[orca] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [orca] Updated Czech translation
- Date: Mon, 11 Jan 2021 21:31:33 +0000 (UTC)
commit 661e92b7075affb06157c56ba0943a3529faf2a4
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Mon Jan 11 22:31:25 2021 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 263 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 125 insertions(+), 138 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 3a4b41760..9041166c0 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,14 +7,14 @@
# Martin Sukany <sukany braillnet cz>, 2008.
# Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2008, 2009, 2010, 2012
# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2008.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: orca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/orca/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-30 06:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-03 10:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-07 18:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-11 22:21+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -1811,7 +1811,7 @@ msgstr "Přečíst celé okno v plošném náhledu"
#. For example, the information may include the name of the current pushbutton
#. with focus as well as its mnemonic.
#: src/orca/cmdnames.py:73
-msgid "Performs the basic Where Am I operation."
+msgid "Perform the basic Where Am I operation"
msgstr "Zběžně říct, kde se právě nacházíte"
#. Translators: the "Where Am I" feature of Orca allows a user to press a key and
@@ -1819,7 +1819,7 @@ msgstr "Zběžně říct, kde se právě nacházíte"
#. For example, the information may include the name of the current pushbutton
#. with focus as well as its mnemonic.
#: src/orca/cmdnames.py:79
-msgid "Performs the detailed Where Am I operation."
+msgid "Perform the detailed Where Am I operation"
msgstr "Podrobně říct, kde se právě nacházíte"
#. Translators: This is the description of a dedicated command to speak the
@@ -1877,8 +1877,8 @@ msgstr "Hledat předchozí výskyt řetězce"
#. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows
#. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
#: src/orca/cmdnames.py:121
-msgid "Enter and exits flat review mode"
-msgstr "Zapnout nebo vypnout režim plošného náhledu."
+msgid "Enter and exit flat review mode"
+msgstr "Zapnout nebo vypnout režim plošného náhledu"
#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to
#. explore the text in a window in a 2D fashion. That is, Orca treats all
@@ -4796,23 +4796,13 @@ msgstr "Uložení profilu jako"
msgid "_Profile Name:"
msgstr "Název _profilu:"
-#. Translators: Profiles in Orca make it possible for users to quickly switch
-#. amongst a group of pre-defined settings (e.g. an 'English' profile for reading
-#. text written in English using an English-language speech synthesizer and
-#. braille rules, and a similar 'Spanish' profile for reading Spanish text.
-#. The following is a title in a dialog informing the user that he/she
-#. is about to remove a user profile, and action that cannot be undone.
-#: src/orca/guilabels.py:395
-msgid "Remove User Profile"
-msgstr "Odstranění uživatelského profilu"
-
#. Translators: Profiles in Orca make it possible for users to quickly switch
#. amongst a group of pre-defined settings (e.g. an 'English' profile for reading
#. text written in English using an English-language speech synthesizer and
#. braille rules, and a similar 'Spanish' profile for reading Spanish text.
#. The following is a label in a dialog informing the user that he/she
#. is about to remove a user profile, and action that cannot be undone.
-#: src/orca/guilabels.py:403
+#: src/orca/guilabels.py:395
msgid "Remove user profile"
msgstr "Odstranění uživatelského profilu"
@@ -4822,7 +4812,7 @@ msgstr "Odstranění uživatelského profilu"
#. braille rules, and a similar 'Spanish' profile for reading Spanish text.
#. The following is a message in a dialog informing the user that he/she
#. is about to remove a user profile, an action that cannot be undone.
-#: src/orca/guilabels.py:411
+#: src/orca/guilabels.py:403
#, python-format
msgid ""
"You are about to remove profile %s. All unsaved settings and settings saved "
@@ -4837,7 +4827,7 @@ msgstr ""
#. should be announced. Choosing "All" means that Orca will present progress bar
#. updates regardless of what application and window they happen to be in.
#. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates should be announced. Choosing
All means that Orca will present progress bar updates regardless of what application and window they happen
to be in.
-#: src/orca/guilabels.py:419 src/orca/orca-setup.ui:63
+#: src/orca/guilabels.py:411 src/orca/orca-setup.ui:63
msgctxt "ProgressBar"
msgid "All"
msgstr "Všechny"
@@ -4846,7 +4836,7 @@ msgstr "Všechny"
#. should be announced. Choosing "Application" means that Orca will present
#. progress bar updates as long as the progress bar is in the active application
#. (but not necessarily in the current window).
-#: src/orca/guilabels.py:425
+#: src/orca/guilabels.py:417
msgctxt "ProgressBar"
msgid "Application"
msgstr "Aplikace"
@@ -4854,7 +4844,7 @@ msgstr "Aplikace"
#. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates
#. should be announced. Choosing "Window" means that Orca will present progress
#. bar updates as long as the progress bar is in the active window.
-#: src/orca/guilabels.py:430
+#: src/orca/guilabels.py:422
msgctxt "ProgressBar"
msgid "Window"
msgstr "Okno"
@@ -4862,7 +4852,7 @@ msgstr "Okno"
#. Translators: If this setting is chosen, no punctuation symbols will be spoken
#. as a user reads a document.
#. Translators: this refers to how much punctuation will be spoken by Orca when presenting text on the
screen.
-#: src/orca/guilabels.py:434 src/orca/orca-setup.ui:1547
+#: src/orca/guilabels.py:426 src/orca/orca-setup.ui:1547
msgctxt "punctuation level"
msgid "_None"
msgstr "Žád_ná"
@@ -4870,25 +4860,25 @@ msgstr "Žád_ná"
#. Translators: If this setting is chosen, common punctuation symbols (like
#. comma, period, question mark) will not be spoken as a user reads a document,
#. but less common symbols (such as #, @, $) will.
-#: src/orca/guilabels.py:439 src/orca/orca-setup.ui:1563
+#: src/orca/guilabels.py:431 src/orca/orca-setup.ui:1563
msgid "So_me"
msgstr "Ně_která"
#. Translators: If this setting is chosen, the majority of punctuation symbols
#. will be spoken as a user reads a document.
-#: src/orca/guilabels.py:443 src/orca/orca-setup.ui:1579
+#: src/orca/guilabels.py:435 src/orca/orca-setup.ui:1579
msgid "M_ost"
msgstr "_Většina"
#. Translators: If this setting is chosen and the user is reading over an entire
#. document, Orca will pause at the end of each line.
-#: src/orca/guilabels.py:447 src/orca/orca-setup.ui:49
+#: src/orca/guilabels.py:439 src/orca/orca-setup.ui:49
msgid "Line"
msgstr "Řádcích"
#. Translators: If this setting is chosen and the user is reading over an entire
#. document, Orca will pause at the end of each sentence.
-#: src/orca/guilabels.py:451 src/orca/orca-setup.ui:52
+#: src/orca/guilabels.py:443 src/orca/orca-setup.ui:52
msgid "Sentence"
msgstr "Větách"
@@ -4896,7 +4886,7 @@ msgstr "Větách"
#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
#. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which
#. contains the text of a blockquote.
-#: src/orca/guilabels.py:457
+#: src/orca/guilabels.py:449
msgctxt "structural navigation"
msgid "Blockquote"
msgstr "Citace"
@@ -4905,7 +4895,7 @@ msgstr "Citace"
#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
#. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which
#. contains the text of a button.
-#: src/orca/guilabels.py:463
+#: src/orca/guilabels.py:455
msgctxt "structural navigation"
msgid "Button"
msgstr "Tlačítko"
@@ -4914,7 +4904,7 @@ msgstr "Tlačítko"
#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
#. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which
#. contains the caption of a table.
-#: src/orca/guilabels.py:469
+#: src/orca/guilabels.py:461
msgctxt "structural navigation"
msgid "Caption"
msgstr "Titulek"
@@ -4923,7 +4913,7 @@ msgstr "Titulek"
#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
#. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which
#. contains the label of a check box.
-#: src/orca/guilabels.py:475
+#: src/orca/guilabels.py:467
msgctxt "structural navigation"
msgid "Check Box"
msgstr "Zaškrtávací políčko"
@@ -4932,7 +4922,7 @@ msgstr "Zaškrtávací políčko"
#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
#. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which
#. contains the text displayed for a web element with an "onClick" handler.
-#: src/orca/guilabels.py:481
+#: src/orca/guilabels.py:473
msgctxt "structural navigation"
msgid "Clickable"
msgstr "Kliknutelný"
@@ -4941,7 +4931,7 @@ msgstr "Kliknutelný"
#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
#. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which
#. contains the selected item in a combo box.
-#: src/orca/guilabels.py:487
+#: src/orca/guilabels.py:479
msgctxt "structural navigation"
msgid "Combo Box"
msgstr "Rozbalovací seznam"
@@ -4950,7 +4940,7 @@ msgstr "Rozbalovací seznam"
#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
#. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which
#. contains the description of an element.
-#: src/orca/guilabels.py:493
+#: src/orca/guilabels.py:485
msgctxt "structural navigation"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
@@ -4959,7 +4949,7 @@ msgstr "Popis"
#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
#. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which
#. contains the text of a heading.
-#: src/orca/guilabels.py:499
+#: src/orca/guilabels.py:491
msgctxt "structural navigation"
msgid "Heading"
msgstr "Nadpis"
@@ -4970,7 +4960,7 @@ msgstr "Nadpis"
#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
#. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which
#. contains the text (alt text, title, etc.) associated with an image.
-#: src/orca/guilabels.py:505
+#: src/orca/guilabels.py:497
msgctxt "structural navigation"
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"
@@ -4979,7 +4969,7 @@ msgstr "Obrázek"
#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
#. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which
#. contains the label of a form field.
-#: src/orca/guilabels.py:511
+#: src/orca/guilabels.py:503
msgctxt "structural navigation"
msgid "Label"
msgstr "Popisek"
@@ -4990,7 +4980,7 @@ msgstr "Popisek"
#. contains the text of a landmark. ARIA role landmarks are the W3C defined HTML
#. tag attribute 'role' used to identify important part of webpage like banners,
#. main context, search etc.
-#: src/orca/guilabels.py:519
+#: src/orca/guilabels.py:511
msgctxt "structural navigation"
msgid "Landmark"
msgstr "Záchytný bod"
@@ -5000,7 +4990,7 @@ msgstr "Záchytný bod"
#. could with native keyboard navigation. This is the title of a column which
#. contains the level of a heading. Level will be a "1" for <h1>, a "2" for <h2>,
#. and so on.
-#: src/orca/guilabels.py:526
+#: src/orca/guilabels.py:518
msgctxt "structural navigation"
msgid "Level"
msgstr "Úroveň"
@@ -5009,7 +4999,7 @@ msgstr "Úroveň"
#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
#. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which
#. contains the text of a link.
-#: src/orca/guilabels.py:532
+#: src/orca/guilabels.py:524
msgctxt "structural navigation"
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
@@ -5018,7 +5008,7 @@ msgstr "Odkaz"
#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
#. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which
#. contains the text of a list.
-#: src/orca/guilabels.py:538
+#: src/orca/guilabels.py:530
msgctxt "structural navigation"
msgid "List"
msgstr "Seznam"
@@ -5027,7 +5017,7 @@ msgstr "Seznam"
#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
#. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which
#. contains the text of a list item.
-#: src/orca/guilabels.py:544
+#: src/orca/guilabels.py:536
msgctxt "structural navigation"
msgid "List Item"
msgstr "Položka seznamu"
@@ -5036,7 +5026,7 @@ msgstr "Položka seznamu"
#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
#. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which
#. contains the text of an object.
-#: src/orca/guilabels.py:550
+#: src/orca/guilabels.py:542
msgctxt "structural navigation"
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
@@ -5045,7 +5035,7 @@ msgstr "Objekt"
#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
#. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which
#. contains the text of a paragraph.
-#: src/orca/guilabels.py:556
+#: src/orca/guilabels.py:548
msgctxt "structural navigation"
msgid "Paragraph"
msgstr "Odstavec"
@@ -5054,7 +5044,7 @@ msgstr "Odstavec"
#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
#. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which
#. contains the label of a radio button.
-#: src/orca/guilabels.py:562
+#: src/orca/guilabels.py:554
msgctxt "structural navigation"
msgid "Radio Button"
msgstr "Skupinový přepínač"
@@ -5064,7 +5054,7 @@ msgstr "Skupinový přepínač"
#. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which
#. contains the role of a widget. Examples include "heading", "paragraph",
#. "table", "combo box", etc.
-#: src/orca/guilabels.py:569
+#: src/orca/guilabels.py:561
msgctxt "structural navigation"
msgid "Role"
msgstr "Účel"
@@ -5073,7 +5063,7 @@ msgstr "Účel"
#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
#. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which
#. contains the selected item of a form field.
-#: src/orca/guilabels.py:575
+#: src/orca/guilabels.py:567
msgctxt "structural navigation"
msgid "Selected Item"
msgstr "Vybraná položka"
@@ -5083,7 +5073,7 @@ msgstr "Vybraná položka"
#. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which
#. contains the state of a widget. Examples include "checked"/"not checked",
#. "selected"/"not selected", "visited/not visited", etc.
-#: src/orca/guilabels.py:582
+#: src/orca/guilabels.py:574
msgctxt "structural navigation"
msgid "State"
msgstr "Stav"
@@ -5092,7 +5082,7 @@ msgstr "Stav"
#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
#. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which
#. contains the text of an entry.
-#: src/orca/guilabels.py:588
+#: src/orca/guilabels.py:580
msgctxt "structural navigation"
msgid "Text"
msgstr "Text"
@@ -5101,7 +5091,7 @@ msgstr "Text"
#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
#. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which
#. contains the URI of a link.
-#: src/orca/guilabels.py:594
+#: src/orca/guilabels.py:586
msgctxt "structural navigation"
msgid "URI"
msgstr "URI"
@@ -5110,7 +5100,7 @@ msgstr "URI"
#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
#. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which
#. contains the value of a form field.
-#: src/orca/guilabels.py:600
+#: src/orca/guilabels.py:592
msgctxt "structural navigation"
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
@@ -5118,7 +5108,7 @@ msgstr "Hodnota"
#. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation
#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
#. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box.
-#: src/orca/guilabels.py:605
+#: src/orca/guilabels.py:597
msgctxt "structural navigation"
msgid "Blockquotes"
msgstr "Citace"
@@ -5126,7 +5116,7 @@ msgstr "Citace"
#. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation
#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
#. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box.
-#: src/orca/guilabels.py:610
+#: src/orca/guilabels.py:602
msgctxt "structural navigation"
msgid "Buttons"
msgstr "Tlačítka"
@@ -5134,7 +5124,7 @@ msgstr "Tlačítka"
#. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation
#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
#. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box.
-#: src/orca/guilabels.py:615
+#: src/orca/guilabels.py:607
msgctxt "structural navigation"
msgid "Check Boxes"
msgstr "Zaškrtávací políčka"
@@ -5143,7 +5133,7 @@ msgstr "Zaškrtávací políčka"
#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
#. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box.
#. "Clickables" are web elements which have an "onClick" handler.
-#: src/orca/guilabels.py:621
+#: src/orca/guilabels.py:613
msgctxt "structural navigation"
msgid "Clickables"
msgstr "Kliknutelné"
@@ -5151,7 +5141,7 @@ msgstr "Kliknutelné"
#. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation
#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
#. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box.
-#: src/orca/guilabels.py:626
+#: src/orca/guilabels.py:618
msgctxt "structural navigation"
msgid "Combo Boxes"
msgstr "Rozbalovací seznamy"
@@ -5159,7 +5149,7 @@ msgstr "Rozbalovací seznamy"
#. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation
#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
#. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box.
-#: src/orca/guilabels.py:631
+#: src/orca/guilabels.py:623
msgctxt "structural navigation"
msgid "Entries"
msgstr "Položky"
@@ -5167,7 +5157,7 @@ msgstr "Položky"
#. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation
#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
#. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box.
-#: src/orca/guilabels.py:636
+#: src/orca/guilabels.py:628
msgctxt "structural navigation"
msgid "Form Fields"
msgstr "Pole formuláře"
@@ -5175,7 +5165,7 @@ msgstr "Pole formuláře"
#. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation
#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
#. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box.
-#: src/orca/guilabels.py:641
+#: src/orca/guilabels.py:633
msgctxt "structural navigation"
msgid "Headings"
msgstr "Nadpisy"
@@ -5185,7 +5175,7 @@ msgstr "Nadpisy"
#. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation
#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
#. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box.
-#: src/orca/guilabels.py:646
+#: src/orca/guilabels.py:638
msgctxt "structural navigation"
msgid "Images"
msgstr "Obrázky"
@@ -5194,7 +5184,7 @@ msgstr "Obrázky"
#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
#. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box.
#. Level will be a "1" for <h1>, a "2" for <h2>, and so on.
-#: src/orca/guilabels.py:652
+#: src/orca/guilabels.py:644
#, python-format
msgctxt "structural navigation"
msgid "Headings at Level %d"
@@ -5205,7 +5195,7 @@ msgstr "Nadpisy úrovně %d."
#. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box.
#. ARIA role landmarks are the W3C defined HTML tag attribute 'role' used to
#. identify important part of webpage like banners, main context, search etc.
-#: src/orca/guilabels.py:659
+#: src/orca/guilabels.py:651
msgctxt "structural navigation"
msgid "Landmarks"
msgstr "Záchytné body"
@@ -5215,7 +5205,7 @@ msgstr "Záchytné body"
#. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box.
#. A 'large object' is a logical chunk of text, such as a paragraph, a list,
#. a table, etc.
-#: src/orca/guilabels.py:666
+#: src/orca/guilabels.py:658
msgctxt "structural navigation"
msgid "Large Objects"
msgstr "Velké objekty"
@@ -5223,7 +5213,7 @@ msgstr "Velké objekty"
#. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation
#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
#. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box.
-#: src/orca/guilabels.py:671
+#: src/orca/guilabels.py:663
msgctxt "structural navigation"
msgid "Links"
msgstr "Odkazy"
@@ -5231,7 +5221,7 @@ msgstr "Odkazy"
#. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation
#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
#. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box.
-#: src/orca/guilabels.py:676
+#: src/orca/guilabels.py:668
msgctxt "structural navigation"
msgid "Lists"
msgstr "Seznamy"
@@ -5239,7 +5229,7 @@ msgstr "Seznamy"
#. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation
#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
#. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box.
-#: src/orca/guilabels.py:681
+#: src/orca/guilabels.py:673
msgctxt "structural navigation"
msgid "List Items"
msgstr "Položky seznamu"
@@ -5247,7 +5237,7 @@ msgstr "Položky seznamu"
#. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation
#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
#. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box.
-#: src/orca/guilabels.py:686
+#: src/orca/guilabels.py:678
msgctxt "structural navigation"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Odstavce"
@@ -5255,7 +5245,7 @@ msgstr "Odstavce"
#. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation
#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
#. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box.
-#: src/orca/guilabels.py:691
+#: src/orca/guilabels.py:683
msgctxt "structural navigation"
msgid "Radio Buttons"
msgstr "Skupinové přepínače"
@@ -5263,7 +5253,7 @@ msgstr "Skupinové přepínače"
#. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation
#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
#. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box.
-#: src/orca/guilabels.py:696
+#: src/orca/guilabels.py:688
msgctxt "structural navigation"
msgid "Tables"
msgstr "Tabulky"
@@ -5271,7 +5261,7 @@ msgstr "Tabulky"
#. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation
#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
#. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box.
-#: src/orca/guilabels.py:701
+#: src/orca/guilabels.py:693
msgctxt "structural navigation"
msgid "Unvisited Links"
msgstr "Nenavštívené odkazy"
@@ -5279,7 +5269,7 @@ msgstr "Nenavštívené odkazy"
#. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation
#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
#. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box.
-#: src/orca/guilabels.py:706
+#: src/orca/guilabels.py:698
msgctxt "structural navigation"
msgid "Visited Links"
msgstr "Navštívené odkazy"
@@ -5287,21 +5277,21 @@ msgstr "Navštívené odkazy"
#. Translators: This is the title of a panel holding options for how to navigate
#. HTML content (e.g., Orca caret navigation, positioning of caret, structural
#. navigation, etc.).
-#: src/orca/guilabels.py:711
+#: src/orca/guilabels.py:703
msgid "Page Navigation"
msgstr "Pohyb po stránce"
#. Translators: When the user loads a new web page, they can optionally have Orca
#. automatically start reading the page from beginning to end. This is the label
#. of a checkbox in which users can indicate their preference.
-#: src/orca/guilabels.py:717
+#: src/orca/guilabels.py:709
msgid "Automatically start speaking a page when it is first _loaded"
msgstr "Auto_maticky číst stránku po jejím prvním načtení"
#. Translators: When the user loads a new web page, they can optionally have Orca
#. automatically summarize details about the page, such as the number of elements
#. (landmarks, forms, links, tables, etc.).
-#: src/orca/guilabels.py:722
+#: src/orca/guilabels.py:714
msgid "_Present summary of a page when it is first loaded"
msgstr "_Prezentovat souhrnné informace o stránce po jejím prvním načtení"
@@ -5312,7 +5302,7 @@ msgstr "_Prezentovat souhrnné informace o stránce po jejím prvním načtení"
#. queued up and sent to the speech synthesis system once the entire set of
#. utterances has been calculated.
#. Translators: different speech systems and speech engines work differently when it comes to handling
pauses (e.g., sentence boundaries). This property allows the user to specify whether speech should be sent
to the speech synthesis system immediately when a pause directive is encountered or if it should be queued up
and sent to the speech synthesis system once the entire set of utterances has been calculated.
-#: src/orca/guilabels.py:730 src/orca/orca-setup.ui:1342
+#: src/orca/guilabels.py:722 src/orca/orca-setup.ui:1342
msgid "Break speech into ch_unks between pauses"
msgstr "Rozdělovat projev na části pa_uzami"
@@ -5322,21 +5312,21 @@ msgstr "Rozdělovat projev na části pa_uzami"
#. to the default voice configured for given speech engine within the speech
#. subsystem. Apart from this item, the list will contain the names of all
#. available "real" voices provided by the speech engine.
-#: src/orca/guilabels.py:738
+#: src/orca/guilabels.py:730
#, python-format
msgid "%s default voice"
msgstr "výchozí hlas %s"
#. Translators: This refers to the voice used by Orca when presenting the content
#. of the screen and other messages.
-#: src/orca/guilabels.py:742
+#: src/orca/guilabels.py:734
msgctxt "VoiceType"
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
#. Translators: This refers to the voice used by Orca when presenting one or more
#. characters which is part of a hyperlink.
-#: src/orca/guilabels.py:746
+#: src/orca/guilabels.py:738
msgctxt "VoiceType"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Odkaz"
@@ -5347,27 +5337,27 @@ msgstr "Odkaz"
#. indicate the presence of the red squiggly line found under a spelling error;
#. Orca might say "3 of 6" when a user Tabs into a list of six items and the
#. third item is selected. And so on.
-#: src/orca/guilabels.py:754
+#: src/orca/guilabels.py:746
msgctxt "VoiceType"
msgid "System"
msgstr "Systém"
#. Translators: This refers to the voice used by Orca when presenting one or more
#. characters which is written in uppercase.
-#: src/orca/guilabels.py:758
+#: src/orca/guilabels.py:750
msgctxt "VoiceType"
msgid "Uppercase"
msgstr "Velká písmena"
#. Translators this label refers to the name of particular speech synthesis
#. system. (http://devel.freebsoft.org/speechd)
-#: src/orca/guilabels.py:762
+#: src/orca/guilabels.py:754
msgid "Speech Dispatcher"
msgstr "Dispečer hlasového výstupu"
#. Translators: This is a label for a group of options related to Orca's behavior
#. when presenting an application's spell check dialog.
-#: src/orca/guilabels.py:766
+#: src/orca/guilabels.py:758
msgctxt "OptionGroup"
msgid "Spell Check"
msgstr "Kontrola pravopisu"
@@ -5376,7 +5366,7 @@ msgstr "Kontrola pravopisu"
#. When this option is enabled, Orca will spell out the current error in addition
#. to speaking it. For example, if the misspelled word is "foo," enabling this
#. setting would cause Orca to speak "f o o" after speaking "foo".
-#: src/orca/guilabels.py:772
+#: src/orca/guilabels.py:764
msgid "Spell _error"
msgstr "H_láskovat chyby"
@@ -5385,21 +5375,21 @@ msgstr "H_láskovat chyby"
#. addition to speaking it. For example, if the misspelled word is "foo," and
#. the first suggestion is "for" enabling this setting would cause Orca to speak
#. "f o r" after speaking "for".
-#: src/orca/guilabels.py:779
+#: src/orca/guilabels.py:771
msgid "Spell _suggestion"
msgstr "Hlá_skovat doporučení"
#. Translators: This is a label for a checkbox associated with an Orca setting.
#. When this option is enabled, Orca will present the context (surrounding text,
#. typically the sentence or line) in which the mistake occurred.
-#: src/orca/guilabels.py:784
+#: src/orca/guilabels.py:776
msgid "Present _context of error"
msgstr "Prezentovat _kontext chyby"
#. Translators: This is a label for an option to tell Orca whether or not it
#. should speak the coordinates of the current spreadsheet cell. Coordinates are
#. the row and column position within the spreadsheet (i.e. A1, B1, C2 ...)
-#: src/orca/guilabels.py:789
+#: src/orca/guilabels.py:781
msgid "Speak spreadsheet cell coordinates"
msgstr "Číst souřadnice buněk v sešitě"
@@ -5410,51 +5400,51 @@ msgstr "Číst souřadnice buněk v sešitě"
#. Some users, however, prefer to have Orca always announce the entire selected range,
#. i.e. in the same scenario say "A1 through A9 selected." Those users should enable
#. this option.
-#: src/orca/guilabels.py:798
+#: src/orca/guilabels.py:790
msgid "Always speak selected spreadsheet range"
msgstr "Vždy číst rozsah vybraných buněk v sešitě"
#. Translators: This is a label for an option for whether or not to speak the
#. header of a table cell in document content.
-#: src/orca/guilabels.py:802
+#: src/orca/guilabels.py:794
msgid "Announce cell _header"
msgstr "O_znamovat záhlaví buňky"
#. Translators: This is the title of a panel containing options for specifying
#. how to navigate tables in document content.
-#: src/orca/guilabels.py:806
+#: src/orca/guilabels.py:798
msgid "Table Navigation"
msgstr "Navigace v tabulce"
#. Translators: This is a label for an option to tell Orca to skip over empty/
#. blank cells when navigating tables in document content.
-#: src/orca/guilabels.py:810
+#: src/orca/guilabels.py:802
msgid "Skip _blank cells"
msgstr "Přeskakovat prázdné _buňky"
#. Translators: When users are navigating a table, they sometimes want the entire
#. row of a table read; other times they want just the current cell presented to
#. them. This label is associated with the default presentation to be used.
-#: src/orca/guilabels.py:815
+#: src/orca/guilabels.py:807
msgid "Speak _cell"
msgstr "Číst _buňku"
#. Translators: This is a label for an option to tell Orca whether or not it
#. should speak table cell coordinates in document content.
-#: src/orca/guilabels.py:819
+#: src/orca/guilabels.py:811
msgid "Speak _cell coordinates"
msgstr "Čís_t souřadnice buňky"
#. Translators: This is a label for an option to tell Orca whether or not it
#. should speak the span size of a table cell (e.g., how many rows and columns
#. a particular table cell spans in a table).
-#: src/orca/guilabels.py:824
+#: src/orca/guilabels.py:816
msgid "Speak _multiple cell spans"
msgstr "Číst _sloučené buňky"
#. Translators: This is a table column header. "Attribute" here refers to text
#. attributes such as bold, underline, family-name, etc.
-#: src/orca/guilabels.py:828
+#: src/orca/guilabels.py:820
msgid "Attribute Name"
msgstr "Název vlastnosti"
@@ -5463,20 +5453,20 @@ msgstr "Název vlastnosti"
#. Orca needs to provide its own support. As such, Orca offers the user the
#. ability to switch between the Firefox mode and the Orca mode. This is the
#. label of a checkbox in which users can indicate their default preference.
-#: src/orca/guilabels.py:835
+#: src/orca/guilabels.py:827
msgid "Control caret navigation"
msgstr "Ovládat pohyb kurzoru"
#. Translators: Orca provides keystrokes to navigate HTML content in a structural
#. manner: go to previous/next header, list item, table, etc. This is the label
#. of a checkbox in which users can indicate their default preference.
-#: src/orca/guilabels.py:840
+#: src/orca/guilabels.py:832
msgid "Enable _structural navigation"
msgstr "Povolit _strukturovanou navigaci"
#. Translators: This refers to the amount of information Orca provides about a
#. particular object that receives focus.
-#: src/orca/guilabels.py:844 src/orca/orca-setup.ui:1480
+#: src/orca/guilabels.py:836 src/orca/orca-setup.ui:1480
#: src/orca/orca-setup.ui:2224
msgid "Brie_f"
msgstr "_Stručný"
@@ -8765,8 +8755,8 @@ msgstr "klávesa"
#. A user can choose to have no echo, one type of echo, or multiple types of
#. echo and can cycle through the various levels quickly via a command.
#: src/orca/messages.py:691
-msgid "Key echo set to key."
-msgstr "Oznamování kláves je nastavené na klávesy."
+msgid "Echo set to key."
+msgstr "Oznamování je nastavené na klávesu."
#. Translators: Orca has an "echo" setting which allows the user to configure
#. what is spoken in response to a key press. Given a user who typed "Hello
@@ -8783,7 +8773,7 @@ msgstr "Oznamování kláves je nastavené na klávesy."
#: src/orca/messages.py:705
msgctxt "key echo"
msgid "None"
-msgstr "Nic"
+msgstr "nic"
#. Translators: Orca has an "echo" setting which allows the user to configure
#. what is spoken in response to a key press. Given a user who typed "Hello
@@ -8796,8 +8786,8 @@ msgstr "Nic"
#. A user can choose to have no echo, one type of echo, or multiple types of
#. echo and can cycle through the various levels quickly via a command.
#: src/orca/messages.py:717
-msgid "Key echo set to None."
-msgstr "Oznamování kláves není nastavené na nic."
+msgid "Echo set to None."
+msgstr "Oznamování není nastavené na nic."
#. Translators: Orca has an "echo" setting which allows the user to configure
#. what is spoken in response to a key press. Given a user who typed "Hello
@@ -8827,8 +8817,8 @@ msgstr "klávesa a slovo"
#. A user can choose to have no echo, one type of echo, or multiple types of
#. echo and can cycle through the various levels quickly via a command.
#: src/orca/messages.py:743
-msgid "Key echo set to key and word."
-msgstr "Oznamování kláves je nastavené na klávesy a slova."
+msgid "Echo set to key and word."
+msgstr "Oznamování je nastavené na klávesu a slovo."
#. Translators: Orca has an "echo" setting which allows the user to configure
#. what is spoken in response to a key press. Given a user who typed "Hello
@@ -8858,8 +8848,8 @@ msgstr "věta"
#. A user can choose to have no echo, one type of echo, or multiple types of
#. echo and can cycle through the various levels quickly via a command.
#: src/orca/messages.py:769
-msgid "Key echo set to sentence."
-msgstr "Oznamování kláves je nastavené na věty."
+msgid "Echo set to sentence."
+msgstr "Oznamování je nastavené na větu."
#. Translators: Orca has an "echo" setting which allows the user to configure
#. what is spoken in response to a key press. Given a user who typed "Hello
@@ -8889,8 +8879,8 @@ msgstr "slovo"
#. A user can choose to have no echo, one type of echo, or multiple types of
#. echo and can cycle through the various levels quickly via a command.
#: src/orca/messages.py:795
-msgid "Key echo set to word."
-msgstr "Oznamování kláves je nastavené na slova."
+msgid "Echo set to word."
+msgstr "Oznamování je nastavené na slovo."
#. Translators: Orca has an "echo" setting which allows the user to configure
#. what is spoken in response to a key press. Given a user who typed "Hello
@@ -8920,8 +8910,8 @@ msgstr "slovo a věta"
#. A user can choose to have no echo, one type of echo, or multiple types of
#. echo and can cycle through the various levels quickly via a command.
#: src/orca/messages.py:821
-msgid "Key echo set to word and sentence."
-msgstr "Oznamování kláves je nastavené na slova a věty."
+msgid "Echo set to word and sentence."
+msgstr "Oznamování je nastavené na slovo a větu."
#. Translators: This phrase is spoken to inform the user of all of the MathML
#. enclosure notations associated with a given mathematical expression. For
@@ -12260,39 +12250,46 @@ msgctxt "togglebutton"
msgid "not pressed"
msgstr "nezmáčknuto"
+#. Translators: This is a state which applies to an item or option
+#. in a selectable list.
+#: src/orca/object_properties.py:532
+msgctxt "listitem"
+msgid "not selected"
+msgstr "nevybrána"
+
#. Translators: This is a state which applies to a radio button.
-#: src/orca/object_properties.py:531
+#: src/orca/object_properties.py:535
msgctxt "radiobutton"
msgid "selected"
msgstr "vybráno"
#. Translators: This is a state which applies to a radio button.
-#: src/orca/object_properties.py:534
+#: src/orca/object_properties.py:538
msgctxt "radiobutton"
msgid "not selected"
msgstr "nevybráno"
#. Translators: This is a state which applies to a table cell.
-#: src/orca/object_properties.py:537
+#: src/orca/object_properties.py:541
msgctxt "tablecell"
msgid "not selected"
msgstr "nevybrána"
#. Translators: This is a state which applies to a link.
-#: src/orca/object_properties.py:540
+#: src/orca/object_properties.py:544
msgctxt "link state"
msgid "visited"
msgstr "navštíveno"
#. Translators: This is a state which applies to a link.
-#: src/orca/object_properties.py:543
+#: src/orca/object_properties.py:547
msgctxt "link state"
msgid "unvisited"
msgstr "nenavštíveno"
#. Translators: This state represents an item on the screen that has been set
#. insensitive (or grayed out).
-#: src/orca/object_properties.py:547 src/orca/object_properties.py:551
+#: src/orca/object_properties.py:551 src/orca/object_properties.py:555
msgid "grayed"
msgstr "nepřístupné"
@@ -12301,7 +12298,7 @@ msgstr "nepřístupné"
#. It is assumed that form fields will be editable; if they lack this state,
#. we need to present that information to the user. This string is the spoken
#. version.
-#: src/orca/object_properties.py:558
+#: src/orca/object_properties.py:562
msgctxt "text"
msgid "read only"
msgstr "jen ke čtení"
@@ -12311,27 +12308,27 @@ msgstr "jen ke čtení"
#. It is assumed that form fields will be editable; if they lack this state,
#. we need to present that information to the user. This string is the braille
#. version. (Because braille displays have limited real estate, we abbreviate.)
-#: src/orca/object_properties.py:565
+#: src/orca/object_properties.py:569
msgctxt "text"
msgid "rdonly"
msgstr "kčtení"
#. Translators: Certain objects (such as form controls on web pages) can have
#. STATE_REQUIRED set to inform the user that this field must be filled out.
-#: src/orca/object_properties.py:569 src/orca/object_properties.py:573
+#: src/orca/object_properties.py:573 src/orca/object_properties.py:577
msgid "required"
msgstr "vyžadováno"
#. Translators: "multi-select" refers to a web form list in which more than
#. one item can be selected at a time.
-#: src/orca/object_properties.py:577
+#: src/orca/object_properties.py:581
msgid "multi-select"
msgstr "vícenásobný výběr"
#. Translators: STATE_INVALID_ENTRY indicates that the associated object, such
#. as a form field, has an error. The following string is spoken when all we
#. know is that an error has occurred, but not the type of error.
-#: src/orca/object_properties.py:582
+#: src/orca/object_properties.py:586
msgctxt "error"
msgid "invalid entry"
msgstr "neplatný vstup"
@@ -12341,7 +12338,7 @@ msgstr "neplatný vstup"
#. when all we know is that an error has occurred, but not the type of error.
#. We prefer a smaller string than in speech because braille displays have a
#. limited size.
-#: src/orca/object_properties.py:589
+#: src/orca/object_properties.py:593
msgctxt "error"
msgid "invalid"
msgstr "neplatné"
@@ -12349,7 +12346,7 @@ msgstr "neplatné"
#. Translators: STATE_INVALID_ENTRY indicates that the associated object, such
#. as a form field, has an error. The following string is spoken when the error
#. is related to spelling.
-#: src/orca/object_properties.py:594
+#: src/orca/object_properties.py:598
msgctxt "error"
msgid "invalid spelling"
msgstr "pravopisná chyba"
@@ -12358,7 +12355,7 @@ msgstr "pravopisná chyba"
#. as a form field, has an error. The following string is displayed in braille
#. when the error is related to spelling. We prefer a smaller string than in
#. speech because braille displays have a limited size.
-#: src/orca/object_properties.py:600
+#: src/orca/object_properties.py:604
msgctxt "error"
msgid "spelling"
msgstr "pravopis"
@@ -12366,7 +12363,7 @@ msgstr "pravopis"
#. Translators: STATE_INVALID_ENTRY indicates that the associated object, such
#. as a form field, has an error. The following string is spoken when the error
#. is related to grammar.
-#: src/orca/object_properties.py:605
+#: src/orca/object_properties.py:609
msgctxt "error"
msgid "invalid grammar"
msgstr "gramatická chyba"
@@ -12375,7 +12372,7 @@ msgstr "gramatická chyba"
#. as a form field, has an error. The following string is displayed in braille
#. when the error is related to grammar. We prefer a smaller string than in
#. speech because braille displays have a limited size.
-#: src/orca/object_properties.py:611
+#: src/orca/object_properties.py:615
msgctxt "error"
msgid "grammar"
msgstr "gramatika"
@@ -12926,8 +12923,8 @@ msgid "Enable echo by _sentence"
msgstr "Oznamovat _věty"
#: src/orca/orca-setup.ui:2861
-msgid "Key Echo"
-msgstr "Oznamovat klávesy"
+msgid "Echo"
+msgstr "Oznamování"
#: src/orca/orca-setup.ui:2885
msgid "Screen Reader _Modifier Key(s):"
@@ -14119,13 +14116,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"Šipka vlevo snižuje, šipka vpravo zvyšuje. Minimum nastaví klávesa Home a "
"maximum klávesa End."
-
-msgctxt "role"
-msgid "footnote"
-msgstr "poznámka pod čarou"
-
-msgid "Results must:"
-msgstr "Výsledky musí:"
-
-msgid "Restrict to:"
-msgstr "Omezit na:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]