[evolution-ews] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-ews] Update Ukrainian translation
- Date: Thu, 10 Jun 2021 04:15:06 +0000 (UTC)
commit 4764c0b70f3c45556a4203f8acdfb431218120cd
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Thu Jun 10 04:15:03 2021 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 67 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 39 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 8611e454..daf41c6b 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-ews gnome-3-36\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution-ews/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-02 11:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-02 14:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-09 16:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-10 07:14+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 ||
n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: ../org.gnome.Evolution-ews.metainfo.xml.in.h:1
#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:68
@@ -30,47 +30,47 @@ msgstr "Вебслужби Exchange"
msgid "For accessing Exchange servers using Web Services"
msgstr "Для доступу до серверів Exchange за допомогою вебслужб"
-#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3512
+#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3564
msgid "Failed to update GAL:"
msgstr "Не вдалося оновити GAL:"
-#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3674
+#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3729
msgid ""
"Cannot save contact list, it’s only supported on EWS Server 2010 or later"
msgstr ""
"Не вдалося зберегти список контактів, підтримку передбачено лише у EWS "
"Server 2010 та новіших версіях"
-#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3767
+#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3822
msgid "Failed to set contact photo:"
msgstr "Не вдалося встановити фотографію контакту:"
-#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:1957
+#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2034
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Free"
msgstr "Вільний"
-#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:1960
+#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2037
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Busy"
msgstr "Зайнятий"
-#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:1962
+#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2039
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Out of Office"
msgstr "За межами офісу"
-#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:1964
+#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2041
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Tentative"
msgstr "Умовно прийнято"
-#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2540
-#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2719
+#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2621
+#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2895
msgid "Cannot determine EWS ItemId"
msgstr "Не вдалося визначити ідентифікатор запису EWS"
-#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:3010
+#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:3192
msgid ""
"Cannot create meetings organized by other users in an Exchange Web Services "
"calendar."
@@ -78,12 +78,12 @@ msgstr ""
"Неможливо створити зустрічі, які організовано іншими користувачами, у "
"календарі вебслужб Exchange."
-#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:3720
+#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:3902
#, c-format
msgid "Cannot find user “%s” between attendees"
msgstr "Не вдалося знайти користувача «%s» серед учасників"
-#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews-utils.c:2114
+#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews-utils.c:2102
msgid "Invalid occurrence ID"
msgstr "Некоректний ідентифікатор повторення"
@@ -127,12 +127,12 @@ msgstr "Не вдалося перемістити кеш-файл повідо
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Не вдалося завантажити резюме щодо %s"
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:2349
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:2350
#, c-format
msgid "Refreshing folder “%s”"
msgstr "Оновлення теки «%s»"
-#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:2533
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:2543
#, c-format
msgid "Cannot perform actions on the folder while in offline mode"
msgstr "Не можна виконувати дії над текою в автономному режимі"
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr ""
"Не вдалося зберегти це повторення. Змініть його на одинарне щоденне, "
"щотижневе або щорічне повторення без виключення і з початковою датою."
-#: ../src/EWS/common/e-ews-camel-common.c:380
+#: ../src/EWS/common/e-ews-camel-common.c:392
#, c-format
msgid "CreateItem call failed to return ID for new message"
msgstr "Виклик CreateItem не повернув ідентифікатора нового повідомлення"
@@ -1387,18 +1387,33 @@ msgstr "Ваші деле_гати і ви"
msgid "Retrieving “Delegates” settings"
msgstr "Отримуємо параметри «Делегатів»"
-#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:171
-#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:233
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:217
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:331
msgid "EWS Settings"
msgstr "Параметри EWS"
-#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:178
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:224
+msgid "Folder _Sizes"
+msgstr "_Розміри тек"
+
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:235
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "Переглянути розмір усіх тек Exchange"
-#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:182
-msgid "Folder _Sizes"
-msgstr "_Розміри тек"
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:246
+msgid "_Reset Synchronization Tags"
+msgstr ""
+"С_кинути мітки синхронізації"
+
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:257
+msgid ""
+"Folders can sometimes get out of synchronization, for example after a long "
+"time not being connected to the server. By resetting the synchronization "
+"tags the folders are updated completely. This does not cause download of any "
+"already locally stored messages. The change will take effect the next time "
+"the folders are refreshed."
+msgstr ""
+"Іноді синхронізація тек може порушуватися, наприклад, якщо з сервером довго не було з'єднання. Якщо скинути
мітки синхронізації тек, відбудеться повне оновлення. При цьому не відбуватиметься отримання вже збережених
локально повідомлень. Зміни набудуть чинності під час наступного оновлення вмісту тек."
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-gal.c:204
msgid "Locating offline address books"
@@ -1649,10 +1664,6 @@ msgid "Invalid folder state (missing parent store)"
msgstr "Некоректний стан теки (пропущено батьківське сховище)"
#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-folder.c:633
-#| msgid ""
-#| "Cannot add messages into an Microsoft 365 account from another account. "
-#| "Only messages from the same account can be moved/copied between the "
-#| "Microsoft 365 folders."
msgid ""
"Cannot add messages into a Microsoft 365 account from another account. Only "
"messages from the same account can be moved/copied between the Microsoft 365 "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]