[gnome-user-docs] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-user-docs] Update Polish translation
- Date: Sun, 13 Jun 2021 09:45:29 +0000 (UTC)
commit 7385ed61baab197bd6b679771d045dc0891b7494
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Jun 13 11:45:24 2021 +0200
Update Polish translation
gnome-help/pl/pl.po | 44 ++++++++++++++++++++++++--------------------
1 file changed, 24 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-help/pl/pl.po b/gnome-help/pl/pl.po
index ae14ba75..5a461144 100644
--- a/gnome-help/pl/pl.po
+++ b/gnome-help/pl/pl.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-user-docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-14 19:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-10 19:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-13 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Phil Bull"
#: C/contacts-search.page:18 C/contacts-setup.page:17 C/disk-benchmark.page:22
#: C/disk-capacity.page:16 C/disk-check.page:17 C/display-blank.page:23
#: C/display-brightness.page:31 C/display-dual-monitors.page:19
-#: C/display-night-light.page:13 C/files-autorun.page:22 C/files-browse.page:28
+#: C/display-night-light.page:14 C/files-autorun.page:22 C/files-browse.page:28
#: C/files-copy.page:22 C/files-delete.page:27 C/files-disc-write.page:13
#: C/files-hidden.page:18 C/files-lost.page:22 C/files-removedrive.page:17
#: C/files-rename.page:25 C/files-search.page:25 C/files-share.page:20
@@ -6668,7 +6668,7 @@ msgstr ""
"nie wykryje go od razu lub potrzeba dostosować ustawienia:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/display-dual-monitors.page:90 C/display-night-light.page:33
+#: C/display-dual-monitors.page:90 C/display-night-light.page:34
#: C/look-resolution.page:58
msgid ""
"Open the <gui xref=\"shell-introduction#activities\">Activities</gui> "
@@ -6678,7 +6678,7 @@ msgstr ""
"i zacznij pisać <gui>Ekrany</gui>."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/display-dual-monitors.page:94 C/display-night-light.page:37
+#: C/display-dual-monitors.page:94 C/display-night-light.page:38
#: C/look-resolution.page:62
msgid "Click <gui>Displays</gui> to open the panel."
msgstr "Kliknij <gui>Ekrany</gui>, aby otworzyć panel."
@@ -6801,23 +6801,23 @@ msgid "Drag the screens to the desired relative positions."
msgstr "Przeciągnij ekrany do wybranych położeń względem siebie."
#. (itstool) path: credit/years
-#: C/display-night-light.page:15
+#: C/display-night-light.page:16
msgid "2018"
msgstr "2018"
#. (itstool) path: info/desc
-#: C/display-night-light.page:20
+#: C/display-night-light.page:21
msgid ""
"Night Light changes the color of your displays according to the time of day."
msgstr "Nocne światło zmienia kolory ekranu zgodnie z obecną godziną."
#. (itstool) path: page/title
-#: C/display-night-light.page:24
+#: C/display-night-light.page:25
msgid "Adjust the color temperature of your screen"
msgstr "Dostosowanie temperatury kolorów ekranu"
#. (itstool) path: page/p
-#: C/display-night-light.page:26
+#: C/display-night-light.page:27
msgid ""
"A computer monitor emits blue light which contributes to sleeplessness and "
"eye strain after dark. <gui>Night Light</gui> changes the color of your "
@@ -6830,24 +6830,24 @@ msgstr ""
"cieplejsze wieczorem. Aby włączyć <gui>Nocne światło</gui>:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/display-night-light.page:40
+#: C/display-night-light.page:41
msgid "Click <gui>Night Light</gui> in the top bar to open the settings."
msgstr ""
"Kliknij <gui>Nocne światło</gui> na górnym pasku, aby otworzyć ustawienia."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/display-night-light.page:43
+#: C/display-night-light.page:44
msgid "Ensure the <gui>Night Light</gui> switch is set to on."
msgstr ""
"Upewnij się, że <gui>Nocne światło</gui> jest ustawione na <gui>|</gui> "
"(włączone)."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/display-night-light.page:46
+#: C/display-night-light.page:47
msgid ""
"Under <gui>Schedule</gui>, select <gui>Sunset to Sunrise</gui> to make the "
"screen color follow the sunset and sunrise times for your location. Select "
-"<gui>Manual</gui> to set the <gui>Times</gui> to a custom schedule."
+"<gui>Manual Schedule</gui> to set the <gui>Times</gui> to a custom schedule."
msgstr ""
"W sekcji <gui>Czas działania</gui> wybierz <gui>Od zachodu do wschodu "
"słońca</gui>, aby kolory ekranu były zmieniane zgodnie z czasem zachodu "
@@ -6855,7 +6855,7 @@ msgstr ""
"gui>, aby ustawić <gui>Czas</gui> na inny."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/display-night-light.page:51
+#: C/display-night-light.page:52
msgid ""
"Use the slider to adjust the <gui>Color Temperature</gui> to be more warm or "
"less warm."
@@ -6864,7 +6864,7 @@ msgstr ""
"mniej ciepłą."
#. (itstool) path: note/p
-#: C/display-night-light.page:56
+#: C/display-night-light.page:57
msgid ""
"The <link xref=\"shell-introduction\">top bar</link> shows when <gui>Night "
"Light</gui> is active. It can be temporarily disabled from the system menu."
@@ -21934,16 +21934,20 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/p
#: C/sharing-desktop.page:50
msgid ""
-"You must have the <app>Vino</app> package installed for <gui>Screen Sharing</"
-"gui> to be visible."
+"You must have the <app>GNOME Remote Desktop</app> package installed for "
+"<gui>Screen Sharing</gui> to be visible."
msgstr ""
"<gui>Udostępnianie ekranu</gui> jest wyświetlane tylko, jeśli pakiet "
-"<app>Vino</app> jest zainstalowany."
+"<app>gnome-remote-desktop</app> jest zainstalowany."
#. (itstool) path: when/p
#: C/sharing-desktop.page:55
-msgid "<link action=\"install:vino\" style=\"button\">Install Vino</link>"
-msgstr "<link action=\"install:vino\" style=\"button\">Zainstaluj Vino</link>"
+msgid ""
+"<link action=\"install:gnome-remote-desktop\" style=\"button\">Install GNOME "
+"Remote Desktop</link>"
+msgstr ""
+"<link action=\"install:gnome-remote-desktop\" style=\"button\">Zainstaluj "
+"gnome-remote-desktop</link>"
#. (itstool) path: item/p
#: C/sharing-desktop.page:69 C/sharing-desktop.page:161
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]