[gnome-control-center/gnome-3-38] Update German translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center/gnome-3-38] Update German translation
- Date: Sat, 20 Feb 2021 21:20:33 +0000 (UTC)
commit 98e25cb8bab2fdf0ce5333230facf46aa684e835
Author: Philipp Kiemle <philipp kiemle gmail com>
Date: Sat Feb 20 21:20:31 2021 +0000
Update German translation
po/de.po | 279 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 138 insertions(+), 141 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 1a0fd41b4..6f9a819c1 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -22,14 +22,16 @@
# Bernd Homuth <dev hmt im>, 2014, 2015, 2019.
# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2010-2013, 2015-2019.
# Tim Sabsch <tim sabsch com>, 2019-2020.
+# Philipp Kiemle <philipp kiemle gmail com>, 2021.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-23 19:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-17 17:09+0100\n"
-"Last-Translator: Tim Sabsch <tim sabsch com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-19 20:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-20 19:19+0100\n"
+"Last-Translator: Philipp Kiemle <philipp kiemle gmail com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -65,7 +67,7 @@ msgstr "Vollständiger Zugriff auf /dev"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:825
#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/network/network-mobile.ui:252
+#: panels/network/network-mobile.ui:288
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
@@ -371,7 +373,7 @@ msgstr "Ein Bild wählen"
#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:238
#: panels/color/cc-color-panel.c:886 panels/color/cc-color-panel.ui:657
#: panels/common/cc-language-chooser.ui:24
-#: panels/display/cc-display-panel.c:943
+#: panels/display/cc-display-panel.c:947
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:234
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122
#: panels/network/cc-wifi-panel.c:865
@@ -897,7 +899,7 @@ msgstr "Profilname"
#: panels/color/cc-color-panel.ui:392
msgid "Profile successfully created!"
-msgstr "Profil wurde erfolgreich erstellt."
+msgstr "Das Profil wurde erfolgreich erstellt!"
#: panels/color/cc-color-panel.ui:443
msgid "Copy profile"
@@ -1246,12 +1248,12 @@ msgid "Select _All"
msgstr "Alle au_swählen"
#: panels/common/cc-util.c:127
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:158
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:160
msgid "Today"
msgstr "Heute"
#: panels/common/cc-util.c:131
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:160
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:162
msgid "Yesterday"
msgstr "Gestern"
@@ -1590,20 +1592,20 @@ msgstr ""
"Bildschirm;Sperre;Diagnose;Absturz;Crash;Privat;temporär;Index;Name;Netzwerk;"
"Identität;Privatsphäre;"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:954
+#: panels/display/cc-display-panel.c:958
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27
msgid "_Apply"
msgstr "An_wenden"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:975
+#: panels/display/cc-display-panel.c:979
msgid "Apply Changes?"
msgstr "Änderungen anwenden?"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:980
+#: panels/display/cc-display-panel.c:984
msgid "Changes Cannot be Applied"
msgstr "Änderungen können nicht angewendet werden"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:981
+#: panels/display/cc-display-panel.c:985
msgid "This could be due to hardware limitations."
msgstr "Das könnte an Einschränkungen der Hardware liegen."
@@ -2313,7 +2315,7 @@ msgstr "Hinzufügen"
msgid "Replace"
msgstr "Ersetzen"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:324
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:325
msgid "Set"
msgstr "Festlegen"
@@ -2596,7 +2598,6 @@ msgstr "Maus"
msgid "Mouse Speed"
msgstr "Mausgeschwindigkeit"
-# CHECK
#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:230 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:522
msgid "Double-click timeout"
msgstr "Max. Doppelklickintervall"
@@ -2644,7 +2645,6 @@ msgstr "Versuchen Sie zu klicken, doppelklicken oder rollen"
msgid "Five clicks, GEGL time!"
msgstr "Fünf Klicks, GEGL-Zeit!"
-# CHECK
#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:142
msgid "Double click, primary button"
msgstr "Doppelklick, primäre Taste"
@@ -2653,7 +2653,6 @@ msgstr "Doppelklick, primäre Taste"
msgid "Single click, primary button"
msgstr "Einfacher Klick, primäre Taste"
-# CHECK
#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:145
msgid "Double click, middle button"
msgstr "Doppelklick, mittlere Taste"
@@ -2662,7 +2661,6 @@ msgstr "Doppelklick, mittlere Taste"
msgid "Single click, middle button"
msgstr "Einfacher Klick, mittlere Taste"
-# CHECK
#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:148
msgid "Double click, secondary button"
msgstr "Doppelklick, sekundäre Taste"
@@ -2687,15 +2685,16 @@ msgstr ""
#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:19
msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;"
msgstr ""
-"Trackpad;Zeiger;Mauszeiger;Klick;Doppelklick;Maustaste;Trackball;Bildlauf;"
+"Trackpad;Pointer;Zeiger;Mauszeiger:Click;Klick;Tap;Double;Doppelklick;Button;"
+"Maustaste;Trackball;Scroll;Bildlauf;"
-#: panels/network/cc-network-panel.c:648 panels/network/cc-wifi-panel.ui:359
+#: panels/network/cc-network-panel.c:661 panels/network/cc-wifi-panel.ui:359
msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
msgstr ""
"Hoppla, etwas ist schief gegangen. Bitte kontaktieren Sie Ihren Software-"
"Hersteller."
-#: panels/network/cc-network-panel.c:654
+#: panels/network/cc-network-panel.c:667
msgid "NetworkManager needs to be running."
msgstr "NetworkManager muss laufen."
@@ -2740,9 +2739,9 @@ msgid "Secure network"
msgstr "Netzwerk sichern"
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:102
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:316
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:330
#: panels/network/network-bluetooth.ui:76
-#: panels/network/network-ethernet.ui:111 panels/network/network-mobile.ui:414
+#: panels/network/network-ethernet.ui:111 panels/network/network-mobile.ui:450
#: panels/network/network-vpn.ui:75
msgid "Options…"
msgstr "Optionen …"
@@ -2904,49 +2903,49 @@ msgid "Profile %d"
msgstr "Profil %d"
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:93
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:95
#: panels/network/net-device-wifi.c:229
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:97
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:99
#: panels/network/net-device-wifi.c:234
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
#. TRANSLATORS: this WPA3 WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:103
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:105
msgid "WPA3"
msgstr "WPA3"
#. TRANSLATORS: this Enhanced Open WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:108
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:110
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:278
msgid "Enhanced Open"
msgstr "Erweitertes Öffnen"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:115
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:117
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:121
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:123
msgid "Enterprise"
msgstr "Enterprise"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:126
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:128
#: panels/network/net-device-wifi.c:219
msgctxt "Wifi security"
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:147
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:149
msgid "Never"
msgstr "Nie"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:162
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:164
#: panels/network/net-device-ethernet.c:107
#, c-format
msgid "%i day ago"
@@ -2954,91 +2953,117 @@ msgid_plural "%i days ago"
msgstr[0] "Vor %i Tag"
msgstr[1] "Vor %i Tagen"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:287
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:291
#, c-format
msgid "%d Mb/s (%1.1f GHz)"
msgstr "%d Mbit/s (%1.1f GHz)"
#. Translators: network device speed
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:289
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:201
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:293
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:215
#, c-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d Mbit/s"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:306
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:310
msgid "2.4 GHz / 5 GHz"
msgstr "2.4 GHz / 5 GHz"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:308
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:312
msgid "2.4 GHz"
msgstr "2.4 GHz"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:310
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:314
msgid "5 GHz"
msgstr "5 GHz"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:330
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:334
msgctxt "Signal strength"
msgid "None"
msgstr "Keines"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:332
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:336
msgctxt "Signal strength"
msgid "Weak"
msgstr "Schwach"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:334
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:338
msgctxt "Signal strength"
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:336
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:340
msgctxt "Signal strength"
msgid "Good"
msgstr "Gut"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:338
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:342
msgctxt "Signal strength"
msgid "Excellent"
msgstr "Ausgezeichnet"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:396
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:414
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:108
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:142
-#: panels/network/net-device-mobile.c:430
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:149
+#: panels/network/net-device-mobile.c:447
msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4-Adresse"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:397
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:415
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:126
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:143
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:147
-#: panels/network/net-device-mobile.c:431 panels/network/network-mobile.ui:200
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:150
+#: panels/network/net-device-mobile.c:448 panels/network/network-mobile.ui:218
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6-Adresse"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:400
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:401
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:145
-#: panels/network/net-device-mobile.c:434
-#: panels/network/net-device-mobile.c:435 panels/network/network-mobile.ui:183
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:418
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:419
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:152
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:154
+#: panels/network/net-device-mobile.c:451
+#: panels/network/net-device-mobile.c:452 panels/network/network-mobile.ui:201
msgid "IP Address"
msgstr "IP-Adresse"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:434
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:423
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:164
+#: panels/network/net-device-mobile.c:456
+msgid "DNS4"
+msgstr "DNS4"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:424
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:165
+#: panels/network/net-device-mobile.c:457
+msgid "DNS6"
+msgstr "DNS6"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:427
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:428
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:199
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:218
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:211
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:225
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:167
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:169
+#: panels/network/net-device-mobile.c:459
+#: panels/network/net-device-mobile.c:460 panels/network/network-mobile.ui:253
+#: panels/network/network-mobile.ui:271
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:461
msgid "Forget Connection"
msgstr "Verbindung entfernen"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:436
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:463
msgid "Remove Connection Profile"
msgstr "Verbindungsprofil entfernen"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:438
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:465
msgid "Remove VPN"
msgstr "VPN entfernen"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:456
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:483
msgid "Details"
msgstr "Details"
@@ -3114,7 +3139,7 @@ msgid "Link speed"
msgstr "Verbindungsgeschwindigkeit"
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:144
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:150
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:157
msgid "Hardware Address"
msgstr "Hardware-Adresse"
@@ -3123,42 +3148,34 @@ msgid "Supported Frequencies"
msgstr "Unterstützte Frequenzen"
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:180
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:154
-#: panels/network/network-mobile.ui:217
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:161
+#: panels/network/network-mobile.ui:235
msgid "Default Route"
msgstr "Vorgaberoute"
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:199
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:211
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:225
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:156
-#: panels/network/network-mobile.ui:235
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:217
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:236
msgid "Last Used"
msgstr "Zuletzt verwendet"
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:376
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:415
msgid "Connect _automatically"
msgstr "Automatisch _verbinden"
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:395
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:434
msgid "Make available to _other users"
msgstr "_Anderen Benutzern zur Verfügung stellen"
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:428
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:467
msgid "_Metered connection: has data limits or can incur charges"
msgstr ""
"_Getaktete Verbindung: Mit beschränktem Datenvolumen oder potentiellen Kosten"
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:439
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:478
msgid ""
"Software updates and other large downloads will not be started automatically."
msgstr ""
"Softwareaktualisierungen und andere große Downloads werden nicht automatisch "
-"gestartet. "
+"gestartet."
#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:25
#: panels/network/connection-editor/vpn-page.ui:23
@@ -3409,7 +3426,7 @@ msgstr "heute"
msgid "yesterday"
msgstr "gestern"
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:161
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:175
msgid "Last used"
msgstr "Zuletzt verwendet"
@@ -3418,12 +3435,12 @@ msgstr "Zuletzt verwendet"
#. * profile. It is also used to display ethernet in the
#. * device list.
#.
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:250
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:264
#: panels/network/network-bluetooth.ui:38 panels/network/network-ethernet.ui:18
msgid "Wired"
msgstr "Kabelgebunden"
-#: panels/network/net-device-mobile.c:207
+#: panels/network/net-device-mobile.c:209
msgid "Add new connection"
msgstr "Neue Verbindung hinzufügen"
@@ -4236,7 +4253,6 @@ msgstr ""
msgid "_Type"
msgstr "_Typ"
-# Mit weichen Trennzeichen, die die Stelle einen Textumbruch vorschlagen
#. This is the per application switch for message tray usage.
#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:60
msgctxt "notifications"
@@ -4249,7 +4265,6 @@ msgctxt "notifications"
msgid "Sound _Alerts"
msgstr "Kl_anghinweise"
-# Mit weichen Trennzeichen, die die Stelle einen Textumbruch vorschlagen
#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:168
msgctxt "notifications"
msgid "Notification _Popups"
@@ -4269,7 +4284,6 @@ msgctxt "notifications"
msgid "Show Message _Content in Popups"
msgstr "Nachri_chten auf Bannern zeigen"
-# Mit weichen Trennzeichen, die die Stelle einen Textumbruch vorschlagen
#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:300
msgctxt "notifications"
msgid "_Lock Screen Notifications"
@@ -4529,7 +4543,6 @@ msgctxt "Battery power"
msgid "Caution"
msgstr "Achtung"
-# Mausempfindlichkeit
#. TRANSLATORS: secondary battery
#: panels/power/cc-power-panel.c:743
msgctxt "Battery power"
@@ -4743,15 +4756,15 @@ msgid "View your battery status and change power saving settings"
msgstr ""
"Den Status Ihres Akkus anzeigen und die Energiespareinstellungen ändern"
-# Ich glaube hier können (beliebig viele) Schlagworte frei gewählt werden
#. Translators: Search terms to find the Power panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:19
msgid ""
"Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;Brightness;Dim;Blank;Monitor;DPMS;Idle;"
"Energy;"
msgstr ""
-"Energie;Schlafmodus;Bereitschaft;Ruhezustand;Akku;Helligkeit;Abdunkeln;"
-"Abschalten;Bildschirm;DPMS;Energie;Einschaltknopf;"
+"Power;Energie;Sleep;Schlafmodus;Suspend;Bereitschaft;Hibernate;Ruhezustand;"
+"Battery;Akku;Brightness;Helligkeit;Dim;Abdunkeln;Blank;Abschalten;Monitor;"
+"Bildschirm;DPMS;Idle;Energy;"
#: panels/printers/authentication-dialog.ui:11
msgid " "
@@ -5389,12 +5402,12 @@ msgid "Ink Level"
msgstr "Tintenfüllstand"
#. Translators: This is the message which follows the printer error.
-#: panels/printers/printer-entry.ui:312
+#: panels/printers/printer-entry.ui:313
msgid "Please restart when the problem is resolved."
msgstr "Bitte starten Sie neu, sobald das Problem gelöst ist."
#. Translators: This is the button which restarts the printer.
-#: panels/printers/printer-entry.ui:319
+#: panels/printers/printer-entry.ui:320
msgid "Restart"
msgstr "Neustart"
@@ -5436,7 +5449,6 @@ msgstr "Metrisch"
msgid "Formats"
msgstr "Formate"
-# CHECK upto line 505
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:48
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:53
#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:230
@@ -5549,7 +5561,7 @@ msgstr "Keine Eingabequelle gefunden"
msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
msgstr ""
"Anmeldeeinstellungen werden für alle Benutzer verwendet, wenn sich diese am "
-"System anmelden."
+"System anmelden"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:335
msgid "Input Source Options"
@@ -6000,7 +6012,6 @@ msgstr ""
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
-# CHECK upto line 505
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:12
msgid "Bark"
msgstr "Bellen"
@@ -6100,14 +6111,13 @@ msgstr "Audio"
msgid "Change sound levels, inputs, outputs, and alert sounds"
msgstr "Lautstärke, Ein- und Ausgabequellen und Alarmtöne einstellen"
-# Ich glaube hier können (beliebig viele) Schlagworte frei gewählt werden
#. Translators: Search terms to find the Sound panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in.in:20
msgid ""
"Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;Output;Input;"
msgstr ""
-"Karte;Mikrofon;Lautstärkeregler;Lautstärke;Ausblenden;Balance;Bluetooth;"
-"Headset;Audio;Eingang;Ausgang;"
+"Card;Karte;Microphone;Mikrofon;Volume;Lautstärke;Fade;Ausblenden;Balance;"
+"Bluetooth;Headset;Audio;Output;Ausgang;Input;Eingang;"
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:94
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:125
@@ -6155,11 +6165,10 @@ msgctxt "Thunderbolt Device Status"
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-# Hm, oder »bei« oder »am« ...?
#. Translators: The time point the device was authorized.
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:177
msgid "Authorized at:"
-msgstr "Legitimiert auf:"
+msgstr "Legitimiert um:"
#. Translators: The time point the device was connected.
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:183
@@ -6253,7 +6262,6 @@ msgstr "Fehler beim Wechsel in den Direktmodus: %s"
msgid "No Thunderbolt support"
msgstr "Keine Thunderbolt-Unterstützung"
-# Mit weichen Trennzeichen, die die Stelle einen Textumbruch vorschlagen
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:246
msgid "Direct Access"
msgstr "Direktzugriff"
@@ -6611,7 +6619,6 @@ msgctxt "secondary click delay"
msgid "Long"
msgstr "Lang"
-# CHECK
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2677
msgid "_Hover Click"
msgstr "Sch_webe-Klick"
@@ -6938,55 +6945,53 @@ msgctxt "purge_files"
msgid "1 day"
msgstr "1 Tag"
-# die Tagesangaben kommen be:
-# »Löschen nach: … Tagen« vor
#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:286
msgctxt "purge_files"
msgid "2 days"
-msgstr "2 Tagen"
+msgstr "2 Tage"
#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:290
msgctxt "purge_files"
msgid "3 days"
-msgstr "3 Tagen"
+msgstr "3 Tage"
#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:294
msgctxt "purge_files"
msgid "4 days"
-msgstr "4 Tagen"
+msgstr "4 Tage"
#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:298
msgctxt "purge_files"
msgid "5 days"
-msgstr "5 Tagen"
+msgstr "5 Tage"
#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:302
msgctxt "purge_files"
msgid "6 days"
-msgstr "6 Tagen"
+msgstr "6 Tage"
#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:306
msgctxt "purge_files"
msgid "7 days"
-msgstr "7 Tagen"
+msgstr "7 Tage"
#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:310
msgctxt "purge_files"
msgid "14 days"
-msgstr "14 Tagen"
+msgstr "14 Tage"
#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:314
msgctxt "purge_files"
msgid "30 days"
-msgstr "30 Tagen"
+msgstr "30 Tage"
#. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog.
#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:329
@@ -6998,13 +7003,13 @@ msgstr "1 Tag"
#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:333
msgctxt "retain_history"
msgid "7 days"
-msgstr "7 Tagen"
+msgstr "7 Tage"
#. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog.
#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:337
msgctxt "retain_history"
msgid "30 days"
-msgstr "30 Tagen"
+msgstr "30 Tage"
#. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog.
#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:341
@@ -7123,11 +7128,10 @@ msgstr ""
msgid "You are Offline"
msgstr "Sie sind offline"
-# I believe that the text field where this string is inserted needs to render the line breaks, not
hard-coded "\n
-# characters
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:751
msgid "You must be online in order to add enterprise users."
-msgstr "Gehen Sie online, um Unternehmens-Benutzerkonten hinzuzufügen."
+msgstr ""
+"Sie müssen online sein, um Unternehmens-Benutzerkonten hinzufügen zu können."
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:782
msgid "_Enterprise Login"
@@ -7214,74 +7218,74 @@ msgstr "Registrierung eines Fingerabdrucks"
msgid "_Re-enroll this finger…"
msgstr "Diesen Finger _erneut registrieren …"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:470
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:471
#, c-format
msgid "Failed to list fingerprints: %s"
msgstr "Auflisten der Fingerabdrücke schlug fehl: %s"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:536
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:537
#, c-format
msgid "Failed to delete saved fingerprints: %s"
msgstr "Löschen von gespeicherten Fingerabdrücken schlug fehl: %s"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:565
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:566
msgid "Left thumb"
msgstr "Linker Daumen"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:567
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:568
msgid "Left middle finger"
msgstr "Linker Mittelfinger"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:569
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:570
msgid "_Left index finger"
msgstr "_Linker Zeigefinger"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:571
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:572
msgid "Left ring finger"
msgstr "Linker Ringfinger"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:573
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:574
msgid "Left little finger"
msgstr "Linker kleiner Finger"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:575
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:576
msgid "Right thumb"
msgstr "Rechter Daumen"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:577
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:578
msgid "Right middle finger"
msgstr "Rechter Mittelfinger"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:579
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:580
msgid "_Right index finger"
msgstr "_Rechter Zeigefinger"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:581
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:582
msgid "Right ring finger"
msgstr "Rechter Ringfinger"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:583
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:584
msgid "Right little finger"
msgstr "Rechter kleiner Finger"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:585
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:586
msgid "Unknown Finger"
msgstr "Unbekannter Finger"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:719
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:720
msgctxt "Fingerprint enroll state"
msgid "Complete"
msgstr "Abgeschlossen"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:729
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:730
msgid "Fingerprint device disconnected"
msgstr "Das Fingerabdruckgerät wurde getrennt"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:731
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:732
msgid "Fingerprint device storage is full"
msgstr "Der Speicher des Fingerabdruckgeräts ist voll"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:733
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:734
msgid "Failed to enroll new fingerprint"
msgstr "Die Registrierung eines neuen Fingerabdrucks ist fehlgeschlagen"
@@ -7313,7 +7317,6 @@ msgstr ""
msgid "Scan new fingerprint"
msgstr "Neuen Fingerabdruck einlesen"
-# Also das geht so noch nicht. Andere Ideen?
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1029
#, c-format
msgid "Failed to release fingerprint device %s: %s"
@@ -7324,14 +7327,12 @@ msgctxt "Fingerprint enroll state"
msgid "Problem Reading Device"
msgstr "Probleme beim Ansprechen des Geräts"
-# Also das geht so noch nicht. Andere Ideen?
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1133
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1136
#, c-format
msgid "Failed to claim fingerprint device %s: %s"
-msgstr "Die Belegung des Fingerabdruck-Geräts %s schlug fehl: %s"
+msgstr "Das Belegen des Fingerabdruck-Geräts %s schlug fehl: %s"
-# Also das geht so noch nicht. Andere Ideen?
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1270
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1279
#, c-format
msgid "Failed to get fingerprint devices: %s"
msgstr "Ermitteln der Fingerabdruck-Geräte schlug fehl: %s"
@@ -7369,7 +7370,6 @@ msgctxt "login history week label"
msgid "%s — %s"
msgstr "%s — %s"
-# I prefer 07:30 instead of 7:30
#. Translators: This is a time format string in the style of "22:58".
#. It indicates a login time which follows a date.
#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:173
@@ -7854,7 +7854,7 @@ msgstr "Das neue und das alte Passwort sind gleich"
#, c-format
msgid "Your password has been changed since you initially authenticated!"
msgstr ""
-"Ihr Passwort wurde geändert, seit Sie sich erstmalig legitimiert haben."
+"Ihr Passwort wurde geändert, seit Sie sich erstmalig legitimiert haben!"
#: panels/user-accounts/run-passwd.c:534
#, c-format
@@ -8187,7 +8187,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Diese Version der Einstellungen sollte nur für Entwicklungszwecke verwendet "
"werden. Die Verwendung kann zu inkorrektem Verhalten des Systems, "
-"Datenverlust und weiteren unerwarteten Ereignissen führen."
+"Datenverlust und weiteren unerwarteten Ereignissen führen. "
#: shell/cc-window.ui:330
msgid "Help"
@@ -8465,7 +8465,6 @@ msgstr "Systemklänge"
#~ msgid "∶"
#~ msgstr "∶"
-# Mit weichen Trennzeichen, die die Stelle einen Textumbruch vorschlagen
#~ msgid "Universal Access"
#~ msgstr "Barrierefreiheit"
@@ -8703,7 +8702,6 @@ msgstr "Systemklänge"
#~ msgid "Not connected"
#~ msgstr "Nicht verbunden"
-# Mit weichen Trennzeichen, die die Stelle einen Textumbruch vorschlagen
#~ msgid "Notification _Popups"
#~ msgstr "Be_nachrichtigungen"
@@ -8821,7 +8819,6 @@ msgstr "Systemklänge"
#~ msgid "_Background"
#~ msgstr "_Hintergrund"
-# Wechselndes Hintergrundbild
#~ msgid "Changes throughout the day"
#~ msgstr "Ändert sich im Laufe des Tages"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]