[seahorse] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Updated Lithuanian translation
- Date: Sun, 21 Feb 2021 19:47:35 +0000 (UTC)
commit 5f8136472b4ba078589d1240957ae4b1831e1ca0
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Sun Feb 21 21:47:32 2021 +0200
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 129 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 68 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index aeea6424..6ff1f756 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-15 16:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-18 22:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-19 18:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-21 21:47+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -31,18 +31,18 @@ msgstr ""
msgid "Add Key Server"
msgstr "Pridėti raktų serverį"
-#: common/add-keyserver-dialog.vala:64
+#: common/add-keyserver-dialog.vala:66
msgid "Custom"
msgstr "Kitoks"
#. Buttons
-#: common/add-keyserver-dialog.vala:68 gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:132
+#: common/add-keyserver-dialog.vala:70 gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:132
#: gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:82 pgp/seahorse-keyserver-search.ui:130
#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:186 ssh/seahorse-ssh-upload.ui:138
msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti"
-#: common/add-keyserver-dialog.vala:69
+#: common/add-keyserver-dialog.vala:71
msgid "Save"
msgstr "Įrašyti"
@@ -108,30 +108,14 @@ msgstr "Raktai"
msgid "Certificates"
msgstr "Liudijimai"
-#: common/prefs.vala:42
+#: common/prefs.vala:32
msgid "Preferences"
msgstr "Nustatymai"
-#: common/prefs.vala:150
+#: common/prefs-keyservers.vala:44
msgid "None: Don’t publish keys"
msgstr "Nėra: nesiųsti raktų niekur"
-#: common/prefs.vala:166
-msgid "Not a valid Key Server address."
-msgstr "Netinkamas raktų serverio adresas. "
-
-#: common/prefs.vala:167
-msgid ""
-"For help contact your system administrator or the administrator of the key "
-"server."
-msgstr ""
-"Pagalbos prašykite savo sistemos administratoriaus arba raktų serverio "
-"administratoriaus."
-
-#: common/prefs.vala:236
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
#: common/seahorse-add-keyserver.ui:12
msgid "initial temporary item"
msgstr "pradinis laikinasis elementas"
@@ -157,26 +141,28 @@ msgstr ":"
msgid "The port to access the server on."
msgstr "Prievadas, kuriuo serveris yra pasiekiamas."
-#: common/seahorse-prefs.ui:34
-msgid "_Find keys via:"
-msgstr "_Ieškoti raktų serveriuose:"
+#: common/seahorse-prefs-keyservers.ui:21
+#| msgid "Key Servers"
+msgid "Keyservers"
+msgstr "Raktų serveriai"
-#: common/seahorse-prefs.ui:105
+#: common/seahorse-prefs-keyservers.ui:32
+#| msgid "Add a new key or item"
+msgid "Add a new keyserver"
+msgstr "Pridėti naują raktų serverį"
+
+#: common/seahorse-prefs-keyservers.ui:81
msgid "_Publish keys to:"
msgstr "Nu_siųsti raktus į:"
-#: common/seahorse-prefs.ui:128
+#: common/seahorse-prefs-keyservers.ui:104
msgid "Automatically retrieve keys from _key servers"
msgstr "Automatiškai parsiųsti raktus iš _raktų serverių"
-#: common/seahorse-prefs.ui:142
+#: common/seahorse-prefs-keyservers.ui:119
msgid "Automatically synchronize _modified keys with key servers"
msgstr "Automatiškai sinchronizuoti pa_keistus raktus su raktų serveriais"
-#: common/seahorse-prefs.ui:159
-msgid "Key Servers"
-msgstr "Raktų serveriai"
-
#: common/validity.vala:38 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:11
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:11
msgctxt "Validity"
@@ -482,28 +468,28 @@ msgstr "Wi-Fi slaptažodis"
msgid "Network password"
msgstr "Tinklo slaptažodis"
-#: gkr/gkr-item-info.vala:232
+#: gkr/gkr-item-info.vala:234
msgid "GNOME Web password"
msgstr "Gnome Žiniatinklio slaptažodis"
-#: gkr/gkr-item-info.vala:251
+#: gkr/gkr-item-info.vala:253
msgid "Google Chrome password"
msgstr "Google Chrome slaptažodis"
-#: gkr/gkr-item-info.vala:284
+#: gkr/gkr-item-info.vala:286
msgid "Instant messaging password"
msgstr "Momentinių pranešimų slaptažodis"
#. Translators: This should be the same as the string in empathy
-#: gkr/gkr-item-info.vala:289
+#: gkr/gkr-item-info.vala:291
msgid "IM account password for "
msgstr "IM paskyros slaptažodis skirtas "
-#: gkr/gkr-item-info.vala:321
+#: gkr/gkr-item-info.vala:323
msgid "Telepathy password"
msgstr "Telepathy slaptažodis"
-#: gkr/gkr-item-info.vala:356
+#: gkr/gkr-item-info.vala:358
msgid "GNOME Online Accounts password"
msgstr "Gnome Online Accounts slaptažodis"
@@ -1084,7 +1070,7 @@ msgstr "Sukurti naują naudotojo ID"
msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
msgstr "Iššifravimas nepavyko. Greičiausiai neturite iššifravimo rakto."
-#: pgp/seahorse-gpgme.c:73 pgp/seahorse-hkp-source.c:512
+#: pgp/seahorse-gpgme.c:73 pgp/seahorse-hkp-source.c:506
msgid "The operation was cancelled"
msgstr "Veiksmas atšauktas"
@@ -1228,11 +1214,11 @@ msgstr[0] "Ar tikrai norite negrįžtamai pašalinti %d raktą?"
msgstr[1] "Ar tikrai norite negrįžtamai pašalinti %d raktus?"
msgstr[2] "Ar tikrai norite negrįžtamai pašalinti %d raktų?"
-#: pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:347
+#: pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:352
msgid "Wrong password"
msgstr "Neteisingas slaptažodis"
-#: pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:347
+#: pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:352
msgid "This was the third time you entered a wrong password. Please try again."
msgstr "Tris kartus įvedėte neteisingą slaptažodį. Bandykite dar kartą."
@@ -1536,20 +1522,16 @@ msgstr "Nežinomas"
msgid "ElGamal"
msgstr "ElGamal"
-#: pgp/seahorse-hkp-source.c:530
+#: pgp/seahorse-hkp-source.c:524
#, c-format
msgid "Search was not specific enough. Server “%s” found too many keys."
msgstr "Paieška buvo labai nekonkreti. Serveris „%s“ rado per daug raktų."
-#: pgp/seahorse-hkp-source.c:533
+#: pgp/seahorse-hkp-source.c:528
#, c-format
msgid "Couldn’t communicate with server “%s”: %s"
msgstr "Nepavyko susisiekti su serveriu „%s“: %s"
-#: pgp/seahorse-hkp-source.c:996
-msgid "HTTP Key Server"
-msgstr "HTTP Raktų serveris"
-
#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:62
#, c-format
msgid "Couldn’t import key: %s"
@@ -1637,7 +1619,7 @@ msgstr[0] "<b>%d raktas pasirinktas sinchronizavimui</b>"
msgstr[1] "<b>%d raktai pasirinkti sinchronizavimui</b>"
msgstr[2] "<b>%d raktų pasirinkta sinchronizavimui</b>"
-#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:237
+#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:232
msgid "Synchronizing keys…"
msgstr "Sinchronizuojami raktai…"
@@ -1673,35 +1655,38 @@ msgstr "_Raktų serveriai"
msgid "_Sync"
msgstr "_Sinchronizuoti"
-#: pgp/seahorse-ldap-source.c:439
+#: pgp/seahorse-ldap-source.c:434
#, c-format
msgid "Couldn’t communicate with %s: %s"
msgstr "Nepavyko susisiekti su %s: %s"
-#: pgp/seahorse-ldap-source.c:642
+#: pgp/seahorse-ldap-source.c:594
+#, c-format
+#| msgid "Couldn’t resolve address: %s"
+msgid "Couldn’t resolve address %s"
+msgstr "Nepavyko rasti adreso %s"
+
+#. Now that we've resolved our address, connect via IP
+#: pgp/seahorse-ldap-source.c:599
#, c-format
msgid "Connecting to: %s"
msgstr "Jungiamasi prie: %s"
-#: pgp/seahorse-ldap-source.c:647
+#: pgp/seahorse-ldap-source.c:654
#, c-format
-msgid "Couldn’t resolve address: %s"
-msgstr "Nepavyko rasti adreso: %s"
+msgid "Invalid URI: %s"
+msgstr "Netinkamas URI: %s"
-#: pgp/seahorse-ldap-source.c:689
+#: pgp/seahorse-ldap-source.c:662
#, c-format
msgid "Resolving server address: %s"
msgstr "Ieškoma serverio adreso: %s"
-#: pgp/seahorse-ldap-source.c:1366
-msgid "LDAP Key Server"
-msgstr "LDAP Raktų serveris"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-backend.c:187
+#: pgp/seahorse-pgp-backend.c:188
msgid "PGP Keys"
msgstr "PGP raktai"
-#: pgp/seahorse-pgp-backend.c:193
+#: pgp/seahorse-pgp-backend.c:194
msgid "PGP keys are for encrypting email or files"
msgstr "PGP raktai, skirti laiškų bei failų šifravimui"
@@ -2813,6 +2798,28 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Secure Shell Keys…"
msgstr "Konfigūruojami saugaus apvalkalo raktai…"
+#~ msgid "Not a valid Key Server address."
+#~ msgstr "Netinkamas raktų serverio adresas. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "For help contact your system administrator or the administrator of the "
+#~ "key server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pagalbos prašykite savo sistemos administratoriaus arba raktų serverio "
+#~ "administratoriaus."
+
+#~ msgid "URL"
+#~ msgstr "URL"
+
+#~ msgid "_Find keys via:"
+#~ msgstr "_Ieškoti raktų serveriuose:"
+
+#~ msgid "HTTP Key Server"
+#~ msgstr "HTTP Raktų serveris"
+
+#~ msgid "LDAP Key Server"
+#~ msgstr "LDAP Raktų serveris"
+
#~ msgid ""
#~ "Seahorse is a GNOME application for managing encryption keys. It also "
#~ "integrates with nautilus, gedit and other places for encryption "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]