hata: %s geçerli bir arayüz adı değil\n"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:792
+#: gio/gdbus-tool.c:797
 #, c-format
 msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
 msgstr "Hata: %s geçerli bir üye adı değil\n"
 
 #. Use the original non-"parse-me-harder" error
-#: gio/gdbus-tool.c:829 gio/gdbus-tool.c:1167
+#: gio/gdbus-tool.c:834 gio/gdbus-tool.c:1172
 #, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
 msgstr "%d parametresini ayrıştırırken hata oluştu: %s\n"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:861
+#: gio/gdbus-tool.c:866
 #, c-format
 msgid "Error flushing connection: %s\n"
 msgstr "Bağlantı boşaltılırken hata: %s\n"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:888
+#: gio/gdbus-tool.c:893
 msgid "Destination name to invoke method on"
 msgstr "Üzerinde yöntem çalıştırılacak hedef nokta adı"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:889
+#: gio/gdbus-tool.c:894
 msgid "Object path to invoke method on"
 msgstr "Yöntemin üzerinde çalıştırılacağı nesne yolu"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:890
+#: gio/gdbus-tool.c:895
 msgid "Method and interface name"
 msgstr "Yöntem ve arayüz adı"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:891
+#: gio/gdbus-tool.c:896
 msgid "Timeout in seconds"
 msgstr "Saniye cinsinden zaman aşımı"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:937
+#: gio/gdbus-tool.c:942
 msgid "Invoke a method on a remote object."
 msgstr "Uzak bir nesne üzerinde yöntem çalıştır."
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1009 gio/gdbus-tool.c:1839 gio/gdbus-tool.c:2079
+#: gio/gdbus-tool.c:1014 gio/gdbus-tool.c:1844 gio/gdbus-tool.c:2084
 msgid "Error: Destination is not specified\n"
 msgstr "Hata: Hedef belirtilmedi\n"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1020 gio/gdbus-tool.c:1856 gio/gdbus-tool.c:2090
+#: gio/gdbus-tool.c:1025 gio/gdbus-tool.c:1861 gio/gdbus-tool.c:2095
 #, c-format
 msgid "Error: %s is not a valid bus name\n"
 msgstr "Hata: %s geçerli bir veri yolu adı değil\n"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1070
+#: gio/gdbus-tool.c:1075
 msgid "Error: Method name is not specified\n"
 msgstr "Hata: Yöntem adı belirtilmedi\n"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1081
+#: gio/gdbus-tool.c:1086
 #, c-format
 msgid "Error: Method name “%s” is invalid\n"
 msgstr "Hata: Yöntem adı “%s” geçersiz\n"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1159
+#: gio/gdbus-tool.c:1164
 #, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d of type “%s”: %s\n"
 msgstr "“%2$s” türünün %1$d parametresi ayrıştırılırken hata: %3$s\n"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1185
+#: gio/gdbus-tool.c:1190
 #, c-format
 msgid "Error adding handle %d: %s\n"
 msgstr "%d işleyici eklenemedi: %s\n"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1681
+#: gio/gdbus-tool.c:1686
 msgid "Destination name to introspect"
 msgstr "İçgözlem için hedef nokta adı"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1682
+#: gio/gdbus-tool.c:1687
 msgid "Object path to introspect"
 msgstr "İçgözlem yapmak için nesne yolu"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1683
+#: gio/gdbus-tool.c:1688
 msgid "Print XML"
 msgstr "XML yazdır"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1684
+#: gio/gdbus-tool.c:1689
 msgid "Introspect children"
 msgstr "Alt iç gözlemi"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1685
+#: gio/gdbus-tool.c:1690
 msgid "Only print properties"
 msgstr "Yalnızca özellikleri yazdır"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1774
+#: gio/gdbus-tool.c:1779
 msgid "Introspect a remote object."
 msgstr "Uzak nesneye içgözlem yap."
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1980
+#: gio/gdbus-tool.c:1985
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr "Gözlemlenecek hedefin adı"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1981
+#: gio/gdbus-tool.c:1986
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr "Gözlemlenecek nesne yolu"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:2006
+#: gio/gdbus-tool.c:2011
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr "Uzak nesneyi gözlemle."
 
-#: gio/gdbus-tool.c:2064
+#: gio/gdbus-tool.c:2069
 msgid "Error: can’t monitor a non-message-bus connection\n"
 msgstr "Hata: non-message-bus gözlemlenemiyor\n"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:2188
+#: gio/gdbus-tool.c:2193
 msgid "Service to activate before waiting for the other one (well-known name)"
 msgstr "Bir diğeri (tanınmış ad) için beklemeden önce aktifleştirilecek hizmet"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:2191
+#: gio/gdbus-tool.c:2196
 msgid ""
 "Timeout to wait for before exiting with an error (seconds); 0 for no timeout "
 "(default)"
@@ -1231,32 +1235,32 @@ msgstr ""
 "Bir hatayla çıkılmadan önce beklenecek zaman aşımı süresi (saniye); zaman "
 "aşımı olmaması için 0 (öntanımlı)"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:2239
+#: gio/gdbus-tool.c:2244
 msgid "[OPTION…] BUS-NAME"
 msgstr "[SEÇENEK…] VERİYOLU-ADI"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:2240
+#: gio/gdbus-tool.c:2245
 msgid "Wait for a bus name to appear."
 msgstr "Veri yolu adının belirmesini bekle."
 
-#: gio/gdbus-tool.c:2316
+#: gio/gdbus-tool.c:2321
 msgid "Error: A service to activate for must be specified.\n"
 msgstr "Hata: Aktifleştirilecek bir hizmet belirtilmelidir.\n"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:2321
+#: gio/gdbus-tool.c:2326
 msgid "Error: A service to wait for must be specified.\n"
 msgstr "Hata: Beklenecek bir hizmet belirtilmelidir.\n"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:2326
+#: gio/gdbus-tool.c:2331
 msgid "Error: Too many arguments.\n"
 msgstr "Hata: Çok fazla argüman.\n"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:2334 gio/gdbus-tool.c:2341
+#: gio/gdbus-tool.c:2339 gio/gdbus-tool.c:2346
 #, c-format
 msgid "Error: %s is not a valid well-known bus name.\n"
 msgstr "Hata: %s geçerli bilinen bir veri yolu adı değil\n"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:2106 gio/gdesktopappinfo.c:4926
+#: gio/gdesktopappinfo.c:2106 gio/gdesktopappinfo.c:4932
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Adlandırılmamış"
 
@@ -1264,30 +1268,30 @@ msgstr "Adlandırılmamış"
 msgid "Desktop file didn’t specify Exec field"
 msgstr "Desktop dosyası Exec alanı belirtmemiş"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:2796
+#: gio/gdesktopappinfo.c:2801
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "Uygulama için gerekli uçbirim bulunamadı"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:3447
+#: gio/gdesktopappinfo.c:3452
 #, c-format
 msgid "Can’t create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "Kullanıcı uygulaması yapılandırma klasörü %s oluşturulamıyor: %s"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:3451
+#: gio/gdesktopappinfo.c:3456
 #, c-format
 msgid "Can’t create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "Kullanıcı MIME yapılandırma klasörü %s oluşturulamıyor: %s"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:3693 gio/gdesktopappinfo.c:3717
+#: gio/gdesktopappinfo.c:3698 gio/gdesktopappinfo.c:3722
 msgid "Application information lacks an identifier"
 msgstr "Uygulama bilgisi bir tanımlayıcıya sahip değildir"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:3953
+#: gio/gdesktopappinfo.c:3958
 #, c-format
 msgid "Can’t create user desktop file %s"
 msgstr "Kullanıcı masaüstü dosyası %s oluşturulamıyor"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:4089
+#: gio/gdesktopappinfo.c:4094
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "%s için özel tanım"
@@ -1356,75 +1360,75 @@ msgstr "GEmblemedIcon için bir Gemblem beklendi"
 #. * trying to find the enclosing (user visible)
 #. * mount of a file, but none exists.
 #.
-#: gio/gfile.c:1547
+#: gio/gfile.c:1561
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Bağlama yok"
 
-#: gio/gfile.c:2594 gio/glocalfile.c:2472
+#: gio/gfile.c:2608 gio/glocalfile.c:2472
 msgid "Can’t copy over directory"
 msgstr "Dizin üzerine kopyalanamıyor"
 
-#: gio/gfile.c:2654
+#: gio/gfile.c:2668
 msgid "Can’t copy directory over directory"
 msgstr "Dizin dizin üzerine kopyalanamıyor"
 
-#: gio/gfile.c:2662
+#: gio/gfile.c:2676
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Hedef dosya var"
 
-#: gio/gfile.c:2681
+#: gio/gfile.c:2695
 msgid "Can’t recursively copy directory"
 msgstr "Dizin iç içe kopyalanamıyor"
 
-#: gio/gfile.c:2982
+#: gio/gfile.c:2996
 msgid "Splice not supported"
 msgstr "Splice desteklenmiyor"
 
-#: gio/gfile.c:2986 gio/gfile.c:3031
+#: gio/gfile.c:3000
 #, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr "Dosya uç uca eklenirken hata: %s"
 
-#: gio/gfile.c:3147
+#: gio/gfile.c:3152
 msgid "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported"
 msgstr ""
 "Bağlı sistemler arasında kopyalama (referans bağlantı/çoğaltmak) "
 "desteklenmiyor"
 
-#: gio/gfile.c:3151
+#: gio/gfile.c:3156
 msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or invalid"
 msgstr "Kopyalama desteklenmiyor ya da geçersiz"
 
-#: gio/gfile.c:3156
+#: gio/gfile.c:3161
 msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or didn’t work"
 msgstr "Kopyalama (bağlama/klonlama) destenlenmiyor ya da çalışmadı"
 
-#: gio/gfile.c:3221
+#: gio/gfile.c:3226
 msgid "Can’t copy special file"
 msgstr "Özel dosya kopyalanamıyor"
 
-#: gio/gfile.c:4030
+#: gio/gfile.c:4035
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "Geçersiz simgesel bağ değeri verildi"
 
-#: gio/gfile.c:4040 glib/gfileutils.c:2362
+#: gio/gfile.c:4045 glib/gfileutils.c:2362
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Simgesel bağlar desteklenmiyor"
 
-#: gio/gfile.c:4208
+#: gio/gfile.c:4213
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Çöp desteklenmiyor"
 
-#: gio/gfile.c:4320
+#: gio/gfile.c:4325
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain “%c”"
 msgstr "Dosya adları “%c” içeremez"
 
-#: gio/gfile.c:6801 gio/gvolume.c:364
+#: gio/gfile.c:6806 gio/gvolume.c:364
 msgid "volume doesn’t implement mount"
 msgstr "bölüm, bağlamayı yerine getirmiyor"
 
-#: gio/gfile.c:6915 gio/gfile.c:6963
+#: gio/gfile.c:6920 gio/gfile.c:6968
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "Bu dosyayı işlemek için hiçbir uygulama kayıtlı değil"
 
@@ -1495,7 +1499,11 @@ msgstr "HTTP vekil sunucu kimlik doğrulaması gerekli"
 msgid "HTTP proxy connection failed: %i"
 msgstr "HTTP vekil sunucu bağlantısı başarısız: %i"
 
-#: gio/ghttpproxy.c:269
+#: gio/ghttpproxy.c:266
+msgid "HTTP proxy response too big"
+msgstr "HTTP vekil sunucu yanıtı çok büyük"
+
+#: gio/ghttpproxy.c:283
 msgid "HTTP proxy server closed connection unexpectedly."
 msgstr "HTTP vekil sunucusu bağlantıyı beklenmedik biçimde kesti."
 
@@ -1679,7 +1687,7 @@ msgstr "stdout’a yazılırken hata"
 #: gio/gio-tool-cat.c:133 gio/gio-tool-info.c:340 gio/gio-tool-list.c:172
 #: gio/gio-tool-mkdir.c:48 gio/gio-tool-monitor.c:37 gio/gio-tool-monitor.c:39
 #: gio/gio-tool-monitor.c:41 gio/gio-tool-monitor.c:43
-#: gio/gio-tool-monitor.c:203 gio/gio-tool-mount.c:1199 gio/gio-tool-open.c:70
+#: gio/gio-tool-monitor.c:204 gio/gio-tool-mount.c:1199 gio/gio-tool-open.c:70
 #: gio/gio-tool-remove.c:48 gio/gio-tool-rename.c:45 gio/gio-tool-set.c:89
 #: gio/gio-tool-trash.c:220 gio/gio-tool-tree.c:239
 msgid "LOCATION"
@@ -1700,7 +1708,7 @@ msgstr ""
 "gibi bir şeyi konum olarak kullanabilirsiniz."
 
 #: gio/gio-tool-cat.c:162 gio/gio-tool-info.c:371 gio/gio-tool-mkdir.c:76
-#: gio/gio-tool-monitor.c:228 gio/gio-tool-mount.c:1250 gio/gio-tool-open.c:96
+#: gio/gio-tool-monitor.c:229 gio/gio-tool-mount.c:1250 gio/gio-tool-open.c:96
 #: gio/gio-tool-remove.c:72 gio/gio-tool-trash.c:303
 msgid "No locations given"
 msgstr "Konum verilmedi"
@@ -2044,7 +2052,7 @@ msgstr ""
 msgid "Watch for mount events"
 msgstr "Bağlama eylemlerini gözlemle"
 
-#: gio/gio-tool-monitor.c:208
+#: gio/gio-tool-monitor.c:209
 msgid "Monitor files or directories for changes."
 msgstr "Dosyaları ve dizinleri değişiklikler için gözlemle."
 
@@ -2640,7 +2648,7 @@ msgid ""
 "and hyphen (“-”) are permitted"
 msgstr ""
 "Geçesiz ad “%s”: geçersiz karakter “%c”; yalnızca küçük harfler, sayılar ve "
-"tire (“-”) işareti kullanılabilir"
+"tire (“-”) imi kullanılabilir"
 
 #: gio/glib-compile-schemas.c:828
 #, c-format
@@ -3232,7 +3240,7 @@ msgstr "Dosya içinde atlama yapılırken hata: %s"
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Dosya kapatılırken hata: %s"
 
-#: gio/glocalfilemonitor.c:865
+#: gio/glocalfilemonitor.c:866
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "Öntanımlı yerel dosya izleme türü bulunamadı"
 
@@ -3955,36 +3963,36 @@ msgstr "Yuva kapatılırken hata: %s"
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "Yuva durumu bekleniyor: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:4793 gio/gsocket.c:4805
+#: gio/gsocket.c:4804 gio/gsocket.c:4820 gio/gsocket.c:4833
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "İleti gönderilemedi: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:4794 gio/gsocket.c:4806
+#: gio/gsocket.c:4805 gio/gsocket.c:4821 gio/gsocket.c:4834
 msgid "Message vectors too large"
 msgstr "İleti vektörleri çok geniş"
 
-#: gio/gsocket.c:4822 gio/gsocket.c:4824 gio/gsocket.c:4971 gio/gsocket.c:5056
-#: gio/gsocket.c:5234 gio/gsocket.c:5274 gio/gsocket.c:5276
+#: gio/gsocket.c:4850 gio/gsocket.c:4852 gio/gsocket.c:4999 gio/gsocket.c:5084
+#: gio/gsocket.c:5262 gio/gsocket.c:5302 gio/gsocket.c:5304
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "İleti gönderme hatası: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:4998
+#: gio/gsocket.c:5026
 msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows"
 msgstr "GSocketControlMessage Windows işletim sisteminde desteklenmiyor"
 
-#: gio/gsocket.c:5467 gio/gsocket.c:5540 gio/gsocket.c:5766
+#: gio/gsocket.c:5495 gio/gsocket.c:5571 gio/gsocket.c:5797
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "İleti alma hatası: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:6039 gio/gsocket.c:6050 gio/gsocket.c:6096
+#: gio/gsocket.c:6070 gio/gsocket.c:6081 gio/gsocket.c:6127
 #, c-format
 msgid "Unable to read socket credentials: %s"
 msgstr "Yuva kimliği okunamadı : %s"
 
-#: gio/gsocket.c:6105
+#: gio/gsocket.c:6136
 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
 msgstr "bu işletim sistemi için g_socket_get_credentials uygulanmadı"
 
@@ -4234,24 +4242,24 @@ msgstr "Beklenen denetim iletisi yok ancak %d alındı"
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "SO_PASSCRED devre dışı bırakılırken hata: %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:362 gio/gunixinputstream.c:383
+#: gio/gunixinputstream.c:357 gio/gunixinputstream.c:378
 #, c-format
 msgid "Error reading from file descriptor: %s"
 msgstr "Dosya tanımlayıcıdan okuma hatası: %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:416 gio/gunixoutputstream.c:525
+#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixoutputstream.c:520
 #: gio/gwin32inputstream.c:217 gio/gwin32outputstream.c:204
 #, c-format
 msgid "Error closing file descriptor: %s"
 msgstr "Dosya tanımlayıcı kapatılırken hata: %s"
 
-#: gio/gunixmounts.c:2755 gio/gunixmounts.c:2808
+#: gio/gunixmounts.c:2780 gio/gunixmounts.c:2833
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Dosya sistemi kök dizini"
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:362 gio/gunixoutputstream.c:382
-#: gio/gunixoutputstream.c:469 gio/gunixoutputstream.c:489
-#: gio/gunixoutputstream.c:635
+#: gio/gunixoutputstream.c:357 gio/gunixoutputstream.c:377
+#: gio/gunixoutputstream.c:464 gio/gunixoutputstream.c:484
+#: gio/gunixoutputstream.c:630
 #, c-format
 msgid "Error writing to file descriptor: %s"
 msgstr "Dosya tanımlayıcıya yazmada hata: %s"
@@ -4952,24 +4960,24 @@ msgstr "“%s” şablonu XXXXXX içermiyor"
 msgid "Failed to read the symbolic link “%s”: %s"
 msgstr "“%s” simgesel bağını okuma başarısız: %s"
 
-#: glib/giochannel.c:1396
+#: glib/giochannel.c:1405
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”: %s"
 msgstr "“%s”-“%s” dönüştürücüsü açılamıyor: %s"
 
-#: glib/giochannel.c:1749
+#: glib/giochannel.c:1758
 msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "g_io_channel_read_line_string içinde ham okuma yapılamıyor"
 
-#: glib/giochannel.c:1796 glib/giochannel.c:2054 glib/giochannel.c:2141
+#: glib/giochannel.c:1805 glib/giochannel.c:2063 glib/giochannel.c:2150
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Okuma tampon belleğinde kalıntı çevrilmemiş veri"
 
-#: glib/giochannel.c:1877 glib/giochannel.c:1954
+#: glib/giochannel.c:1886 glib/giochannel.c:1963
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Kanal kısmi bir karakterde sonlanıyor"
 
-#: glib/giochannel.c:1940
+#: glib/giochannel.c:1949
 msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "g_io_channel_read_to_end içinde ham okuma başarısız"
 
@@ -5134,8 +5142,8 @@ msgid ""
 "as &amp;"
 msgstr ""
 "Karakter referansı noktalı virgül ile bitmemiş; yüksek olasılıkla bir "
-"özvarlık başlatmak istemeksizin “ve” işareti kullandınız — “ve” işaretini "
-"&amp; olarak kullanabilirsiniz"
+"özvarlık başlatmak istemeksizin “ve” imi kullandınız — “ve” imini &amp; "
+"olarak kullanabilirsiniz"
 
 #: glib/gmarkup.c:728
 #, c-format
@@ -5159,8 +5167,8 @@ msgid ""
 "character without intending to start an entity — escape ampersand as &amp;"
 msgstr ""
 "Özvarlık noktalı virgül ile bitmiyor; yüksek olasılıkla bir özvarlık "
-"başlatmak istemeksizin “ve” işareti kullandınız — “ve” işaretini &amp; "
-"olarak kullanabilirsiniz"
+"başlatmak istemeksizin “ve” imi kullandınız — “ve” imini &amp; olarak "
+"kullanabilirsiniz"
 
 #: glib/gmarkup.c:1193
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
@@ -5214,7 +5222,7 @@ msgid ""
 "giving value for attribute “%s” of element “%s”"
 msgstr ""
 "Tuhaf karakter “%1$s”, “%3$s” ögesindeki “%2$s” özniteliği için değer "
-"verildiğinde eşittir işaretinden sonra tırnak işareti beklendi"
+"verildiğinde eşittir iminden sonra tırnak imi beklendi"
 
 #: glib/gmarkup.c:1587
 #, c-format
@@ -5251,7 +5259,7 @@ msgstr "Belge boş veya yalnızca boşluk karakteri içeriyor"
 #: glib/gmarkup.c:1813
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket “<”"
 msgstr ""
-"Belge, açık açı parantezi “<” işaretinden hemen sonra beklenmedik biçimde "
+"Belge, açık açı parantezi “<” iminden hemen sonra beklenmedik biçimde "
 "sonlandı"
 
 #: glib/gmarkup.c:1821 glib/gmarkup.c:1866
@@ -5289,8 +5297,8 @@ msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
 msgstr ""
-"Belge öznitelik adını takip eden eşittir işaretinden sonra beklenmedik "
-"biçimde sonlandı; öznitelik değeri yok"
+"Belge öznitelik adını takip eden eşittir iminden sonra beklenmedik biçimde "
+"sonlandı; öznitelik değeri yok"
 
 #: glib/gmarkup.c:1859
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
@@ -5407,7 +5415,7 @@ msgstr "iç içe yineleme sınırına ulaşıldı"
 
 #: glib/gregex.c:299
 msgid "invalid combination of newline flags"
-msgstr "yeni satır işaretlerinin geçersiz kombinasyonu"
+msgstr "yeni satır imlerinin geçersiz birleştirmesi"
 
 #: glib/gregex.c:301
 msgid "bad offset"
@@ -5744,12 +5752,12 @@ msgstr "Yerine koyma metni “%s” işlenirken karakter %lu hatalı: %s"
 
 #: glib/gshell.c:94
 msgid "Quoted text doesn’t begin with a quotation mark"
-msgstr "Alıntılı metin tırnak işareti ile başlamıyor"
+msgstr "Alıntılı metin tırnak imi ile başlamıyor"
 
 #: glib/gshell.c:184
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr ""
-"Komut satırında veya diğer kabuk alıntısı metinde eşlenmemiş tırnak işareti"
+"Komut satırında veya diğer kabuk alıntısı metinde eşlenmemiş tırnak imi"
 
 #: glib/gshell.c:580
 #, c-format
@@ -5778,7 +5786,7 @@ msgstr "Alt süreçten bilgi okurken beklenmeyen hata oluştu (%s)"
 #: glib/gspawn.c:553
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
-msgstr "waitpid()’de beklenmeyen hata (%s)"
+msgstr "waitpid() (%s) içinde beklenmeyen hata"
 
 #: glib/gspawn.c:1061 glib/gspawn-win32.c:1329
 #, c-format
@@ -5805,42 +5813,42 @@ msgstr "Alt işlem anormal bir biçimde sonlandı"
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Alt süreç borusundan okuma başarısızlığı (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1804
+#: glib/gspawn.c:1806
 #, c-format
 msgid "Failed to spawn child process “%s” (%s)"
 msgstr "“%s” alt süreci üretme başarısız (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1887
+#: glib/gspawn.c:1922
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Çatallama başarısızlığı (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:2042 glib/gspawn-win32.c:381
+#: glib/gspawn.c:2077 glib/gspawn-win32.c:381
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)"
 msgstr "“%s” dizinine değiştirme başarısızlığı (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:2052
+#: glib/gspawn.c:2087
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)"
 msgstr "“%s” alt süreci çalıştırılırken hata oluştu (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:2062
+#: glib/gspawn.c:2097
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Alt sürecin girdisi veya çıktısı yönlendirilemedi (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:2071
+#: glib/gspawn.c:2106
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Alt süreç çatallanamadı (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:2079
+#: glib/gspawn.c:2114
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process “%s”"
 msgstr "Alt süreç “%s” çalıştırılırken bilinmeyen hata oluştu"
 
-#: glib/gspawn.c:2103
+#: glib/gspawn.c:2138
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Alt süreç borusundan yeterli bilgi okunamadı (%s)"
@@ -5892,21 +5900,21 @@ msgstr ""
 "Alt süreçten bilgi okurken g_io_channel_win32_poll() işleminde beklenmeyen "
 "hata"
 
-#: glib/gstrfuncs.c:3303 glib/gstrfuncs.c:3405
+#: glib/gstrfuncs.c:3335 glib/gstrfuncs.c:3437
 msgid "Empty string is not a number"
 msgstr "Boş dizge bir sayı değildir"
 
-#: glib/gstrfuncs.c:3327
+#: glib/gstrfuncs.c:3359
 #, c-format
 msgid "“%s” is not a signed number"
 msgstr "“%s” işaretli bir sayı değil"
 
-#: glib/gstrfuncs.c:3337 glib/gstrfuncs.c:3441
+#: glib/gstrfuncs.c:3369 glib/gstrfuncs.c:3473
 #, c-format
 msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]"
 msgstr "“%s” sayısı sınırların dışındadır [%s, %s]"
 
-#: glib/gstrfuncs.c:3431
+#: glib/gstrfuncs.c:3463
 #, c-format
 msgid "“%s” is not an unsigned number"
 msgstr "“%s” işaretsiz bir sayı değil"
@@ -5985,170 +5993,170 @@ msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Karakter UTF-16 sınırlarının dışında"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2747
+#: glib/gutils.c:2767
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f kB"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2749
+#: glib/gutils.c:2769
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2751
+#: glib/gutils.c:2771
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2753
+#: glib/gutils.c:2773
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f TB"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2755
+#: glib/gutils.c:2775
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f PB"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2757
+#: glib/gutils.c:2777
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f EB"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2761
+#: glib/gutils.c:2781
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2763
+#: glib/gutils.c:2783
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2765
+#: glib/gutils.c:2785
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2767
+#: glib/gutils.c:2787
 #, c-format
 msgid "%.1f TiB"
 msgstr "%.1f TiB"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2769
+#: glib/gutils.c:2789
 #, c-format
 msgid "%.1f PiB"
 msgstr "%.1f PiB"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2771
+#: glib/gutils.c:2791
 #, c-format
 msgid "%.1f EiB"
 msgstr "%.1f EiB"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2775
+#: glib/gutils.c:2795
 #, c-format
 msgid "%.1f kb"
 msgstr "%.1f kb"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2777
+#: glib/gutils.c:2797
 #, c-format
 msgid "%.1f Mb"
 msgstr "%.1f Mb"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2779
+#: glib/gutils.c:2799
 #, c-format
 msgid "%.1f Gb"
 msgstr "%.1f Gb"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2781
+#: glib/gutils.c:2801
 #, c-format
 msgid "%.1f Tb"
 msgstr "%.1f Tb"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2783
+#: glib/gutils.c:2803
 #, c-format
 msgid "%.1f Pb"
 msgstr "%.1f Pb"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2785
+#: glib/gutils.c:2805
 #, c-format
 msgid "%.1f Eb"
 msgstr "%.1f Eb"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2789
+#: glib/gutils.c:2809
 #, c-format
 msgid "%.1f Kib"
 msgstr "%.1f Kib"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2791
+#: glib/gutils.c:2811
 #, c-format
 msgid "%.1f Mib"
 msgstr "%.1f Mib"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2793
+#: glib/gutils.c:2813
 #, c-format
 msgid "%.1f Gib"
 msgstr "%.1f Gib"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2795
+#: glib/gutils.c:2815
 #, c-format
 msgid "%.1f Tib"
 msgstr "%.1f Tib"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2797
+#: glib/gutils.c:2817
 #, c-format
 msgid "%.1f Pib"
 msgstr "%.1f Pib"
 
 #. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2799
+#: glib/gutils.c:2819
 #, c-format
 msgid "%.1f Eib"
 msgstr "%.1f Eib"
 
-#: glib/gutils.c:2833 glib/gutils.c:2950
+#: glib/gutils.c:2853 glib/gutils.c:2970
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u bayt"
 
-#: glib/gutils.c:2837
+#: glib/gutils.c:2857
 #, c-format
 msgid "%u bit"
 msgid_plural "%u bits"
 msgstr[0] "%u bit"
 
 #. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
-#: glib/gutils.c:2904
+#: glib/gutils.c:2924
 #, c-format
 msgid "%s byte"
 msgid_plural "%s bytes"
 msgstr[0] "%s bayt"
 
 #. Translators: the %s in "%s bits" will always be replaced by a number.
-#: glib/gutils.c:2909
+#: glib/gutils.c:2929
 #, c-format
 msgid "%s bit"
 msgid_plural "%s bits"
@@ -6159,32 +6167,32 @@ msgstr[0] "%s bit"
 #. * compatibility.  Users will not see this string unless a program is using this deprecated function.
 #. * Please translate as literally as possible.
 #.
-#: glib/gutils.c:2963
+#: glib/gutils.c:2983
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gutils.c:2968
+#: glib/gutils.c:2988
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gutils.c:2973
+#: glib/gutils.c:2993
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gutils.c:2978
+#: glib/gutils.c:2998
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f TB"
 
-#: glib/gutils.c:2983
+#: glib/gutils.c:3003
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f PB"
 
-#: glib/gutils.c:2988
+#: glib/gutils.c:3008
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f EB"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]