[tracker-miners] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tracker-miners] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 14 Jan 2021 09:36:21 +0000 (UTC)
commit e9684ce5b1aee77626d2490b642ae0d56b899bfd
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Thu Jan 14 10:36:18 2021 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 182 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 file changed, 84 insertions(+), 98 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 21810fbd6..e75668a6c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010-2020.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010-2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker-miners/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-19 20:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-24 11:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-10 11:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-14 09:53+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es_ES\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
#: data/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml:23
msgid "Max bytes to extract"
@@ -277,61 +277,57 @@ msgstr "Carpetas con contenido ignoradas"
msgid "Avoid any directory containing a file blocklisted here"
msgstr "Evitar cualquier carpeta que contenga un archivo en esta lista negra"
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:90
-msgid "unknown time"
-msgstr "hora desconocida"
-
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:104
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:155
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:101
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:152
msgid "less than one second"
msgstr "menos de un segundo"
#. Translators: this is %d days
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:119
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:116
#, c-format
msgid " %dd"
msgstr " %dd"
#. Translators: this is %2.2d hours
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:123
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:120
#, c-format
msgid " %2.2dh"
msgstr " %2.2dh"
#. Translators: this is %2.2d minutes
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:127
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:124
#, c-format
msgid " %2.2dm"
msgstr " %2.2dm"
#. Translators: this is %2.2d seconds
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:131
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:128
#, c-format
msgid " %2.2ds"
msgstr " %2.2ds"
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:135
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:132
#, c-format
msgid " %d day"
msgid_plural " %d days"
msgstr[0] " %d día"
msgstr[1] " %d días"
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:139
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:136
#, c-format
msgid " %2.2d hour"
msgid_plural " %2.2d hours"
msgstr[0] " %2.2d hora"
msgstr[1] " %2.2d horas"
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:143
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:140
#, c-format
msgid " %2.2d minute"
msgid_plural " %2.2d minutes"
msgstr[0] " %2.2d minuto"
msgstr[1] " %2.2d minutos"
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:147
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:144
#, c-format
msgid " %2.2d second"
msgid_plural " %2.2d seconds"
@@ -353,89 +349,82 @@ msgstr ""
"La aplicación de pausa y la razón ya coinciden con una solicitud de pausa "
"existente"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:76
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:81
msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
msgstr "Tiempo de reposo inicial en segundos, 0->1000 (predeterminado=15)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:81
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:86
msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits"
msgstr ""
"Se ejecuta hasta que todas las ubicaciones configuradas se indexan, y sale"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:85 src/tracker/tracker-info.c:74
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:90 src/tracker/tracker-info.c:74
msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
msgstr ""
"Comprueba si el ARCHIVO es elegible para ser escrutado según la configuración"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:86 src/tracker-extract/tracker-main.c:83
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:91 src/tracker-extract/tracker-main.c:83
#: src/tracker/tracker-extract.c:42 src/tracker/tracker-extract.c:43
-#: src/tracker/tracker-index.c:62 src/tracker/tracker-index.c:63
+#: src/tracker/tracker-index.c:59 src/tracker/tracker-index.c:60
#: src/tracker/tracker-info.c:77 src/tracker/tracker-info.c:78
#: src/tracker/tracker-reset.c:56
msgid "FILE"
msgstr "ARCHIVO"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:89 src/miners/rss/tracker-main.c:51
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:94 src/miners/rss/tracker-main.c:51
#: src/tracker-extract/tracker-main.c:97
msgid "Runs for a specific domain ontology"
msgstr "Se ejecuta en una ontología de dominio específica"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:93
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:98
msgid "Avoids changes in the filesystem"
msgstr "Evita cambios en el sistema de archivos"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:97 src/tracker-control/tracker-main.c:61
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:102 src/tracker-control/tracker-main.c:61
#: src/tracker-extract/tracker-main.c:101
#: src/tracker-writeback/tracker-main.c:48
msgid "Displays version information"
msgstr "Muestra información de la versión"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:569
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:624
#, c-format
msgid "Data object “%s” currently exists"
msgstr "El objeto de datos «%s» ya existe"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:570
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:625
#, c-format
msgid "Data object “%s” currently does not exist"
msgstr "El objeto de datos «%s» no existe actualmente"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:606
-#| msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)"
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:661
msgid "Directory is NOT eligible to be indexed (based on filters)"
msgstr "La carpeta NO es elegible para indexarla (según los filtros)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:610
-#| msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)"
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:665
msgid "File is NOT eligible to be indexed (based on filters)"
msgstr "El archivo NO es elegible para indexarlo (según los filtros)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:613
-#| msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)"
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:668
msgid "File is NOT eligible to be indexed (hidden file)"
msgstr "El archivo NO es elegible para indexarlo (archivo oculto)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:615
-#| msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)"
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:670
msgid "File is NOT eligible to be indexed (not an indexed folder)"
msgstr "El archivo NO es elegible para indexarlo (no es una carpeta indexada)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:639
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:694
#, c-format
-#| msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)"
msgid "Parent directory “%s” is NOT eligible to be indexed (based on filters)"
msgstr ""
"La carpeta padre «%s» NO es elegible para indexarla (según los filtros)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:645
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:700
#, c-format
-#| msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)"
msgid "Parent directory “%s” is NOT eligible to be indexed (hidden file)"
msgstr "La carpeta padre «%s» NO es elegible para indexarlo (archivo oculto)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:653
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:708
#, c-format
-#| msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)"
msgid ""
"Parent directory “%s” is NOT eligible to be indexed (based on content "
"filters)"
@@ -443,20 +432,18 @@ msgstr ""
"La carpeta padre «%s» NO es elegible para indexarlo (según los filtros de "
"contenido)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:674
-#| msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)"
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:729
msgid "Directory is eligible to be indexed"
msgstr "La carpeta es elegible para indexarla"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:675
-#| msgid "File is eligible to be mined (based on rules)"
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:730
msgid "File is eligible to be indexed"
msgstr "El archivo es elegible para indexarlo"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:929
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:988
msgid "— start the tracker indexer"
msgstr "- iniciar el indexador de tracker"
@@ -480,7 +467,7 @@ msgstr "Título que usar (se debe usar con «--add-feed»)"
msgid "— start the feeds indexer"
msgstr "- iniciar el indexador de proveedores"
-#: src/miners/rss/tracker-main.c:178 src/tracker/tracker-info.c:361
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:178 src/tracker/tracker-info.c:390
#: src/tracker/tracker-search.c:1210 src/tracker/tracker-status.c:88
#: src/tracker/tracker-status.c:201 src/tracker/tracker-tag.c:975
msgid "Could not establish a connection to Tracker"
@@ -491,10 +478,10 @@ msgstr "No se pudo establecer una conexión con Tracker"
#: src/tracker/tracker-daemon.c:613 src/tracker/tracker-daemon.c:712
#: src/tracker/tracker-daemon.c:759 src/tracker/tracker-daemon.c:980
#: src/tracker/tracker-dbus.c:45 src/tracker/tracker-dbus.c:63
-#: src/tracker/tracker-info.c:362 src/tracker/tracker-process.c:174
+#: src/tracker/tracker-info.c:391 src/tracker/tracker-process.c:193
#: src/tracker/tracker-search.c:1211 src/tracker/tracker-status.c:89
-#: src/tracker/tracker-status.c:202 src/tracker/tracker-status.c:251
-#: src/tracker/tracker-status.c:280 src/tracker/tracker-tag.c:976
+#: src/tracker/tracker-status.c:202 src/tracker/tracker-status.c:248
+#: src/tracker/tracker-status.c:277 src/tracker/tracker-tag.c:976
msgid "No error given"
msgstr "No se proporcionó ningún error"
@@ -509,11 +496,11 @@ msgstr "No se pudo añadir el proveedor"
msgid "— start the tracker index proxy"
msgstr "- iniciar el proxy del indexador de tracker"
-#: src/tracker-extract/tracker-extract.c:645
+#: src/tracker-extract/tracker-extract.c:687
msgid "Metadata extraction failed"
msgstr "Falló la extracción de metadatos"
-#: src/tracker-extract/tracker-extract.c:707
+#: src/tracker-extract/tracker-extract.c:762
msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file"
msgstr ""
"No se han encontrado metadatos o módulos del extractor para manejar este "
@@ -812,7 +799,7 @@ msgstr "Todas las propiedades nie:plainTextContent se omiten"
msgid "Common statuses include"
msgstr "Los estados comunes incluyen"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:758 src/tracker/tracker-status.c:279
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:758 src/tracker/tracker-status.c:276
#, c-format
msgid "Could not get status, manager could not be created, %s"
msgstr "No se pudo obtener el estado, no se pudo crear el gestor, %s"
@@ -838,7 +825,7 @@ msgstr "Debe proporcionar una pausa o reanudar el comando para el minero"
msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
msgstr "No puede usar los argumentos «--kill» y «--terminate» juntos"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:938 src/tracker/tracker-process.c:152
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:938 src/tracker/tracker-process.c:171
#, c-format
msgid "Found %d PID…"
msgid_plural "Found %d PIDs…"
@@ -870,9 +857,9 @@ msgstr ""
"datos"
#: src/tracker/tracker-daemon.c:1059 src/tracker/tracker-extract.c:128
-#: src/tracker/tracker-index.c:385 src/tracker/tracker-info.c:554
-#: src/tracker/tracker-reset.c:260 src/tracker/tracker-search.c:1400
-#: src/tracker/tracker-status.c:602 src/tracker/tracker-tag.c:1084
+#: src/tracker/tracker-index.c:382 src/tracker/tracker-info.c:582
+#: src/tracker/tracker-reset.c:263 src/tracker/tracker-search.c:1400
+#: src/tracker/tracker-status.c:599 src/tracker/tracker-tag.c:1084
msgid "Unrecognized options"
msgstr "No se reconocieron las opciones"
@@ -884,56 +871,51 @@ msgstr "No se pudo obtener una conexión a D-Bus"
msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store"
msgstr "No se pudo crear un proxu de D-Bus a tracker-store"
-#: src/tracker/tracker-extract.c:68 src/tracker/tracker-info.c:506
+#: src/tracker/tracker-extract.c:68
msgid "Could not run tracker-extract: "
msgstr "No se pudo ejecutar tracker-extract: "
-#. TRANSLATORS: FILE is a commandline argument, named like that
-#: src/tracker/tracker-index.c:51
+#: src/tracker/tracker-index.c:50
msgid "Adds FILE as an indexed location"
msgstr "Añade ARCHIBO como ubicación indexada"
-#. TRANSLATORS: FILE is a commandline argument, named like that
-#: src/tracker/tracker-index.c:55
+#: src/tracker/tracker-index.c:53
msgid "Removes FILE from indexed locations"
msgstr "Quita ARCHIVO de las ubicaciones indexadas"
-#. TRANSLATORS: FILE is a commandline argument, named like that
-#: src/tracker/tracker-index.c:59
-#| msgid "Directories to index recursively"
+#: src/tracker/tracker-index.c:56
msgid "Makes indexing recursive"
msgstr "Hae que la indexación sea recursiva"
-#: src/tracker/tracker-index.c:197
+#: src/tracker/tracker-index.c:194
#, c-format
msgid "“%s” is not a directory"
msgstr "«%s» no es una carpeta"
#. TRANSLATORS: These are commandline options
-#: src/tracker/tracker-index.c:278
+#: src/tracker/tracker-index.c:275
msgid "Either --add or --remove must be provided"
msgstr "Se debe indicar uno de --add o --remove"
#. TRANSLATORS: These are commandline options
-#: src/tracker/tracker-index.c:282
+#: src/tracker/tracker-index.c:279
msgid "--add and --remove are mutually exclusive"
msgstr "--add y --remove son mutuamente excluyentes"
#. TRANSLATORS: These are commandline options
-#: src/tracker/tracker-index.c:292
+#: src/tracker/tracker-index.c:289
msgid "--recursive requires --add"
msgstr "--recursive requiere --add"
-#: src/tracker/tracker-index.c:347 src/tracker/tracker-status.c:403
+#: src/tracker/tracker-index.c:344 src/tracker/tracker-status.c:400
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
-#: src/tracker/tracker-index.c:348
-#| msgid "Recurse"
+#: src/tracker/tracker-index.c:345
msgid "Recursive"
msgstr "Recursiva"
-#: src/tracker/tracker-index.c:398
+#: src/tracker/tracker-index.c:395
msgid "Please specify one or more locations to index."
msgstr "Indique una o más ubicaciones que indexar."
@@ -978,32 +960,37 @@ msgstr "No se pudieron obtener los prefijos de espacios de nombres"
msgid "No namespace prefixes were returned"
msgstr "No se encontró ningún prefijo de espacio de nombres"
-#: src/tracker/tracker-info.c:386
+#: src/tracker/tracker-info.c:221 src/tracker/tracker-search.c:1136
+msgid "Results"
+msgstr "Resultados"
+
+#: src/tracker/tracker-info.c:414
msgid "Querying information for entity"
msgstr "Consultando la información para la entidad"
-#: src/tracker/tracker-info.c:410
+#: src/tracker/tracker-info.c:438
msgid "Unable to retrieve URN for URI"
msgstr "No se pudo obtener el URN para el URI"
-#: src/tracker/tracker-info.c:420 src/tracker/tracker-info.c:454
+#: src/tracker/tracker-info.c:448 src/tracker/tracker-info.c:481
msgid "Unable to retrieve data for URI"
msgstr "No se pudieron obtener datos para el URI"
-#: src/tracker/tracker-info.c:463
+#: src/tracker/tracker-info.c:504
msgid "No metadata available for that URI"
msgstr "No existen metadatos disponibles para ese URI"
-#: src/tracker/tracker-info.c:468 src/tracker/tracker-search.c:1136
-msgid "Results"
-msgstr "Resultados"
+#: src/tracker/tracker-info.c:509 src/tracker/tracker-info.c:538
+#| msgid "Could not get miner status"
+msgid "Could not get eligible status: "
+msgstr "No se pudo obtener el estado elegible: "
-#: src/tracker/tracker-process.c:171
+#: src/tracker/tracker-process.c:190
#, c-format
msgid "Could not kill process %d — “%s”"
msgstr "No se pudo matar el proceso %d: «%s»"
-#: src/tracker/tracker-process.c:177
+#: src/tracker/tracker-process.c:196
#, c-format
msgid "Killed process %d — “%s”"
msgstr "Proceso %d matado: «%s»"
@@ -1244,58 +1231,57 @@ msgstr "Estadísticas:"
msgid "None"
msgstr "Niguno"
-#: src/tracker/tracker-status.c:225 src/tracker/tracker-status.c:250
+#: src/tracker/tracker-status.c:222 src/tracker/tracker-status.c:247
msgid "Could not get basic status for Tracker"
msgstr "No se pudo obtener el estado básico de Tracker"
-#: src/tracker/tracker-status.c:404 src/tracker/tracker-status.c:549
+#: src/tracker/tracker-status.c:401 src/tracker/tracker-status.c:546
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
-#: src/tracker/tracker-status.c:457
+#: src/tracker/tracker-status.c:454
msgid "Currently indexed"
msgstr "Indexado actualmente"
-#: src/tracker/tracker-status.c:460 src/tracker/tracker-tag.c:557
+#: src/tracker/tracker-status.c:457 src/tracker/tracker-tag.c:557
#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%d archivo"
msgstr[1] "%d archivos"
-#: src/tracker/tracker-status.c:466
+#: src/tracker/tracker-status.c:463
#, c-format
msgid "%d folder"
msgid_plural "%d folders"
msgstr[0] "%d carpeta"
msgstr[1] "%d carpetas"
-#: src/tracker/tracker-status.c:480
+#: src/tracker/tracker-status.c:477
msgid "Remaining space on database partition"
msgstr "Espacio libre en la partición de la base de datos"
-#: src/tracker/tracker-status.c:492
+#: src/tracker/tracker-status.c:489
msgid "Data is still being indexed"
msgstr "Todavía se están indexando los datos"
-#: src/tracker/tracker-status.c:493
+#: src/tracker/tracker-status.c:490
#, c-format
msgid "Estimated %s left"
msgstr "%s restante estimado"
-#: src/tracker/tracker-status.c:497
+#: src/tracker/tracker-status.c:494
msgid "All data miners are idle, indexing complete"
msgstr "Todos los mineros están libres, indexación completada"
-#: src/tracker/tracker-status.c:504
+#: src/tracker/tracker-status.c:501
#, c-format
msgid "%d recorded failure"
msgid_plural "%d recorded failures"
msgstr[0] "%d fallo registrado"
msgstr[1] "%d fallos registrados"
-#: src/tracker/tracker-status.c:565
-#| msgid "No properties were found"
+#: src/tracker/tracker-status.c:562
msgid "No reports found"
msgstr "No se encontraron informes"
@@ -1481,6 +1467,9 @@ msgstr "Desactivar el apagado después de 30 segundos de inactividad"
msgid "— start the tracker writeback service"
msgstr "- iniciar el servicio de escritura en diferido"
+#~ msgid "unknown time"
+#~ msgstr "hora desconocida"
+
#~ msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)"
#~ msgstr "La carpeta es elegible para ser escrutada (según el contenido)"
@@ -3509,9 +3498,6 @@ msgstr "- iniciar el servicio de escritura en diferido"
#~ msgid "Failed"
#~ msgstr "Falló"
-#~ msgid "Could not get miner status"
-#~ msgstr "No se pudo obtener es estado del minero"
-
#~ msgid ""
#~ "Use SIGKILL to stop all tracker processes found - guarantees death :)"
#~ msgstr ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]