[atk] Update Belarusian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [atk] Update Belarusian translation
- Date: Tue, 15 Jun 2021 12:31:55 +0000 (UTC)
commit 5b4a0bdc58dd831a7c19b77184e868da9f1e0af3
Author: Źmicier Turok <nashtlumach gmail com>
Date: Tue Jun 15 12:31:52 2021 +0000
Update Belarusian translation
po/be.po | 477 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 238 insertions(+), 239 deletions(-)
---
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 20ab74c1..bf272748 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -4,29 +4,32 @@
# Yuras Shumovich <shumovichy gmail com>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: atk.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-17 09:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-26 18:51+0300\n"
+"Project-Id-Version: ab10e6d45488175674299c2d7fc854f6\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/atk/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2020-06-06 13:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-15 12:25\n"
"Last-Translator: Yuras Shumovich <shumovichy gmail com>\n"
-"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome googlegroups com>\n"
+"Language-Team: Belarusian\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ?
1 : n%10==0 || n%10>=5 && n%10<=9 || n%100>=11 && n%100<=14 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
+"X-Crowdin-Project: ab10e6d45488175674299c2d7fc854f6\n"
+"X-Crowdin-Project-ID: 104\n"
+"X-Crowdin-Language: be\n"
+"X-Crowdin-File: /Localizations/Gnome/Gnome development/in/atk.master.be.po\n"
+"X-Crowdin-File-ID: 2656\n"
#: atk/atkhyperlink.c:126
msgid "Selected Link"
-msgstr "Ð’Ñ‹Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ð½Ð°Ñ ÑпаÑылка"
+msgstr "ÐÐ±Ñ€Ð°Ð½Ð°Ñ ÑпаÑылка"
#: atk/atkhyperlink.c:127
msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
-msgstr "Вызначае, ці вылучаны аб'ект AtkHyperlink"
+msgstr "Вызначае, ці абраны аб'ект AtkHyperlink"
#: atk/atkhyperlink.c:133
msgid "Number of Anchors"
@@ -52,599 +55,594 @@ msgstr "Пачатковы індÑкÑ"
msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
msgstr "Пачатковы індÑÐºÑ Ð°Ð±'екта AtkHyperlink"
-#: atk/atkobject.c:97
+#: atk/atkobject.c:98
msgid "invalid"
msgstr "хібны"
-#: atk/atkobject.c:98
+#: atk/atkobject.c:99
msgid "accelerator label"
-msgstr "адзнака хуткай клавішы"
+msgstr "адмеціна гарачай клавішы"
-#: atk/atkobject.c:99
+#: atk/atkobject.c:100
msgid "alert"
msgstr "Ñігнал"
-#: atk/atkobject.c:100
+#: atk/atkobject.c:101
msgid "animation"
msgstr "анімацыÑ"
-#: atk/atkobject.c:101
+#: atk/atkobject.c:102
msgid "arrow"
msgstr "ÑтрÑлка"
-#: atk/atkobject.c:102
+#: atk/atkobject.c:103
msgid "calendar"
msgstr "калÑндар"
-#: atk/atkobject.c:103
+#: atk/atkobject.c:104
msgid "canvas"
msgstr "палатно"
-#: atk/atkobject.c:104
+#: atk/atkobject.c:105
msgid "check box"
msgstr "пераключальнік"
-#: atk/atkobject.c:105
+#: atk/atkobject.c:106
msgid "check menu item"
-msgstr "пункт меню з магчымаÑцю пераключÑннÑ"
+msgstr "Ñлемент меню з магчымаÑцю пераключÑннÑ"
-#: atk/atkobject.c:106
+#: atk/atkobject.c:107
msgid "color chooser"
msgstr "абіральнік колеру"
-#: atk/atkobject.c:107
+#: atk/atkobject.c:108
msgid "column header"
msgstr "загаловак Ñлупка"
-#: atk/atkobject.c:108
+#: atk/atkobject.c:109
msgid "combo box"
-msgstr "графа з выплыўным ÑпіÑам"
+msgstr "выплыўное меню"
-#: atk/atkobject.c:109
+#: atk/atkobject.c:110
msgid "dateeditor"
msgstr "Ñ€Ñдактар датаў"
-#: atk/atkobject.c:110
+#: atk/atkobject.c:111
msgid "desktop icon"
-msgstr "значок Ñтала"
+msgstr "значок працоўнага Ñтала"
-#: atk/atkobject.c:111
+#: atk/atkobject.c:112
msgid "desktop frame"
-msgstr "рамка Ñтала"
+msgstr "рамка працоўнага Ñтала"
-#: atk/atkobject.c:112
+#: atk/atkobject.c:113
msgid "dial"
-msgstr "Ð»Ñ–Ñ‡Ð±Ð°Ð²Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð°"
+msgstr "лічбавы радок"
-#: atk/atkobject.c:113
+#: atk/atkobject.c:114
msgid "dialog"
msgstr "дыÑлог"
-#: atk/atkobject.c:114
+#: atk/atkobject.c:115
msgid "directory pane"
-msgstr "абшар каталога"
+msgstr "панÑль каталога"
-#: atk/atkobject.c:115
+#: atk/atkobject.c:116
msgid "drawing area"
-msgstr "абÑÑг малÑваннÑ"
+msgstr "воблаÑць адмалёўкі"
-#: atk/atkobject.c:116
+#: atk/atkobject.c:117
msgid "file chooser"
msgstr "абіральнік файла"
-#: atk/atkobject.c:117
+#: atk/atkobject.c:118
msgid "filler"
msgstr "запаўнÑльнік"
#. I know it looks wrong but that is what Java returns
-#: atk/atkobject.c:119
+#: atk/atkobject.c:120
msgid "fontchooser"
msgstr "абіральнік шрыфту"
-#: atk/atkobject.c:120
+#: atk/atkobject.c:121
msgid "frame"
msgstr "рамка"
-#: atk/atkobject.c:121
+#: atk/atkobject.c:122
msgid "glass pane"
-msgstr "шклÑны абшар"
+msgstr "празрыÑÑ‚Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½Ñль"
-#: atk/atkobject.c:122
+#: atk/atkobject.c:123
msgid "html container"
msgstr "кантÑйнер html"
-#: atk/atkobject.c:123
+#: atk/atkobject.c:124
msgid "icon"
msgstr "значок"
-#: atk/atkobject.c:124
+#: atk/atkobject.c:125
msgid "image"
msgstr "выÑва"
-#: atk/atkobject.c:125
+#: atk/atkobject.c:126
msgid "internal frame"
msgstr "ÑƒÐ½ÑƒÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð¼ÐºÐ°"
-#: atk/atkobject.c:126
+#: atk/atkobject.c:127
msgid "label"
msgstr "цÑтлік"
-#: atk/atkobject.c:127
+#: atk/atkobject.c:128
msgid "layered pane"
-msgstr "абшар з плаÑтамі"
+msgstr "панÑль з плаÑтамі"
-#: atk/atkobject.c:128
+#: atk/atkobject.c:129
msgid "list"
msgstr "ÑпіÑ"
-#: atk/atkobject.c:129
+#: atk/atkobject.c:130
msgid "list item"
msgstr "Ñлемент ÑпіÑа"
-#: atk/atkobject.c:130
+#: atk/atkobject.c:131
msgid "menu"
msgstr "меню"
-#: atk/atkobject.c:131
+#: atk/atkobject.c:132
msgid "menu bar"
-msgstr "Ñтужка меню"
+msgstr "радок меню"
-#: atk/atkobject.c:132
+#: atk/atkobject.c:133
msgid "menu item"
-msgstr "пункт меню"
+msgstr "Ñлемент меню"
-#: atk/atkobject.c:133
+#: atk/atkobject.c:134
msgid "option pane"
-msgstr "абшар параметраў"
+msgstr "панÑль параметраў"
-#: atk/atkobject.c:134
+#: atk/atkobject.c:135
msgid "page tab"
-msgstr "картка Ñтаронкі"
+msgstr "укладка Ñтаронкі"
-#: atk/atkobject.c:135
+#: atk/atkobject.c:136
msgid "page tab list"
-msgstr "ÑÐ¿Ñ–Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð°Ðº Ñтаронкі"
+msgstr "ÑÐ¿Ñ–Ñ ÑƒÐºÐ»Ð°Ð´Ð°Ðº Ñтаронкі"
-#: atk/atkobject.c:136
+#: atk/atkobject.c:137
msgid "panel"
msgstr "панÑль"
-#: atk/atkobject.c:137
+#: atk/atkobject.c:138
msgid "password text"
msgstr "Ñ‚ÑкÑÑ‚ паролÑ"
-#: atk/atkobject.c:138
+#: atk/atkobject.c:139
msgid "popup menu"
msgstr "выплыўное меню"
-#: atk/atkobject.c:139
+#: atk/atkobject.c:140
msgid "progress bar"
-msgstr "Ñтужка прагрÑÑу"
+msgstr "радок прагрÑÑу"
-#: atk/atkobject.c:140
+#: atk/atkobject.c:141
msgid "push button"
-msgstr "кнопка"
+msgstr "націÑÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ°"
-#: atk/atkobject.c:141
+#: atk/atkobject.c:142
msgid "radio button"
msgstr "кнопка выбару"
-#: atk/atkobject.c:142
+#: atk/atkobject.c:143
msgid "radio menu item"
-msgstr "пункт меню з магчымаÑцю выбару"
+msgstr "Ñлемент меню з магчымаÑцю выбару"
-#: atk/atkobject.c:143
+#: atk/atkobject.c:144
msgid "root pane"
-msgstr "каранёвы абшар"
+msgstr "ÐºÐ°Ñ€Ð°Ð½Ñ‘Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½Ñль"
-#: atk/atkobject.c:144
+#: atk/atkobject.c:145
msgid "row header"
msgstr "загаловак радка"
-#: atk/atkobject.c:145
+#: atk/atkobject.c:146
msgid "scroll bar"
-msgstr "Ñтужка пракруткі"
+msgstr "палаÑа пракруткі"
-#: atk/atkobject.c:146
+#: atk/atkobject.c:147
msgid "scroll pane"
-msgstr "абшар пракруткі"
+msgstr "панÑль пракруткі"
-#: atk/atkobject.c:147
+#: atk/atkobject.c:148
msgid "separator"
msgstr "падзÑлÑльнік"
-#: atk/atkobject.c:148
+#: atk/atkobject.c:149
msgid "slider"
msgstr "паўзунок"
-#: atk/atkobject.c:149
+#: atk/atkobject.c:150
msgid "split pane"
-msgstr "абшар падзелу"
+msgstr "панÑль падзелу"
-#: atk/atkobject.c:150
+#: atk/atkobject.c:151
msgid "spin button"
-msgstr "ÐºÑ€ÑƒÑ†Ñ–Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ°"
+msgstr "кнопка кручÑннÑ"
-#: atk/atkobject.c:151
+#: atk/atkobject.c:152
msgid "statusbar"
-msgstr "Ñтужка Ñтану"
+msgstr "радок ÑтатуÑу"
-#: atk/atkobject.c:152
+#: atk/atkobject.c:153
msgid "table"
msgstr "табліца"
-#: atk/atkobject.c:153
+#: atk/atkobject.c:154
msgid "table cell"
-msgstr "клетка табліцы"
+msgstr "ÑчÑйка табліцы"
-#: atk/atkobject.c:154
+#: atk/atkobject.c:155
msgid "table column header"
msgstr "загаловак Ñлупка табліцы"
-#: atk/atkobject.c:155
+#: atk/atkobject.c:156
msgid "table row header"
msgstr "загаловак радка табліцы"
-#: atk/atkobject.c:156
+#: atk/atkobject.c:157
msgid "tear off menu item"
-msgstr "пункт адчÑÐ¿Ð»Ñ–Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼ÐµÐ½ÑŽ"
+msgstr "неадрыўны Ñлемент меню"
-#: atk/atkobject.c:157
+#: atk/atkobject.c:158
msgid "terminal"
msgstr "Ñ‚Ñрмінал"
-#: atk/atkobject.c:158
+#: atk/atkobject.c:159
msgid "text"
msgstr "Ñ‚ÑкÑÑ‚"
-#: atk/atkobject.c:159
+#: atk/atkobject.c:160
msgid "toggle button"
-msgstr "Ñ‚ÑƒÐ¼Ð±Ð»ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ°"
+msgstr "кнопка-пераключальнік"
-#: atk/atkobject.c:160
+#: atk/atkobject.c:161
msgid "tool bar"
-msgstr "паліца прылад"
+msgstr "панÑль інÑтрументаў"
-#: atk/atkobject.c:161
+#: atk/atkobject.c:162
msgid "tool tip"
msgstr "падказка"
-#: atk/atkobject.c:162
+#: atk/atkobject.c:163
msgid "tree"
-msgstr "іерархіÑ"
+msgstr "дрÑва"
-#: atk/atkobject.c:163
+#: atk/atkobject.c:164
msgid "tree table"
-msgstr "Ñ–ÐµÑ€Ð°Ñ€Ñ…Ñ–Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ñ–Ñ†Ð°"
+msgstr "табліца Ñž выглÑдзе дрÑва"
-#: atk/atkobject.c:164
+#: atk/atkobject.c:165
msgid "unknown"
msgstr "невÑдома"
-#: atk/atkobject.c:165
+#: atk/atkobject.c:166
msgid "viewport"
-msgstr "праÑтора праглÑду"
+msgstr "воблаÑць праглÑду"
-#: atk/atkobject.c:166
+#: atk/atkobject.c:167
msgid "window"
msgstr "акно"
-#: atk/atkobject.c:167
+#: atk/atkobject.c:168
msgid "header"
msgstr "загаловак"
-#: atk/atkobject.c:168
+#: atk/atkobject.c:169
msgid "footer"
msgstr "ніжні калантытул"
-#: atk/atkobject.c:169
+#: atk/atkobject.c:170
msgid "paragraph"
msgstr "абзац"
-#: atk/atkobject.c:170
+#: atk/atkobject.c:171
msgid "ruler"
msgstr "лінейка"
-#: atk/atkobject.c:171
+#: atk/atkobject.c:172
msgid "application"
msgstr "праграма"
-#: atk/atkobject.c:172
+#: atk/atkobject.c:173
msgid "autocomplete"
msgstr "аўтадапаўненне"
-#: atk/atkobject.c:173
+#: atk/atkobject.c:174
msgid "edit bar"
-msgstr "паліца праўкі"
+msgstr "панÑль Ñ€ÑдагаваннÑ"
-#: atk/atkobject.c:174
+#: atk/atkobject.c:175
msgid "embedded component"
-msgstr "убудаваны Ñкладнік"
+msgstr "убудаваны кампанент"
-#: atk/atkobject.c:175
+#: atk/atkobject.c:176
msgid "entry"
msgstr "запіÑ"
-#: atk/atkobject.c:176
+#: atk/atkobject.c:177
msgid "chart"
msgstr "дыÑграма"
-#: atk/atkobject.c:177
+#: atk/atkobject.c:178
msgid "caption"
msgstr "подпіÑ"
-#: atk/atkobject.c:178
+#: atk/atkobject.c:179
msgid "document frame"
msgstr "рамка дакумента"
-#: atk/atkobject.c:179
+#: atk/atkobject.c:180
msgid "heading"
msgstr "загаловак"
-#: atk/atkobject.c:180
+#: atk/atkobject.c:181
msgid "page"
msgstr "Ñтаронка"
-#: atk/atkobject.c:181
+#: atk/atkobject.c:182
msgid "section"
msgstr "ÑекцыÑ"
-#: atk/atkobject.c:182
+#: atk/atkobject.c:183
msgid "redundant object"
msgstr "лішні аб'ект"
-#: atk/atkobject.c:183
+#: atk/atkobject.c:184
msgid "form"
msgstr "форма"
-#: atk/atkobject.c:184
+#: atk/atkobject.c:185
msgid "link"
msgstr "ÑпаÑылка"
-#: atk/atkobject.c:185
+#: atk/atkobject.c:186
msgid "input method window"
msgstr "акно метаду ўводу"
-#: atk/atkobject.c:186
+#: atk/atkobject.c:187
msgid "table row"
msgstr "радок табліцы"
-#: atk/atkobject.c:187
+#: atk/atkobject.c:188
msgid "tree item"
-msgstr "Ñлемент іерархіі"
+msgstr "Ñлемент дрÑва"
-#: atk/atkobject.c:188
+#: atk/atkobject.c:189
msgid "document spreadsheet"
-msgstr "разліковы аркуш"
+msgstr "аркуш Ñлектроннай табліцы"
-#: atk/atkobject.c:189
+#: atk/atkobject.c:190
msgid "document presentation"
msgstr "прÑзентацыÑ"
-#: atk/atkobject.c:190
+#: atk/atkobject.c:191
msgid "document text"
msgstr "Ñ‚ÑкÑтавы дакумент"
-#: atk/atkobject.c:191
+#: atk/atkobject.c:192
msgid "document web"
msgstr "Ñеціўны дакумент"
-#: atk/atkobject.c:192
+#: atk/atkobject.c:193
msgid "document email"
msgstr "Ñлектронны ліÑÑ‚"
-#: atk/atkobject.c:193
+#: atk/atkobject.c:194
msgid "comment"
-msgstr "каментарый"
+msgstr "каментар"
-#: atk/atkobject.c:194
+#: atk/atkobject.c:195
msgid "list box"
-msgstr "графа Ñа ÑпіÑам"
+msgstr "ÑпіÑ"
-#: atk/atkobject.c:195
+#: atk/atkobject.c:196
msgid "grouping"
-msgstr "групоўка"
+msgstr "групаванне"
-#: atk/atkobject.c:196
+#: atk/atkobject.c:197
msgid "image map"
-msgstr "карта выÑвы"
+msgstr "мапа выÑвы"
-#: atk/atkobject.c:197
+#: atk/atkobject.c:198
msgid "notification"
-msgstr "паведамленне"
+msgstr "апавÑшчÑнне"
-#: atk/atkobject.c:198
+#: atk/atkobject.c:199
msgid "info bar"
-msgstr "Ñ–Ð½Ñ„Ð°Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ñ‹Ð¹Ð½Ð°Ñ Ñтужка"
+msgstr "Ñ–Ð½Ñ„Ð°Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ñ‹Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½Ñль"
-#: atk/atkobject.c:199
+#: atk/atkobject.c:200
msgid "level bar"
-msgstr "Ñтужка ўзроўню"
+msgstr "панÑль ўзроўнÑÑž"
-#: atk/atkobject.c:200
+#: atk/atkobject.c:201
msgid "title bar"
-msgstr "Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»Ð¾ÑžÐ½Ð°Ñ Ñтужка"
+msgstr "панÑль загалоўка"
-#: atk/atkobject.c:201
+#: atk/atkobject.c:202
msgid "block quote"
-msgstr "Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ñ†Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ‚Ð°"
+msgstr "блок цытаваннÑ"
-#: atk/atkobject.c:202
+#: atk/atkobject.c:203
msgid "audio"
-msgstr "гук"
+msgstr "аўдыё"
-#: atk/atkobject.c:203
+#: atk/atkobject.c:204
msgid "video"
msgstr "відÑа"
-#: atk/atkobject.c:204
+#: atk/atkobject.c:205
msgid "definition"
msgstr "азначÑнне"
-#: atk/atkobject.c:205
+#: atk/atkobject.c:206
msgid "article"
msgstr "артыкул"
-#: atk/atkobject.c:206
+#: atk/atkobject.c:207
msgid "landmark"
-msgstr "арыенцір"
+msgstr "арыентыр"
-#: atk/atkobject.c:207
+#: atk/atkobject.c:208
msgid "log"
msgstr "журнал"
-#: atk/atkobject.c:208
+#: atk/atkobject.c:209
msgid "marquee"
msgstr "бÑгучы радок"
-#: atk/atkobject.c:209
+#: atk/atkobject.c:210
msgid "math"
msgstr "матÑматычны выраз"
-#: atk/atkobject.c:210
+#: atk/atkobject.c:211
msgid "rating"
msgstr "ацÑнка"
-#: atk/atkobject.c:211
+#: atk/atkobject.c:212
msgid "timer"
msgstr "таймер"
-#: atk/atkobject.c:212
+#: atk/atkobject.c:213
msgid "description list"
msgstr "ÑÐ¿Ñ–Ñ Ð°Ð¿Ñ–ÑаннÑÑž"
-#: atk/atkobject.c:213
+#: atk/atkobject.c:214
msgid "description term"
-msgstr "Ñ‚Ñрм апіÑаннÑ"
+msgstr "Ñ‚Ñрмін апіÑаннÑ"
-#: atk/atkobject.c:214
+#: atk/atkobject.c:215
msgid "description value"
msgstr "значÑнне апіÑаннÑ"
-#: atk/atkobject.c:372
+#: atk/atkobject.c:391
msgid "Accessible Name"
-msgstr "Ðазва даÑтупнаÑці"
+msgstr "Ðазва аб’екта адмыÑловых магчымаÑцÑÑž"
-#: atk/atkobject.c:373
+#: atk/atkobject.c:392
msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access"
-msgstr "Ðазва ÑкзÑмплÑра аб'екта, ÑÑ„Ð°Ñ€Ð¼Ð°Ñ‚Ð°Ð²Ð°Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ñхналогіі даÑтупнаÑці"
+msgstr "Ðазва аÑобніка аб'екта Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ñтупу пры дапамозе Ñ‚Ñхналогій адмыÑловых магчымаÑцÑÑž"
-#: atk/atkobject.c:379
+#: atk/atkobject.c:398
msgid "Accessible Description"
-msgstr "ÐпіÑанне даÑтупнаÑці"
+msgstr "ÐпіÑанне аб’екта адмыÑловых магчымаÑцÑÑž"
-#: atk/atkobject.c:380
+#: atk/atkobject.c:399
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
-msgstr "ÐпіÑанне аб'екта, Ñфарматаванае Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ñхналогіі даÑтупнаÑці"
+msgstr "ÐпіÑанне аб'екта Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ñтупу пры дапамозе Ñ‚Ñхналогій адмыÑловых магчымаÑцÑÑž"
-#: atk/atkobject.c:386
+#: atk/atkobject.c:405
msgid "Accessible Parent"
-msgstr "БацькоўÑкі аб'ект даÑтупнаÑці"
+msgstr "БацькоўÑкі аб'ект адмыÑловых магчымаÑцÑÑž"
-#: atk/atkobject.c:387
+#: atk/atkobject.c:406
msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()"
msgstr "Продак бÑгучага даÑтупнага аб'екта, Ñкі вÑрнуў atk_object_get_parent()"
-#: atk/atkobject.c:403
+#: atk/atkobject.c:422
msgid "Accessible Value"
-msgstr "ЗначÑнне даÑтупнаÑці"
+msgstr "ЗначÑнне аб’екта адмыÑловых магчымаÑцÑÑž"
-#: atk/atkobject.c:404
+#: atk/atkobject.c:423
msgid "Is used to notify that the value has changed"
-msgstr "ВыкарыÑтоўваецца, каб паведамлÑць пра змÑненне значÑннÑ"
+msgstr "ВыкарыÑтоўваецца, каб паведамлÑць пра змены значÑннÑ"
-#: atk/atkobject.c:412
+#: atk/atkobject.c:431
msgid "Accessible Role"
-msgstr "Ð Ð¾Ð»Ñ Ð´Ð°ÑтупнаÑці"
+msgstr "Ð Ð¾Ð»Ñ Ð°Ð±â€™ÐµÐºÑ‚Ð° адмыÑловых магчымаÑцÑÑž"
-#: atk/atkobject.c:413
+#: atk/atkobject.c:432
msgid "The accessible role of this object"
-msgstr "Ð Ð¾Ð»Ñ Ð´Ð°ÑтупнаÑці гÑтага аб'екта"
+msgstr "Ð Ð¾Ð»Ñ Ð³Ñтага аб'екта Ñž адмыÑловых магчымаÑцÑÑ…"
-#: atk/atkobject.c:421
+#: atk/atkobject.c:439
msgid "Accessible Layer"
-msgstr "Узровень даÑтупнаÑці"
+msgstr "Узровень аб’екта адмыÑловых магчымаÑцÑÑž"
-#: atk/atkobject.c:422
+#: atk/atkobject.c:440
msgid "The accessible layer of this object"
-msgstr "Узровень даÑтупнаÑці гÑтага аб'екта"
+msgstr "Узровень гÑтага аб'екта Ñž адмыÑловых магчымаÑцÑÑ…"
-#: atk/atkobject.c:430
+#: atk/atkobject.c:448
msgid "Accessible MDI Value"
-msgstr "ЗначÑнне даÑтупнаÑці MDI"
+msgstr "ЗначÑнне MDI у адмыÑловых магчымаÑцÑÑ…"
-#: atk/atkobject.c:431
+#: atk/atkobject.c:449
msgid "The accessible MDI value of this object"
-msgstr "ЗначÑнне даÑтупнаÑці MDI гÑтага аб'екта"
+msgstr "ЗначÑнне MDI гÑтага аб'екта Ñž адмыÑловых магчымаÑцÑÑ…"
-#: atk/atkobject.c:447
+#: atk/atkobject.c:465
msgid "Accessible Table Caption"
-msgstr "ДаÑтупнаÑць подпіÑу табліцы"
+msgstr "ÐŸÐ¾Ð´Ð¿Ñ–Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ñ–Ñ†Ñ‹ адмыÑловых магчымаÑцÑÑž"
-#: atk/atkobject.c:448
-msgid ""
-"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
-"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
-msgstr ""
-"ВыкарыÑтоўваецца, каб паведамлÑць пра змену подпіÑу табліцы; замеÑÑ‚ гÑтай "
-"улаÑціваÑці муÑіць ужывацца accessible-table-caption-object"
+#: atk/atkobject.c:466
+msgid "Is used to notify that the table caption has changed; this property should not be used.
accessible-table-caption-object should be used instead"
+msgstr "ВыкарыÑтоўваецца, каб паведамлÑць пра змены подпіÑу табліцы; замеÑÑ‚ гÑтай улаÑціваÑці муÑіць
ужывацца accessible-table-caption-object"
-#: atk/atkobject.c:462
+#: atk/atkobject.c:480
msgid "Accessible Table Column Header"
-msgstr "Загаловак Ñлупка табліцы даÑтупнаÑці"
+msgstr "Загаловак Ñлупка табліцы адмыÑловых магчымаÑцÑÑž"
-#: atk/atkobject.c:463
+#: atk/atkobject.c:481
msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
-msgstr ""
-"ВыкарыÑтоўваецца, каб паведамлÑць пра змÑненне загалоўка Ñлупка табліцы"
+msgstr "ВыкарыÑтоўваецца, каб паведамлÑць пра змены загалоўка Ñлупка табліцы"
-#: atk/atkobject.c:478
+#: atk/atkobject.c:496
msgid "Accessible Table Column Description"
-msgstr "ÐпіÑанне Ñлупка табліцы даÑтупнаÑці"
+msgstr "ÐпіÑанне Ñлупка табліцы адмыÑловых магчымаÑцÑÑž"
-#: atk/atkobject.c:479
+#: atk/atkobject.c:497
msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
-msgstr "ВыкарыÑтоўваецца, каб паведамлÑць пра змÑненне апіÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ñлупка табліцы"
+msgstr "ВыкарыÑтоўваецца, каб паведамлÑць пра змены апіÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ñлупка табліцы"
-#: atk/atkobject.c:494
+#: atk/atkobject.c:512
msgid "Accessible Table Row Header"
-msgstr "Загаловак радка табліцы даÑтупнаÑці"
+msgstr "Загаловак радка табліцы адмыÑловых магчымаÑцÑÑž"
-#: atk/atkobject.c:495
+#: atk/atkobject.c:513
msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
-msgstr "ВыкарыÑтоўваецца, каб паведамлÑць пра змÑненне загалоўка радка табліцы"
+msgstr "ВыкарыÑтоўваецца, каб паведамлÑць пра змены загалоўка радка табліцы"
-#: atk/atkobject.c:509
+#: atk/atkobject.c:527
msgid "Accessible Table Row Description"
-msgstr "ÐпіÑанне радка табліцы даÑтупнаÑці"
+msgstr "ÐпіÑанне радка табліцы адмыÑловых магчымаÑцÑÑž"
-#: atk/atkobject.c:510
+#: atk/atkobject.c:528
msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
-msgstr "ВыкарыÑтоўваецца, каб паведамлÑць пра змÑненне апіÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ñ€Ð°Ð´ÐºÐ° табліцы"
+msgstr "ВыкарыÑтоўваецца, каб паведамлÑць пра змены апіÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ñ€Ð°Ð´ÐºÐ° табліцы"
-#: atk/atkobject.c:516
+#: atk/atkobject.c:534
msgid "Accessible Table Summary"
-msgstr "Ð ÑÐ·ÑŽÐ¼Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ñ–Ñ†Ñ‹ даÑтупнаÑці"
+msgstr "Зводка табліцы адмыÑловых магчымаÑцÑÑž"
-#: atk/atkobject.c:517
+#: atk/atkobject.c:535
msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
-msgstr "ВыкарыÑтоўваецца, каб паведамлÑць пра змÑненне Ñ€ÑÐ·ÑŽÐ¼Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ñ–Ñ†Ñ‹"
+msgstr "ВыкарыÑтоўваецца, каб паведамлÑць пра змены зводкі табліцы"
-#: atk/atkobject.c:523
+#: atk/atkobject.c:541
msgid "Accessible Table Caption Object"
-msgstr "Ðб'ект подпіÑу табліцы даÑтупнаÑці"
+msgstr "Ðб'ект загалоўка табліцы адмыÑловых магчымаÑцÑÑž"
-#: atk/atkobject.c:524
+#: atk/atkobject.c:542
msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
-msgstr "ВыкарыÑтоўваецца, каб паведамлÑць пра змÑненне подпіÑу табліцы"
+msgstr "ВыкарыÑтоўваецца, каб паведамлÑць пра змены загалоўка табліцы"
-#: atk/atkobject.c:530
+#: atk/atkobject.c:548
msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
-msgstr "КолькаÑць гіпертÑкÑтавых ÑпаÑылак даÑтупнаÑці"
+msgstr "КолькаÑць гіпертÑкÑтавых ÑпаÑылак адмыÑловых магчымаÑцÑÑž"
-#: atk/atkobject.c:531
+#: atk/atkobject.c:549
msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
-msgstr "КолькаÑць ÑпаÑылак, ÑÐºÑ–Ñ Ð¼Ð°Ðµ Ñž бÑгучы момант AtkHypertext"
+msgstr "КолькаÑць ÑпаÑылак, ÑÐºÑ–Ñ Ð¼Ð°Ðµ бÑгучы аб’ект AtkHypertext"
#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
@@ -797,3 +795,4 @@ msgstr "найлепшы"
#~ msgid "Is used to notify that the parent has changed"
#~ msgstr "ВыкарыÑтоўваецца, каб паведамлÑць пра змены бацькоўÑкага аб'екта"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]