[gnome-chess] Update Galician translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-chess] Update Galician translation
- Date: Wed, 24 Feb 2021 14:36:50 +0000 (UTC)
commit f9f01f5f06152a2e93fa641338eb4b1bdeb02549
Author: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>
Date: Wed Feb 24 14:36:49 2021 +0000
Update Galician translation
po/gl.po | 31 ++++++++++++-------------------
1 file changed, 12 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index ca3cf4d..30aec8a 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -2,6 +2,7 @@
# Copyright (C) 2000 Jesús Bravo Álvarez.
# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
# colaborar connosco, podes atopar máis información en http://www.trasno.net
+#
# Jesús Bravo Álvarez <jba pobox com>, 2000.
# Ignacio Casal Quinteiro <nacho resa gmail com>, 2005, 2006.
# Ignacio Casal Quinteiro <icq svn gnome org>, 2008.
@@ -11,21 +12,20 @@
# Fran Diéguez <frandieguez gnome org>, 2009, 2010, 2011.
# Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>, 2012.
# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2011-2021.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games-master-po-gl-54590\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-26 11:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-25 18:50+0100\n"
-"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
-"Language-Team: Galician <Proxecto Trasno <proxecto trasno gal>>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-25 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-24 13:00+0100\n"
+"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez gnome org>\n"
+"Language-Team: Galician\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.2\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/chess-window.ui:7
@@ -33,7 +33,6 @@ msgid "_New Game"
msgstr "Xogo _novo"
#: data/chess-window.ui:11
-#| msgid "_Open Game"
msgid "_Open Game…"
msgstr "_Abrir xogo…"
@@ -42,7 +41,6 @@ msgid "_Save Game"
msgstr "_Gardar xogo"
#: data/chess-window.ui:19
-#| msgid "_Save Game"
msgid "_Save Game As…"
msgstr "_Gardar xogo como…"
@@ -208,9 +206,9 @@ msgstr ""
"habilidade de detectar varios motores populares automaticamente se están "
"instalados."
-#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:52
+#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:54
msgid "The GNOME Project"
-msgstr "O Proxeto GNOME"
+msgstr "O Proxecto GNOME"
#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:4
msgid "Chess Game"
@@ -297,7 +295,7 @@ msgid ""
"black or white."
msgstr ""
"Requírese cando play-as está configurado a alterno. Isto só debería ser "
-"negro ou blanco."
+"negro ou branco."
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:113
msgid "The opponent player"
@@ -607,9 +605,9 @@ msgstr "Tipo de reloxo non válido en PGN: %s, usando un reloxo simple."
#, c-format
msgid "Invalid timer increment in PGN: %s, using a simple clock."
msgstr ""
-"Incremento de temporizador non váldo en PGN: %s, usando un reloxo simple."
+"Incremento de temporizador non válido en PGN: %s, usando un reloxo simple."
-#: src/chess-view.vala:325
+#: src/chess-view.vala:319
msgid "Paused"
msgstr "Detido"
@@ -1073,14 +1071,12 @@ msgstr "As negras conquistan a zona da raíña"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant
#: src/chess-window.vala:483
#, c-format
-#| msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s en passant"
msgstr "O peón branco en %1$s come o peón negro en %2$s ao paso"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant
#: src/chess-window.vala:487
#, c-format
-#| msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgid "Black pawn at %1$s takes white pawn at %2$s en passant"
msgstr "O peón negro en %1$s come o peón branco en %2$s ao paso"
@@ -1105,7 +1101,7 @@ msgid ""
"No chess engine is installed. You will not be able to play against the "
"computer."
msgstr ""
-"Non hai ningún motor de xadrez instalado. Non poderas xogar contra o "
+"Non hai ningún motor de xadrez instalado. Non poderás xogar contra o "
"computador."
#. Game status on White's turn when in check
@@ -1140,7 +1136,6 @@ msgstr "As negras están pensando…"
#. Game status when Black captures White's pawn en passant
#: src/gnome-chess.vala:828
-#| msgid "Black pawn captures white pawn en passant"
msgid ""
"Black captured White's pawn <span font_style='italic'>en passant</span>."
msgstr ""
@@ -1148,7 +1143,6 @@ msgstr ""
#. Game status when White captures Black's pawn en passant
#: src/gnome-chess.vala:831
-#| msgid "White pawn captures black pawn en passant"
msgid ""
"White captured Black's pawn <span font_style='italic'>en passant</span>."
msgstr ""
@@ -1186,7 +1180,6 @@ msgstr "As brancas está en xaque e non pode moverse."
#. Game status when the game terminates due to a stalemate
#: src/gnome-chess.vala:889
-#| msgid "Opponent cannot move."
msgid "Player cannot move."
msgstr "O xogador non pode mover."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]