[gnome-notes] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-notes] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 15 Jun 2021 13:40:13 +0000 (UTC)
commit 5e345a58a55273bf1090954293ff3ebbb73b596f
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Jun 15 15:40:10 2021 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 103 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 file changed, 48 insertions(+), 55 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 305fda1a..a16d38b7 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bijiben master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-notes/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-24 16:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-15 13:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-14 02:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-15 15:39+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#: data/appdata/org.gnome.Notes.appdata.xml.in:6
#: data/org.gnome.Notes.desktop.in:3 data/org.gnome.Notes.xml.in:4
-#: src/bjb-application.c:568 src/bjb-window-base.c:19
+#: src/bjb-application.c:627 src/bjb-window.c:46
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
@@ -156,88 +156,83 @@ msgstr ""
"Hay tres tamaños de texto disponibles: pequeña, mediana (predeterminado) y "
"grande."
-#: data/resources/bjb-detached-window.ui:18
-#: data/resources/bjb-window-base.ui:147
+#: data/resources/bjb-detached-window.ui:18 data/resources/bjb-window.ui:148
msgid "More options"
msgstr "Más opciones"
-#: data/resources/bjb-detached-window.ui:50
-#: data/resources/bjb-window-base.ui:367
+#: data/resources/bjb-detached-window.ui:50 data/resources/bjb-window.ui:368
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
-#: data/resources/bjb-detached-window.ui:59
-#: data/resources/bjb-window-base.ui:375
+#: data/resources/bjb-detached-window.ui:59 data/resources/bjb-window.ui:376
msgid "Redo"
msgstr "Rehacer"
-#: data/resources/bjb-detached-window.ui:76
-#: data/resources/bjb-window-base.ui:303 data/resources/bjb-window-base.ui:391
-#: data/resources/organize-dialog.ui:4 data/resources/selection-toolbar.ui:34
+#: data/resources/bjb-detached-window.ui:76 data/resources/bjb-window.ui:304
+#: data/resources/bjb-window.ui:392 data/resources/organize-dialog.ui:4
+#: data/resources/selection-toolbar.ui:34
msgid "Notebooks"
msgstr "Cuadernos de notas"
-#: data/resources/bjb-detached-window.ui:85
-#: data/resources/bjb-window-base.ui:399
+#: data/resources/bjb-detached-window.ui:85 data/resources/bjb-window.ui:400
msgid "Email this Note"
msgstr "Enviar esta nota por correo-e"
-#: data/resources/bjb-detached-window.ui:94
-#: data/resources/bjb-window-base.ui:407 data/resources/selection-toolbar.ui:96
+#: data/resources/bjb-detached-window.ui:94 data/resources/bjb-window.ui:408
+#: data/resources/selection-toolbar.ui:96
msgid "Move to Trash"
msgstr "Mover a la papelera"
-#: data/resources/bjb-window-base.ui:46 data/resources/bjb-window-base.ui:282
-#: src/bjb-window-base.c:450
-#| msgid "Notes"
+#: data/resources/bjb-window.ui:47 data/resources/bjb-window.ui:283
+#: src/bjb-window.c:449
msgid "All Notes"
msgstr "Todas las notas"
-#: data/resources/bjb-window-base.ui:62
+#: data/resources/bjb-window.ui:63
msgid "Open menu"
msgstr "Abrir el menú"
-#: data/resources/bjb-window-base.ui:178 data/resources/import-dialog.ui:5
+#: data/resources/bjb-window.ui:179 data/resources/import-dialog.ui:5
msgid "Import Notes"
msgstr "Importar notas"
-#: data/resources/bjb-window-base.ui:195
+#: data/resources/bjb-window.ui:196
msgid "Text Sizes"
msgstr "Tamaños del texto"
-#: data/resources/bjb-window-base.ui:204
+#: data/resources/bjb-window.ui:205
msgid "_Large"
msgstr "_Grande"
-#: data/resources/bjb-window-base.ui:213
+#: data/resources/bjb-window.ui:214
msgid "_Medium"
msgstr "_Mediano"
-#: data/resources/bjb-window-base.ui:222
+#: data/resources/bjb-window.ui:223
msgid "_Small"
msgstr "_Pequeño"
-#: data/resources/bjb-window-base.ui:239 data/resources/settings-dialog.ui:10
+#: data/resources/bjb-window.ui:240 data/resources/settings-dialog.ui:10
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: data/resources/bjb-window-base.ui:247
+#: data/resources/bjb-window.ui:248
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atajo del teclado"
-#: data/resources/bjb-window-base.ui:255
+#: data/resources/bjb-window.ui:256
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: data/resources/bjb-window-base.ui:263
+#: data/resources/bjb-window.ui:264
msgid "About Notes"
msgstr "Acerca de notas"
-#: data/resources/bjb-window-base.ui:329 src/bjb-window-base.c:459
+#: data/resources/bjb-window.ui:330 src/bjb-window.c:458
msgid "Trash"
msgstr "Papelera"
-#: data/resources/bjb-window-base.ui:351
+#: data/resources/bjb-window.ui:352
msgid "Open in New Window"
msgstr "Abrir en una ventana nueva"
@@ -407,7 +402,7 @@ msgstr "Seleccionar una carpeta"
#: data/resources/organize-dialog.ui:16
msgid "Enter a name to create a notebook"
-msgstr "Introduzca un nombre para crear la cuaderno de notas"
+msgstr "Introduzca un nombre para crear un cuaderno de notas"
#: data/resources/organize-dialog.ui:37
msgid "New notebook"
@@ -457,40 +452,39 @@ msgstr "Seleccionar la ubicación predeterminada del almacenamiento:"
msgid "Primary Book"
msgstr "Libro principal"
-#: src/bijiben-shell-search-provider.c:229 src/bjb-detached-window.c:75
-#: src/bjb-window-base.c:111
+#: src/bijiben-shell-search-provider.c:229 src/bjb-window.c:126
msgid "Untitled"
msgstr "Sin título"
-#: src/bjb-application.c:193
+#: src/bjb-application.c:223
msgid "GNOME Notes"
msgstr "Notas de GNOME"
-#: src/bjb-application.c:248
+#: src/bjb-application.c:278
msgid "Show verbose logs"
msgstr "Mostrar registros detallados"
-#: src/bjb-application.c:250
+#: src/bjb-application.c:280
msgid "Show the application’s version"
msgstr "Mostrar la versión de la aplicación"
-#: src/bjb-application.c:252
+#: src/bjb-application.c:282
msgid "Create a new note"
msgstr "Crear una nota nueva"
-#: src/bjb-application.c:260
+#: src/bjb-application.c:290
msgid "[FILE…]"
msgstr "[ARCHIVO…]"
-#: src/bjb-application.c:261
+#: src/bjb-application.c:291
msgid "Take notes and export them everywhere."
msgstr "Tomar notas y exportarlas a cualquier parte."
-#: src/bjb-application.c:569
+#: src/bjb-application.c:628
msgid "Simple notebook for GNOME"
msgstr "Cuaderno de notas sencillo para GNOME"
-#: src/bjb-application.c:575
+#: src/bjb-application.c:634
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012, 2013"
@@ -502,16 +496,6 @@ msgstr "Color de la nota"
msgid "Notebook"
msgstr "Cuaderno de notas"
-#. Translators: %s is the note last recency description.
-#. * Last updated is placed as in left to right language
-#. * right to left languages might move %s
-#. * '%s Last Updated'
-#.
-#: src/bjb-detached-window.c:95 src/bjb-window-base.c:907
-#, c-format
-msgid "Last updated: %s"
-msgstr "Última actualización %s"
-
#: src/bjb-empty-results-box.c:63
msgid "Press the New button to create a note."
msgstr "Pulse el botón «Nueva» para crear una nota."
@@ -525,8 +509,7 @@ msgid "Please install “Tracker” then restart the application."
msgstr "Instale «Tracker» y reinicie la aplicación."
#. Label used to indicate that note is opened in another window.
-#: src/bjb-note-view.c:189
-#| msgid "Open in another window"
+#: src/bjb-note-view.c:211
msgid "This note is being viewed in another window."
msgstr "Esta nota se está viendo en otra ventana"
@@ -543,6 +526,16 @@ msgstr "Ayer"
msgid "This month"
msgstr "Este mes"
+#. Translators: %s is the note last recency description.
+#. * Last updated is placed as in left to right language
+#. * right to left languages might move %s
+#. * '%s Last Updated'
+#.
+#: src/bjb-window.c:922
+#, c-format
+msgid "Last updated: %s"
+msgstr "Última actualización %s"
+
#: src/libbiji/biji-date-time.c:38
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
@@ -559,7 +552,7 @@ msgstr "Este año"
msgid "Local"
msgstr "Local"
-#: src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:364
+#: src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:363
msgid "Local storage"
msgstr "Almacenamiento local"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]