[gnome-tour] Update Chinese (Taiwan) translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-tour] Update Chinese (Taiwan) translation
- Date: Thu, 3 Jun 2021 03:20:36 +0000 (UTC)
commit 181465b12c0a9d0aa3fdcf93994a537bf6b2f685
Author: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>
Date: Thu Jun 3 03:20:30 2021 +0000
Update Chinese (Taiwan) translation
po/zh_TW.po | 143 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 85 insertions(+), 58 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index a5fd569..9de8bcb 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,17 +7,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-tour master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tour/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-09-15 22:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-22 23:27+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-10 16:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-03 11:17+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n googlegroups com>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:3 data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:7
+#: src/main.rs:19
msgid "Tour"
msgstr "導覽"
@@ -30,12 +31,12 @@ msgid "Gnome;GTK;"
msgstr "Gnome;GTK;"
#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:8
-msgid "GNOME Tour and Greeter."
-msgstr "GNOME 導覽與æ¡è¿Žç¨‹å¼ã€‚"
+msgid "GNOME Tour and Greeter"
+msgstr "GNOME 導覽與æ¡è¿Žç¨‹å¼"
#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:10
msgid "A guided tour and greeter for GNOME."
-msgstr "GNOME 的導覽與æ¡è¿Žç¨‹å¼ã€‚"
+msgstr "GNOME 的介紹導覽與æ¡è¿Žç¨‹å¼ã€‚"
#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:15
msgid "Main Window"
@@ -45,84 +46,110 @@ msgstr "主視窗"
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME 專案"
-#. Translators: The following string is formated as "Welcome to GNOME 3.36" for example
-#: src/widgets/pages/welcome.rs:145
-msgid "Welcome to {} {}"
-msgstr "æ¡è¿Žä¾†åˆ° {} {}"
-
#: src/widgets/pages/welcome.rs:151
-msgid ""
-"Hi there! Take the tour to learn your way around and discover essential "
-"features."
-msgstr "å—¨ï¼æ‚¨å¥½ï¼Œè«‹éš¨æˆ‘四處看看,一起è¸ä¸Šé‡è¦åŠŸèƒ½çš„æŽ¢ç´¢ä¹‹æ—…ã€‚"
+msgid "Start the Tour"
+msgstr "開始導覽"
#: src/widgets/pages/welcome.rs:161
-msgid "_No Thanks"
-msgstr "è¬äº†ä¸ç”¨(_N)"
+msgid "Learn about new and essential features in {} {}."
+msgstr "çžè§£ {} {} 新特色與é‡è¦åŠŸèƒ½ã€‚"
-#: src/widgets/pages/welcome.rs:169
-msgid "_Start Tour"
-msgstr "開始導覽(_S)"
+#: src/widgets/paginator.rs:32
+msgid "_Start"
+msgstr "é–‹å§‹(_S)"
-#: src/widgets/paginator.rs:31
+#: src/widgets/paginator.rs:33
msgid "_Next"
msgstr "下一æ¥(_N)"
-#: src/widgets/paginator.rs:32
+#: src/widgets/paginator.rs:34 src/widgets/paginator.rs:35
msgid "_Close"
msgstr "關閉(_C)"
-#: src/widgets/paginator.rs:33
+#: src/widgets/paginator.rs:36
msgid "_Previous"
msgstr "上一æ¥(_P)"
-#: src/widgets/window.rs:50
-msgid "Open Activities to launch apps"
-msgstr "開啟「概覽ã€å¯ä»¥å•Ÿå‹•程å¼"
-
#: src/widgets/window.rs:51
-msgid "The activities view can also be used to switch windows and search."
-msgstr "活動的概覽檢視畫é¢ä¹Ÿå¯ä»¥ç”¨ä¾†åˆ‡æ›è¦–窗或是æœå°‹ã€‚"
+msgid "Get an Overview"
+msgstr "全局概覽"
-#: src/widgets/window.rs:60
-msgid "Just type to search"
-msgstr "輸入å³å¯æœå°‹"
+#: src/widgets/window.rs:52
+msgid "Press Activities to see open windows and apps."
+msgstr "按下「概覽ã€å¯ä»¥æŸ¥çœ‹é–‹å•Ÿçš„視窗與程å¼ã€‚"
#: src/widgets/window.rs:61
-msgid ""
-"In the activities view, just start typing to search for apps, settings and "
-"more."
-msgstr "在概覽檢視畫é¢ä¸ï¼Œåªè¦é–‹å§‹è¼¸å…¥æ–‡å—就能æœå°‹ç¨‹å¼ã€è¨å®šæˆ–å…¶ä»–ç‰ç‰ã€‚"
+msgid "Make Apps Your Own"
+msgstr "讓程å¼è²¼åˆæ‚¨éœ€æ±‚"
-#: src/widgets/window.rs:70
-msgid "Click the time to see notifications"
-msgstr "點按時間å¯ä»¥æŸ¥çœ‹é€šçŸ¥"
+#: src/widgets/window.rs:62
+msgid "Arrange the app grid to your liking."
+msgstr "便‚¨å–œå¥½ç·¨æŽ’ç¨‹å¼æ ¼æ«ƒã€‚"
#: src/widgets/window.rs:71
-msgid "The notifications popover also includes personal planning tools."
-msgstr "通知彈出疊框也有包å«å€‹äººè¦åŠƒç”¨çš„å·¥å…·ã€‚"
+msgid "Keep on Top with Workspaces"
+msgstr "俯瞰全覽工作空間"
-#: src/widgets/window.rs:80
-msgid "View system information and settings"
-msgstr "檢視系統資訊與è¨å®š"
+#: src/widgets/window.rs:72
+msgid "Easily organize windows with the new workspaces view."
+msgstr "é€éŽæ–°çš„工作空間檢視輕鬆整ç†è¦–窗。"
#: src/widgets/window.rs:81
-msgid "Get an overview of the system status and quickly change settings."
-msgstr "概覽系統狀態並快速變更è¨å®šã€‚"
+msgid "Up/Down for the Overview"
+msgstr "上/下進入「概覽ã€"
-#: src/widgets/window.rs:90
-msgid "Use Software to find and install apps"
-msgstr "使用《軟體》å¯ä»¥å°‹æ‰¾èˆ‡å®‰è£ç¨‹å¼"
+#: src/widgets/window.rs:82
+msgid "On a touchpad, use three-finger vertical swipes. Try it!"
+msgstr "在觸控æ¿ä¸Šï¼Œç”¨ä¸‰éš»æŒ‡é åŒæ™‚垂直撥滑。試試å§ï¼"
#: src/widgets/window.rs:91
-msgid "Discover great apps through search, browsing and our recommendations."
-msgstr "é€éŽæœå°‹ã€ç€è¦½ä»¥åŠæˆ‘們的推薦å單來探索好用的程å¼ã€‚"
+msgid "Left/Right for Workspaces"
+msgstr "å·¦/å³åˆ‡æ›ã€Œå·¥ä½œç©ºé–“ã€"
+
+#: src/widgets/window.rs:92
+msgid "On a touchpad, use three-finger horizontal swipes. Try it!"
+msgstr "在觸控æ¿ä¸Šï¼Œç”¨ä¸‰éš»æŒ‡é åŒæ™‚水平撥滑。試試å§ï¼"
-#. Translators: The following string is formated as "We hope that you enjoy GNOME"
-#: src/widgets/window.rs:101
-msgid "That's it! We hope that you enjoy {}."
-msgstr "就這樣ï¼å¸Œæœ›æ‚¨èƒ½å¥½å¥½äº«å— {}。"
+#: src/widgets/window.rs:104
+msgid "That's it! We hope that you enjoy {} {}."
+msgstr "就這樣ï¼å¸Œæœ›æ‚¨èƒ½å¥½å¥½äº«å— {} {}。"
-#: src/widgets/window.rs:102
+#: src/widgets/window.rs:107
msgid "To get more advice and tips, see the Help app."
-msgstr "如果想è¦å–å¾—æ›´å¤šå»ºè°æˆ–è¦è¨£ï¼Œè«‹åƒè¦‹ã€Šæ±‚助》程å¼ã€‚"
+msgstr "如果想è¦çŸ¥é“æ›´å¤šå»ºè°æˆ–è¦è¨£ï¼Œè«‹åƒè¦‹ã€Šæ±‚助》程å¼ã€‚"
+
+#~ msgid "Welcome to {} {}"
+#~ msgstr "æ¡è¿Žä¾†åˆ° {} {}"
+
+#~ msgid "Hi there! Take the tour to learn your way around and discover essential features."
+#~ msgstr "å—¨ï¼æ‚¨å¥½ï¼Œè«‹éš¨æˆ‘四處看看,一起è¸ä¸Šé‡è¦åŠŸèƒ½çš„æŽ¢ç´¢ä¹‹æ—…ã€‚"
+
+#~ msgid "_No Thanks"
+#~ msgstr "è¬äº†ä¸ç”¨(_N)"
+
+#~ msgid "The activities view can also be used to switch windows and search."
+#~ msgstr "活動的概覽檢視畫é¢ä¹Ÿå¯ä»¥ç”¨ä¾†åˆ‡æ›è¦–窗或是æœå°‹ã€‚"
+
+#~ msgid "Just type to search"
+#~ msgstr "輸入å³å¯æœå°‹"
+
+#~ msgid "In the activities view, just start typing to search for apps, settings and more."
+#~ msgstr "在概覽檢視畫é¢ä¸ï¼Œåªè¦é–‹å§‹è¼¸å…¥æ–‡å—就能æœå°‹ç¨‹å¼ã€è¨å®šæˆ–å…¶ä»–ç‰ç‰ã€‚"
+
+#~ msgid "Click the time to see notifications"
+#~ msgstr "點按時間å¯ä»¥æŸ¥çœ‹é€šçŸ¥"
+
+#~ msgid "The notifications popover also includes personal planning tools."
+#~ msgstr "通知彈出疊框也有包å«å€‹äººè¦åŠƒç”¨çš„å·¥å…·ã€‚"
+
+#~ msgid "View system information and settings"
+#~ msgstr "檢視系統資訊與è¨å®š"
+
+#~ msgid "Get an overview of the system status and quickly change settings."
+#~ msgstr "概覽系統狀態並快速變更è¨å®šã€‚"
+
+#~ msgid "Use Software to find and install apps"
+#~ msgstr "使用《軟體》å¯ä»¥å°‹æ‰¾èˆ‡å®‰è£ç¨‹å¼"
+
+#~ msgid "Discover great apps through search, browsing and our recommendations."
+#~ msgstr "é€éŽæœå°‹ã€ç€è¦½ä»¥åŠæˆ‘們的推薦å單來探索好用的程å¼ã€‚"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]