[gnome-initial-setup] Update Occitan translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-initial-setup] Update Occitan translation
- Date: Sat, 12 Jun 2021 10:13:59 +0000 (UTC)
commit 0d8529ba2a8cd661ec28b86300d75b5d43ebff3c
Author: Quentin PAGÈS <pages_quentin hotmail com>
Date: Sat Jun 12 10:13:57 2021 +0000
Update Occitan translation
po/oc.po | 31 ++++++++++++++++++++-----------
1 file changed, 20 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 602abeb2..066bf59b 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-initial-setup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-initial-setup/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-19 10:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-13 16:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-13 14:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-12 12:13+0200\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
"Language-Team: Tot En Òc\n"
"Language: oc\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/gnome-initial-setup-first-login.desktop.in.in:3
@@ -24,23 +24,23 @@ msgstr ""
msgid "Initial Setup"
msgstr "Configuracion iniciala"
-#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:423
+#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:407
msgid "_Next"
msgstr "_Seguent"
-#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:424
+#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:408
msgid "_Accept"
msgstr "_Acceptar"
-#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:425
+#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:409
msgid "_Skip"
msgstr "Pa_ssar"
-#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:426
+#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:410
msgid "_Previous"
msgstr "_Precedent"
-#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:427
+#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:411
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anullar"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "— Configuracion iniciala de GNOME"
#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-avatar-chooser.ui:36
msgid "Take a Picture…"
-msgstr "Prene un imatge…"
+msgstr "Prendre un imatge…"
#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:184
msgid "Failed to register account"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Administrator"
#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:608
#, c-format
msgid "Failed to create user '%s': "
-msgstr "Impossible de crear l'utilizaire « %s » :"
+msgstr "Impossible de crear l'utilizaire « %s » : "
#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:21
msgid "Avatar image"
@@ -181,6 +181,8 @@ msgstr "Configurar lo contraròtle parental per aqueste utilizaire"
#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:156
msgid "For use by a parent or supervisor, who must set up their own password."
msgstr ""
+"A destinacion d'un parent o supervisor, qu'an mestièr de definir lor pròpri "
+"senhal."
#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui:43
msgid "_Enterprise Login"
@@ -340,6 +342,9 @@ msgid ""
"Connecting to the internet helps you get new apps, information, and other "
"upgrades. It also helps set the time and your location automatically."
msgstr ""
+"Se connectar a l'internet vos permet d'obténer d'aplicacions novèlas, "
+"d'informacions e d'autras mesas a nivèl. Vos ajuda tanben a reglar l'ora e "
+"vòstra posicion geografica automaticament."
#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui:76
msgid "No wireless available"
@@ -358,6 +363,7 @@ msgstr "Contraròtle parental per %s"
#: gnome-initial-setup/pages/parental-controls/gis-parental-controls-page.c:104
msgid "Set restrictions on what this user can run or install."
msgstr ""
+"Definir las restriccions tocant çò que l'utilizaire pòt executar o installar."
#: gnome-initial-setup/pages/parental-controls/gis-parental-controls-page.c:199
msgid "Parental Controls"
@@ -387,7 +393,7 @@ msgstr "Definir un senhal pel contraròtle parent"
#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:97
#, c-format
msgid "This password will control access to the parental controls for %s."
-msgstr ""
+msgstr "Aqueste senhal contrarotlarà l'accès al contraròtle parent per %s."
#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:228
msgid "This is a weak password."
@@ -688,6 +694,9 @@ msgid ""
"Setup will guide you through making an account and enabling some features. "
"We’ll have you up and running in no time."
msgstr ""
+"L'assistent de configuracion vos guidarà per la creacion d'un compte e "
+"l'activacion d'unas foncionalitats. Vos prepararem abans que lo diable ne "
+"fume."
#: gnome-initial-setup/pages/welcome/gis-welcome-page.ui:54
msgid "_Start Setup"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]