[gthumb] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gthumb] Update Ukrainian translation
- Date: Sun, 20 Jun 2021 08:37:54 +0000 (UTC)
commit 1682c0768c8c66cc3938776f8a559128bd72dbe3
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Sun Jun 20 08:37:51 2021 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 1171 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 621 insertions(+), 550 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index c24d3854..cf1de2e5 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gthumb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gthumb/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-24 16:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-12 08:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-19 18:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-20 11:37+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Нове вікно"
#: data/ui/browser-preferences.ui:20
#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme.c:34
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:519
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:654
msgid "Caption"
msgstr "Підпис"
@@ -227,6 +227,40 @@ msgstr "256"
msgid "D_etermine image type from content (slower)"
msgstr "Визначати тип зображення за _вмістом файла (повільніше)"
+#: data/ui/code-selector.ui:99
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:73
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: data/ui/code-selector.ui:113
+msgid "digits"
+msgstr "цифри"
+
+#: data/ui/code-selector.ui:252 extensions/comments/main.c:44
+#: extensions/comments/main.c:170
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:285
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:64
+msgid "Description"
+msgstr "Опис:"
+
+#: data/ui/code-selector.ui:269
+#| msgid "Edit tags"
+msgid "Edit"
+msgstr "Змінити"
+
+#: data/ui/code-selector.ui:270 data/ui/code-selector.ui:327
+msgid "Default value"
+msgstr ""
+"Типове значення"
+
+#: data/ui/code-selector.ui:387
+msgid "remove"
+msgstr "вилучити"
+
+#: data/ui/code-selector.ui:407
+msgid "add"
+msgstr "додати"
+
#: data/ui/extensions-preferences.ui:39
msgid "_Extensions:"
msgstr "_Розширення:"
@@ -313,7 +347,7 @@ msgid "Filename:"
msgstr "Назва файла:"
#: data/ui/overwrite-dialog.ui:160 data/ui/overwrite-dialog.ui:329
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:705
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:840
msgid "Size:"
msgstr "Розмір:"
@@ -423,9 +457,9 @@ msgstr "_Зберегти метадані у файлах, якщо можли
#: data/ui/preferences.ui:440
#: extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui:39
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:576
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:434
#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:482
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:571
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:470
#: gthumb/gth-main-default-types.c:38
msgid "General"
msgstr "Загальне"
@@ -434,7 +468,7 @@ msgstr "Загальне"
msgid "Shortcuts:"
msgstr "Скорочення:"
-#: data/ui/shortcuts-preferences.ui:93
+#: data/ui/shortcuts-preferences.ui:94
msgid "_Restore All…"
msgstr "Від_новити усі…"
@@ -442,6 +476,12 @@ msgstr "Від_новити усі…"
msgid "_Inverse order"
msgstr "У _зворотному порядку"
+#: data/ui/template-editor-dialog.ui:21
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:164
+#| msgid "example"
+msgid "Example:"
+msgstr "Приклад:"
+
#: extensions/23hq/23hq.extension.desktop.in.in:3
msgid "23"
msgstr "23"
@@ -637,8 +677,7 @@ msgstr "_Спосіб:"
#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-avif.c:365
msgid "AVIF"
-msgstr ""
-"AVIF"
+msgstr "AVIF"
#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-jpeg.c:517
#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:153
@@ -669,10 +708,10 @@ msgid "WebP"
msgstr "WebP"
#: extensions/cairo_io/preferences.c:134
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:556
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:269
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:414
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:216
#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1703
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:484
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:391
msgid "Saving"
msgstr "Збереження"
@@ -681,8 +720,8 @@ msgstr "Збереження"
#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:541
#: extensions/file_manager/actions.c:71
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:373
-#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:274
-#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:467 gthumb/gth-folder-tree.c:1924
+#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:295
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:467 gthumb/gth-folder-tree.c:1925
#, c-format
msgid "No name specified"
msgstr "Не вказано назву"
@@ -692,7 +731,7 @@ msgstr "Не вказано назву"
#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:548
#: extensions/file_manager/actions.c:78
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:380
-#: gthumb/gth-folder-tree.c:1931
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1932
#, c-format
msgid "Invalid name. The following characters are not allowed: %s"
msgstr "Некоректна назва. Не можна використовувати такі символи: %s"
@@ -762,21 +801,21 @@ msgstr "Створити бібліотеку"
#: extensions/catalogs/callbacks.c:73 extensions/file_manager/callbacks.c:82
#: extensions/file_manager/callbacks.c:109
#: extensions/file_manager/callbacks.c:126
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:859
-#: gthumb/gth-folder-tree.c:1971
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:771
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1972
msgid "Rename"
msgstr "Перейменувати"
#: extensions/catalogs/callbacks.c:78
-#: extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:205 gthumb/gth-browser.c:4619
-#: gthumb/gth-browser.c:4731 gthumb/gth-file-properties.c:258
+#: extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:205 gthumb/gth-browser.c:4711
+#: gthumb/gth-browser.c:4823 gthumb/gth-file-properties.c:274
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
#: extensions/catalogs/callbacks.c:185
#: extensions/catalogs/catalogs.extension.desktop.in.in:3
#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:504 extensions/catalogs/gth-catalog.c:555
-#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:916 extensions/catalogs/gth-catalog.c:917
+#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:917 extensions/catalogs/gth-catalog.c:918
msgid "Catalogs"
msgstr "Каталоги"
@@ -820,7 +859,7 @@ msgstr "Новий каталог"
#: extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui:103
#: extensions/file_manager/actions.c:766
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1827
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1820
msgid "_View the destination"
msgstr "_Переглянути теку призначення"
@@ -896,7 +935,7 @@ msgid "Could not add the files to the catalog"
msgstr "Не вдалося додати файли до каталогу"
#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:319
-#: extensions/search/gth-search-task.c:392
+#: extensions/search/gth-search-task.c:396
msgid "Could not create the catalog"
msgstr "Не вдалося створити каталог"
@@ -952,15 +991,15 @@ msgid "Tag (embedded)"
msgstr "Мітка (вбудована)"
#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:300
-#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:872
-#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:881
-#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:911
-#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:1444
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:874
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:883
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:913
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:1452
#: extensions/search/gth-search.c:285 gthumb/gth-shortcut.c:366
msgid "Invalid file format"
msgstr "Некоректний формат файлів"
-#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:1018 extensions/comments/main.c:47
+#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:1019 extensions/comments/main.c:47
#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:57
#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:94
#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:107
@@ -1101,11 +1140,11 @@ msgstr "_Синхронізувати з вбудованими метадани
#: extensions/comments/dlg-comments-preferences.c:68
#: extensions/gstreamer_tools/dlg-media-viewer-preferences.c:75
-#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:417
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:421
#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer-preferences.c:78
#: extensions/terminal/dlg-terminal-preferences.c:83
#: gthumb/dlg-favorite-properties.c:99 gthumb/dlg-preferences-extensions.c:483
-#: gthumb/gth-file-properties.c:548
+#: gthumb/gth-file-properties.c:595
msgid "Preferences"
msgstr "Параметри"
@@ -1113,7 +1152,8 @@ msgstr "Параметри"
#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:88
#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:101
#: extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:124
-#: gthumb/gth-file-comment.c:136
+#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:46
+#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:296 gthumb/gth-file-comment.c:136
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
@@ -1121,20 +1161,6 @@ msgstr "Коментар"
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
-#: extensions/comments/main.c:44 extensions/comments/main.c:170
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:184
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:502
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:232
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:239
-#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:287
-#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:319
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:272
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:194
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1039
-#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:64
-msgid "Description"
-msgstr "Опис:"
-
#: extensions/comments/main.c:45 extensions/comments/main.c:178
#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:63
msgid "Place"
@@ -1158,8 +1184,8 @@ msgid "Image _Wall…"
msgstr "С_тіна зображень…"
#: extensions/contact_sheet/contact_sheet.extension.desktop.in.in:3
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:308
-#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:710
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:218
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:852
msgid "Contact Sheet"
msgstr "Контактний аркуш"
@@ -1237,16 +1263,16 @@ msgid "C_olor:"
msgstr "_Колір:"
#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:519
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:57
+#: gthumb/gth-template-editor-dialog.c:419
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:548
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:290
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:88
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:106
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:166
#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:55
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:302
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1167
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:116
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:827
msgid "_Header:"
msgstr "_Верхній колонтитул:"
@@ -1257,188 +1283,213 @@ msgid "Select a font"
msgstr "Виберіть шрифт"
#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:604
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:261
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:102
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:91
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:179
#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:69
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:271
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:916
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:101
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:812
msgid "_Footer:"
msgstr "_Нижній колонтитул:"
#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:663
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:1038
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:896
#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:43
msgid "Caption:"
msgstr "Підпис:"
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:133
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:188
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:143
-msgid "The current page number"
-msgstr "Номер поточної сторінки"
-
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:151
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:206
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:161
-msgid "The total number of pages"
-msgstr "Загальна кількість сторінок"
-
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:169
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:487
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:217
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:224
-#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:275
-#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:304
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:151
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:179
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1024
-msgid "Special code"
-msgstr "Спеціальний код"
-
-#. translate only the text in the curly brackets
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:201
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:256
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:242
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:211
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1056
-msgid "%D{ format }"
-msgstr "%D{ формат }"
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:125
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:418
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:463
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:135
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:181
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:846
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:894
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:95
+msgid "Help"
+msgstr "Довідка"
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:217
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:272
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:227
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1072
-msgid "The current date"
-msgstr "Поточна дата"
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:138
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:186
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:329
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:148
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:205
+msgid "Edit template"
+msgstr "Редагувати шаблон"
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:354
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:85
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:261
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:82
#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:158
#: extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui:210
#: extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui:216
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:361
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:268
msgid "_Destination:"
msgstr "_Призначення:"
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:370
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:100
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:277
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:97
#: extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui:128
#: extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui:273
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:378
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:285
msgid "Choose destination folder"
msgstr "Виберіть каталог призначення"
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:382
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:112
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:289
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:109
msgid "File_name:"
msgstr "_Назва файла:"
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:469
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:199
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:288
-msgid "New enumerator digit"
-msgstr "Цифри для нового оператора"
-
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:533
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:391
msgid "Create _HTML image map"
msgstr "С_творити мапу зображень HTML"
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:639
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:497
msgid "Create a new theme"
msgstr "Створити тему"
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:660
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:518
msgid "Edit the selected theme"
msgstr "Редагувати позначену тему"
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:681
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:539
msgid "Delete the selected theme"
msgstr "Вилучити позначену тему"
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:712
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:551
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:570
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:450
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:740
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:310
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:463
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:673
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:598
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:257
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:598
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:572
msgid "Columns:"
msgstr "Стовпчиків:"
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:762
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:792
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:620
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:650
msgid "0"
msgstr "0"
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:814
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:380
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:776
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:672
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:327
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:675
msgid "Images per page:"
msgstr "Зображень на сторінку:"
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:826
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:392
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:751
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:684
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:339
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:650
msgid "All images on a single page"
msgstr "Усі зображення на одній сторінці"
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:842
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:700
msgid "_All pages with the same size"
msgstr "_Усі сторінки однакового розміру"
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:875
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:414
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:387
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:733
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:361
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:522
msgid "Layout"
msgstr "Розташування"
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:900
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:458
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:608
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:758
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:405
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:507
msgid "S_ort:"
msgstr "_Упорядкування:"
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:935
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:492
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:645
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:793
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:439
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:544
msgid "Re_verse order"
msgstr "У зв_оротному порядку"
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:961
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:518
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:819
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:465
msgid "_Size:"
msgstr "_Розмір:"
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:999
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:857
msgid "Sq_uared"
msgstr "_Квадратні"
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:1078
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:577
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:936
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:524
msgid "Thumbnails"
msgstr "Мініатюри"
-#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:491
-#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:502
-#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:516
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:35
+#: extensions/contact_sheet/dlg-image-wall.c:34
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:53
+msgid "Enumerator"
+msgstr "Лічильник"
+
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:36
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:42
+#: extensions/contact_sheet/dlg-image-wall.c:35
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:556
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:39
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:46
+#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:41
+#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:38
+#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:47
+msgid "Current date"
+msgstr "Поточна дата"
+
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:40
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:37
+#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:35
+#| msgid "The current page number"
+msgid "Current page number"
+msgstr "Номер поточної сторінки"
+
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:41
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:38
+#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:36
+#| msgid "The total number of pages"
+msgid "Total number of pages"
+msgstr "Загальна кількість сторінок"
+
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:43
+#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:37 gthumb/gth-location-chooser.c:274
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:46
+msgid "Location"
+msgstr "Місце"
+
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:506
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:517
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:531
msgid "Could not save the theme"
msgstr "Не вдалося зберегти тему"
-#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:661
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:676
msgid "Could not delete the theme"
msgstr "Не вдалося вилучити тему"
-#: extensions/contact_sheet/dlg-image-wall.c:243
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:762
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:787
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:812
+#: extensions/contact_sheet/dlg-image-wall.c:209
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1278
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1303
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:325
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:709
+#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:323
+#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:364
+#: gthumb/gth-template-selector.c:357
+msgid "Edit Template"
+msgstr "Редагувати шаблон"
+
+#: extensions/contact_sheet/dlg-image-wall.c:248
msgid "Image Wall"
msgstr "Стіна зображень"
-#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:291
+#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:304
msgid "Creating images"
msgstr "Створюємо зображення"
-#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:936
+#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:969
msgid "Generating thumbnails"
msgstr "Створюємо мініатюри"
@@ -1605,11 +1656,6 @@ msgstr "Без дати"
msgid "The following date"
msgstr "Наступна дата"
-#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:556
-#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:325
-msgid "Current date"
-msgstr "Поточна дата"
-
#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:558
msgid "Last modified date"
msgstr "Дата останньої зміни"
@@ -1693,11 +1739,11 @@ msgid "State/Province:"
msgstr "Регіон:"
#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:47 gthumb/glib-utils.c:1114
-#: gthumb/glib-utils.c:2091 gthumb/str-utils.c:700
+#: gthumb/glib-utils.c:2091 gthumb/str-utils.c:641
msgid "(invalid value)"
msgstr "(некоректне значення)"
-#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:709
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:711
msgid "Exposure"
msgstr "Експозиція"
@@ -1773,7 +1819,7 @@ msgstr "Введіть назву теки:"
#: extensions/file_manager/callbacks.c:551
#: extensions/file_manager/callbacks.c:989
#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:788
-#: gthumb/gth-browser.c:5650 gthumb/gth-browser.c:5693
+#: gthumb/gth-browser.c:5745 gthumb/gth-browser.c:5788
#: gthumb/gth-progress-dialog.c:429
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Не вдалося виконати операцію"
@@ -1798,6 +1844,10 @@ msgstr ""
#: extensions/file_manager/callbacks.c:124
#: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:206
#: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:219
+#: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:232
+#: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:233
+#: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:246
+#: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:247
#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:418 gthumb/gtk-utils.h:38
msgid "Copy"
msgstr "Копіювати"
@@ -1876,7 +1926,7 @@ msgstr "Вилучити остаточно"
msgid "Open with Gimp"
msgstr "Відкрити за допомогою Gimp"
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:725 gthumb/gth-file-source-vfs.c:226
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:725 gthumb/gth-file-source-vfs.c:295
msgid "Home Folder"
msgstr "Домашня тека"
@@ -2084,7 +2134,7 @@ msgid "High _quality"
msgstr "Висока _якість"
#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:105
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:1122
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:126
msgid "pixels"
msgstr "точок"
@@ -2319,11 +2369,11 @@ msgstr "Скоригувати контрастність"
msgid "Automatic contrast adjustment"
msgstr "Автоматичне коригування контрастності"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-color-picker.c:246
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-color-picker.c:288
msgid "Color Picker"
msgstr "Піпетка"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-color-picker.c:249
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-color-picker.c:291
msgid "Pick a color from the image"
msgstr "Вибрати колір з зображення"
@@ -2393,14 +2443,11 @@ msgstr "1,85∶1"
msgid "2.39∶1"
msgstr "2,39∶1"
-#. Translators: this is an option for the format -> Format: Custom
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:455
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:607
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:17
-#: extensions/rename_series/gth-template-selector.c:248
-#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:193
-msgid "Custom"
-msgstr "Інше"
+#: gthumb/gth-location-chooser.c:617 gthumb/gth-template-selector.c:434
+msgid "Other…"
+msgstr "Інше…"
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:470
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:397
@@ -2428,7 +2475,7 @@ msgstr "Введіть назву набору:"
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:533
#: extensions/gstreamer_tools/actions.c:69
#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1632
-#: gthumb/gth-browser.c:1867
+#: gthumb/gth-browser.c:1969
msgid "Could not save the file"
msgstr "Не вдалося зберегти файл"
@@ -2797,7 +2844,7 @@ msgid "Hi_de from public searches"
msgstr "С_ховати від публічного пошуку"
#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:426
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:422
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:329
msgid "_Resize if larger than:"
msgstr "З_мінити розмір, якщо більше за:"
@@ -2808,7 +2855,7 @@ msgstr "_Обліковий рахунок:"
#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:136
#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:410
-#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:227
+#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:219
#: extensions/oauth/web-service.c:377
msgid "Could not connect to the server"
msgstr "Не вдалося з'єднатися з сервером"
@@ -2818,7 +2865,7 @@ msgid "Files successfully uploaded to the server."
msgstr "Файли успішно відвантажено на сервер."
#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:164
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1826
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1819
msgid "_Open in the Browser"
msgstr "_Відкрити у веб-оглядачі"
@@ -2832,7 +2879,7 @@ msgid "Could not upload the files"
msgstr "Не вдалося записати файли"
#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:592
-#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1740
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1782
msgid "No valid file selected."
msgstr "Не вибрано коректного файла."
@@ -2845,7 +2892,7 @@ msgstr "Не вдалося експортувати файли"
msgid "Export to %s"
msgstr "Експортувати в %s"
-#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:320
+#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:312
#: gthumb/gth-file-selection-info.c:143
#, c-format
msgid "%d file"
@@ -2855,21 +2902,21 @@ msgstr[1] "%d файли"
msgstr[2] "%d файлів"
msgstr[3] "один файл"
-#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:345
+#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:337
msgid "Could not get the photo list"
msgstr "Не вдалося отримати список фотографій"
-#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:382
-#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:561
+#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:374
+#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:553
msgid "No album selected"
msgstr "Альбом не знайдено"
-#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:521
-#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:584
+#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:513
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:575
msgid "_Import"
msgstr "_Імпортувати"
-#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:579
+#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:571
#, c-format
msgid "Import from %s"
msgstr "Імпортувати з %s"
@@ -3140,11 +3187,11 @@ msgstr "Відтворення відео"
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
-#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:1115
+#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:1127
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Створення знімка екрана"
-#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:1122
+#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:1134
#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:51
#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:71
msgid "Fit to window"
@@ -3167,7 +3214,7 @@ msgid "Artist"
msgstr "Виконавець"
#: extensions/gstreamer_tools/main.c:48
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:320
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:227
msgid "Album"
msgstr "Альбом"
@@ -3188,12 +3235,12 @@ msgid "Framerate"
msgstr "Частота кадрів"
#: extensions/gstreamer_tools/main.c:54
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:723
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:859
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
#: extensions/gstreamer_tools/main.c:55
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:739
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:875
msgid "Height"
msgstr "Висота"
@@ -3218,7 +3265,7 @@ msgstr "Моно"
#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1865
#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:299
#: extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:96
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2434 gthumb/gtk-utils.c:963
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2427 gthumb/gtk-utils.c:963
#, c-format
msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d"
@@ -3233,59 +3280,83 @@ msgstr "Не вдалося надрукувати вибрані файли"
msgid "Print"
msgstr "Надрукувати"
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:13
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:14
msgid "Centered"
msgstr "У центрі"
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:322
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:18
+msgid "Custom"
+msgstr "Інше"
+
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:129
+msgid "millimeters"
+msgstr "міліметри"
+
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:132
+msgid "inches"
+msgstr "дюйми"
+
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:234
+msgid "The current page number"
+msgstr "Номер поточної сторінки"
+
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:252
+msgid "The total number of pages"
+msgstr "Загальна кількість сторінок"
+
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:270
+msgid "Special code"
+msgstr "Спеціальний код"
+
+#. translate only the text in the curly brackets
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:302
+msgid "%D{ format }"
+msgstr "%D{ формат }"
+
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:318
+msgid "The current date"
+msgstr "Поточна дата"
+
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:368
msgid "The total number of files"
msgstr "Загальна кількість файлів"
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:340
-#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:258
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:386
msgid "The event description"
msgstr "Опис події"
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:478
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:613
msgid "_Rows:"
msgstr "_Рядки:"
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:588
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:723
msgid "Image"
msgstr "Зображення"
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:630
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:765
msgid "Position:"
msgstr "Розташування:"
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:646
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:782
msgid "Left"
msgstr "Ліворуч"
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:662
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:798
msgid "Top"
msgstr "Згори"
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:811
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:946
msgid "Rotation:"
msgstr "Обертання:"
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:870
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:1005
msgid "Unit:"
msgstr "Одиниці:"
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:924
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:1059
msgid "Preview"
msgstr "Попередній перегляд"
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:1125
-msgid "millimeters"
-msgstr "міліметри"
-
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:1128
-msgid "inches"
-msgstr "дюйми"
-
#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:14
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифти"
@@ -3302,24 +3373,35 @@ msgstr "Виберіть шрифт верхнього колонтитула"
msgid "Select Footer Font"
msgstr "Виберіть шрифт нижнього колонтитула"
-#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:915
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:40
+#| msgid "The total number of files"
+msgid "Total number of files"
+msgstr "Загальна кількість файлів"
+
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:41
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:47
+#| msgid "The event description"
+msgid "Event description"
+msgstr "Опис події"
+
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:924
#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:31
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Сторінка %d з %d"
-#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1681
-#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1846
-#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1889
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1723
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1888
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1931
msgid "Could not print"
msgstr "Не вдалося надрукувати"
-#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1747
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1789
msgid "Images"
msgstr "Зображення"
-#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1848
-#: gthumb/gth-image-loader.c:251 gthumb/gth-image-loader.c:375
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1890
+#: gthumb/gth-image-loader.c:258 gthumb/gth-image-loader.c:382
#: gthumb/gth-image-utils.c:117 gthumb/gth-image-utils.c:123
msgid "No suitable loader available for this file type"
msgstr "Для цього типу немає доступного завантажувача"
@@ -3331,7 +3413,7 @@ msgid "Loading “%s”"
msgstr "Завантаження «%s»"
#: extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:170
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2714
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2707
msgid "Loading images"
msgstr "Завантаження зображень"
@@ -3357,8 +3439,8 @@ msgstr "Скинути орієнтацію EXIF"
#: extensions/image_rotation/gth-reset-orientation-task.c:114
#: extensions/image_rotation/gth-transform-task.c:146
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2326
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2411
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2319
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2404
msgid "Saving images"
msgstr "Збереження зображень"
@@ -3652,106 +3734,59 @@ msgstr "Редактор зображень"
msgid "Viewer"
msgstr "Перегляд"
-#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:63
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:21
msgid "_Destination"
msgstr "_Призначення:"
-#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:95
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:59
msgid "_Automatic subfolder"
msgstr "_Автоматичні підтеки"
-#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:160
-msgid "as _single subfolder"
-msgstr " як _одну підтеку"
-
-#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:393
-msgid "The year"
-msgstr "Рік"
-
-#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:410
-msgid "The month"
-msgstr "Місяць"
-
-#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:427
-msgid "The day of the month"
-msgstr "День місяця"
-
-#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:444
-msgid "The hour"
-msgstr "Година"
-
-#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:461
-msgid "The minutes"
-msgstr "Хвилини"
-
-#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:478
-msgid "The seconds"
-msgstr "Секунди"
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:89
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:156
+msgid "_Template:"
+msgstr "_Шаблон:"
-#: extensions/importer/gth-import-destination-button.c:115
+#: extensions/importer/gth-import-destination-button.c:113
msgid "Invalid Destination"
msgstr "Некоректне призначення"
-#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:199
-#, c-format
-msgid "example: %s"
-msgstr "приклад: %s"
-
-#. subfolder type
-#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:324
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:45
msgid "File date"
msgstr "Дата файла"
-#. gtk_label_set_mnemonic_widget (GTK_LABEL (GET_WIDGET ("subfolder_label")),
self->priv->subfolder_type_list);
-#. subfolder format
-#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:334
-msgid "year-month-day"
-msgstr "day-month-year"
-
-#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:335
-msgid "year-month"
-msgstr "month-year"
-
-#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:336
-msgid "year"
-msgstr "year"
-
-#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:337
-msgid "custom format"
-msgstr "інший формат"
-
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:431
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:466
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:678
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:425
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:460
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:669
msgid "Importing files"
msgstr "Імпорт файлів"
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:627
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:618
msgid "No file imported"
msgstr "Немає файла для імпорту"
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:628
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:619
msgid "The selected files are already present in the destination."
msgstr "Обрані файли вже присутні у цільовій теці."
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:651 gthumb/gth-file-source-vfs.c:692
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:642 gthumb/gth-file-source-vfs.c:776
msgid "Could not delete the files"
msgstr "Не вдалося вилучити файли"
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:652
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:643
msgid "Delete operation not supported."
msgstr "Операція видалення не підтримується."
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:739
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:730
msgid "Last imported"
msgstr "Останній імпорт"
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:843
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:825
msgid "No file specified."
msgstr "Не вказано файл."
#. Translators: For example: Not enough free space in “/home/user/Images”.\n1.3 GB of space is required but
only 300 MB is available.
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:880
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:862
#, c-format
msgid ""
"Not enough free space in “%s”.\n"
@@ -3785,79 +3820,17 @@ msgstr "Команда у _терміналі (сценарій оболонки
msgid "Sh_ortcut:"
msgstr "С_корочення:"
-#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:232
-msgid "The file uri"
-msgstr "URI файла"
-
-#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:250
-msgid "The file path"
-msgstr "Шлях файла"
-
-#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:268
-msgid "The file basename"
-msgstr "Назва без суфікса"
-
-#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:286
-msgid "The parent folder path"
-msgstr "Шлях до батьківської теки"
-
-#. Translate only 'message' and 'default_value'.
-#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:336
-#, c-format
-msgid "%ask{ message }{ default value }"
-msgstr "%ask{ message }{ default value }"
-
-#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:352
-msgid "Ask an input value"
-msgstr "Запитати значення"
-
-#. Translate only 'attribute name'
-#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:370
-#, c-format
-msgid "%attr{ attribute name }"
-msgstr "%attr{ attribute name }"
-
-#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:386
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:379
-msgid "A file attribute"
-msgstr "Атрибут файла"
-
-#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:404
-msgid "%N"
-msgstr "%N"
-
-#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:420
-msgid "The file basename without extension"
-msgstr "Назва файла без суфікса"
-
-#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:438
-#, c-format
-msgid "%E"
-msgstr "%E"
-
-#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:454
-msgid "The file extension"
-msgstr "Суфікс назви файла"
-
-#. Translate only 'text'.
-#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:472
-#, c-format
-msgid "%quote{ text }"
-msgstr "%quote{ текст }"
-
-#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:488
-msgid "Quote the text "
-msgstr "Цитувати текст"
-
-#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:522
-msgid "The current date and time"
-msgstr "Поточна дата і час"
-
-#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:568
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:137
msgid "_Command:"
msgstr "_Команда:"
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:172
+#| msgid "Edit Command"
+msgid "Edit command"
+msgstr "Редагувати команду"
+
#: extensions/list_tools/data/ui/tools-menu.ui:15 gthumb/gth-filterbar.c:314
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:193
msgid "Personalize…"
msgstr "Персоналізувати…"
@@ -3884,6 +3857,7 @@ msgid "New Command"
msgstr "Нова команда"
#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:476
+#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:128
msgid "Edit Command"
msgstr "Редагувати команду"
@@ -3895,7 +3869,52 @@ msgstr "Ви справді хочете вилучити позначену к
msgid "Commands"
msgstr "Команди"
-#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:280
+#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:34
+#| msgid "Quote the text "
+msgid "Quoted text"
+msgstr "Цитований текст"
+
+#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:35
+#| msgid "File"
+msgid "File URI"
+msgstr "Адреса файла"
+
+#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:36
+#| msgid "file path"
+msgid "File path"
+msgstr "Шлях до файла"
+
+#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:37
+#| msgid "Filename"
+msgid "File name"
+msgstr "Назва файла"
+
+#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:38
+#| msgid "The file basename without extension"
+msgid "File name, no extension"
+msgstr "Назва файла без суфікса"
+
+#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:39
+#| msgid "The file extension"
+msgid "File extension"
+msgstr "Суфікс назви файла"
+
+#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:40
+#| msgid "file path"
+msgid "Folder path"
+msgstr "Шлях до теки"
+
+#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:42
+#| msgid "Ask an input value"
+msgid "Ask a value"
+msgstr "Запитати значення"
+
+#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:43
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:59
+msgid "File attribute"
+msgstr "Атрибут файла"
+
+#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:301
#, c-format
msgid "No command specified"
msgstr "Не вказано команду"
@@ -3905,18 +3924,11 @@ msgstr "Не вказано команду"
msgid "Command exited abnormally with status %d"
msgstr "Аварійне завершення команди з кодом %d"
-#: extensions/list_tools/gth-script.c:506
+#: extensions/list_tools/gth-script.c:522
msgid "Enter a value:"
msgstr "Введіть значення:"
-#: extensions/list_tools/gth-script.c:760
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:561
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:573
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:581
-msgid "Malformed command"
-msgstr "Неправильна команда"
-
-#: extensions/list_tools/gth-script.c:1069
+#: extensions/list_tools/gth-script.c:984
msgid "_Skip"
msgstr "_Пропустити"
@@ -3965,8 +3977,9 @@ msgstr "Переглянути позицію з фотографії на ма
msgid "A_ccounts:"
msgstr "_Облікові записи:"
+#. the message pane
#: extensions/oauth/data/ui/oauth-ask-authorization.ui:54
-#: gthumb/gth-folder-tree.c:1160
+#: gthumb/gth-file-list.c:575 gthumb/gth-folder-tree.c:1160
msgid "Loading…"
msgstr "Завантаження…"
@@ -4003,7 +4016,7 @@ msgid "Getting account information"
msgstr "Отримання інформації про обліковий рахунок"
#: extensions/photo_importer/actions.c:71
-#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:628
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:619
msgid "Choose a folder"
msgstr "Виберіть теку"
@@ -4050,39 +4063,29 @@ msgstr "_Подія:"
msgid "_Tags:"
msgstr "_Теги:"
-#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:227
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:218
msgid "Could not import the files"
msgstr "Не вдалося імпортувати файли"
#. translators: %d is the number of files, %s the total size
-#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:291
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:282
#, c-format
msgid "Files to import: %d (%s)"
msgstr "Файли для імпорту: %d (%s)"
-#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:331
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:322
msgid "Could not load the folder"
msgstr "Не вдалося завантажити теку"
-#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:356
-#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:396 gthumb/gth-file-list.c:42
-#: gthumb/gth-folder-tree.c:1186
-msgid "(Empty)"
-msgstr "(Немає)"
-
-#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:361
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:352
msgid "Getting the folder content…"
msgstr "Отримуємо вміст теки…"
-#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:407
-msgid "Empty"
-msgstr "Немає"
-
-#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:594
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:585
msgid "Import from Removable Device"
msgstr "Імпорт зі змінних пристроїв"
-#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:626
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:617
msgid "Import from Folder"
msgstr "Імпортувати з теки"
@@ -4126,22 +4129,6 @@ msgstr "Видалення ефекту червоних очей"
msgid "Tool to remove the red-eye effect from a photo."
msgstr "Інструмент для видалення ефекту червоних очей"
-#: extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui:105
-msgid "digits"
-msgstr "цифри"
-
-#: extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui:159
-msgid "format:"
-msgstr "формат:"
-
-#: extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui:256
-msgid "remove"
-msgstr "вилучити"
-
-#: extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui:276
-msgid "add"
-msgstr "додати"
-
#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:42
msgid "_Sort by:"
msgstr "С_ортувати:"
@@ -4151,130 +4138,66 @@ msgstr "С_ортувати:"
msgid "Cas_e:"
msgstr "Рег_істр:"
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:84
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:95
-msgid "Help"
-msgstr "Довідка"
-
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:98
-msgid "Edit template"
-msgstr "Редагувати шаблон"
-
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:119
-msgid "Revert to the last used template"
-msgstr "Повернутися до останнього використано шаблона"
-
-#. translate only the text in the curly brackets
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:227
-msgid "%M{ format }"
-msgstr "%M{ формат }"
-
-#. translate only the text in the curly brackets
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:257
-#, c-format
-msgid "%A{ identifier }"
-msgstr "%A{ ідентифікатор }"
-
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:303
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1106
-msgid "The original filename"
-msgstr "Оригінальна назва файла"
-
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:318
-msgid "The original extension"
-msgstr "Початковий суфікс назви"
-
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:333
-msgid "The original enumerator"
-msgstr "Оригінальний лічильник"
-
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:348
-msgid "The modification date"
-msgstr "Дата зміни"
-
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:364
-msgid "The digitalization date"
-msgstr "Дата оцифровування"
-
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:436
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:473
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:110
msgid "Re_verse Order"
msgstr "У _зворотному порядку"
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:520
-msgid "_Template:"
-msgstr "_Шаблон:"
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:226
+msgid "Revert to the last used template"
+msgstr "Повернутися до останнього використано шаблона"
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:573
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:265
msgid "_Preview:"
msgstr "_Попередній перегляд"
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:58
-msgid "Enumerator"
-msgstr "Лічильник"
-
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:59
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:54
+#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:45
msgid "Original filename"
msgstr "Початкова назва файла"
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:60
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:55
msgid "Original extension"
msgstr "Початковий суфікс"
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:61
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:56
msgid "Original enumerator"
msgstr "Початковий номер"
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:62
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:57
msgid "Modification date"
msgstr "Дата внесення змін"
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:63
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:58
msgid "Digitalization date"
msgstr "Дата оцифровування"
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:64
-msgid "File attribute"
-msgstr "Атрибут файла"
-
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:558
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:685
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:509
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:636
msgid "Could not rename the files"
msgstr "Не вдалося перейменувати файли"
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:782
-msgid "Could not save the template"
-msgstr "Не вдалося зберегти шаблон"
-
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:800
-msgid "Edit Template"
-msgstr "Редагувати шаблон"
-
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:869
-#: gthumb/gth-folder-tree.c:1974
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:781
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1975
msgid "_Rename"
msgstr "Перей_менувати"
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:886
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:798
msgid "Old Name"
msgstr "Стара назва"
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:897
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:809
msgid "New Name"
msgstr "Нова назва"
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:975
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:887
msgid "Keep original case"
msgstr "З_берігати оригінальний регістр символів"
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:976
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:888
msgid "Convert to lower-case"
msgstr "Перетворити на маленькі"
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:977
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:889
msgid "Convert to upper-case"
msgstr "Перетворити на великі"
@@ -4372,16 +4295,22 @@ msgstr "будь-який з наступних критеріїв"
msgid "Add another location"
msgstr "Додати ще якесь місце"
-#: extensions/search/gth-search-task.c:189
+#: extensions/search/gth-search-task.c:113
+#| msgid "No file imported"
+msgid "No file found"
+msgstr "Файл не знайдено"
+
+#: extensions/search/gth-search-task.c:191
#, c-format
msgid "Files found so far: %s"
msgstr "Знайдених файлів: %s"
#: extensions/search/gth-search-task.c:333
+#: extensions/search/gth-search-task.c:337
msgid "Searching…"
msgstr "Пошук…"
-#: extensions/search/gth-search-task.c:340
+#: extensions/search/gth-search-task.c:344
msgid "Cancel the operation"
msgstr "Скасувати дію"
@@ -4634,90 +4563,90 @@ msgstr "Усі зображення до одного зображення"
msgid "Adapts to the window width"
msgstr "Адаптує до ширини вікна"
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:127
-msgid "%P"
-msgstr "%P"
-
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:395
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:302
msgid "_Copy originals to destination"
msgstr "_Копіювати оригінали до призначення"
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:706
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:605
msgid "_Adapt to the window width "
msgstr "_Адаптувати до ширини вікна "
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:794
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:869
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:693
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:768
msgid "Index Page"
msgstr "Сторінка покажчика"
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:844
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:743
msgid "Thumbnail Caption"
msgstr "Підпис мініатюри"
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:988
-msgid "The current image number"
-msgstr "Номер поточного зображення"
-
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1006
-msgid "The total number of images"
-msgstr "Загальна кількість зображень"
-
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1124
-msgid "The file comment"
-msgstr "Коментар до файла"
-
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1207
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1323
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:945
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1061
msgid "Image Page"
msgstr "Сторінка зображень"
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1241
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:979
msgid "Show the description, if available"
msgstr "Показати опис, якщо доступний"
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1267
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1005
msgid "Show the following attributes:"
msgstr "Показати такі атрибути:"
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1301
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1039
msgid "Image Attributes"
msgstr "Атрибути зображення"
-#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:379
+#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:43
+#| msgid "The current image number"
+msgid "Current image number"
+msgstr "Номер поточного зображення"
+
+#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:44
+#| msgid "The total number of images"
+msgid "Total number of images"
+msgstr "Загальна кількість зображень"
+
+#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:531
msgid "Web Album"
msgstr "Новий альбом"
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1787
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:563
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:575
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:583
+msgid "Malformed command"
+msgstr "Неправильна команда"
+
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1780
msgid "Could not show the destination"
msgstr "Не вдалося показати призначення"
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1823
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1816
msgid "The album has been created successfully."
msgstr "Альбом успішно створено."
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2092
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2120
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2085
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2113
msgid "Saving thumbnails"
msgstr "Зберігаємо мініатюри"
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2148
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2141
msgid "Saving HTML pages: Images"
msgstr "Зберігаємо сторінки HTML: зображення"
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2206
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2199
msgid "Saving HTML pages: Indexes"
msgstr "Зберігаємо сторінки HTML: покажчики"
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2491
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2484
msgid "Copying original images"
msgstr "Копіюємо початкові зображення"
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2958
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2955
msgid "Could not find the style folder"
msgstr "Не вдалося знайти теку стилів"
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2996
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2993
msgid "Could not create a temporary folder"
msgstr "Не вдалося створити тимчасову теку"
@@ -4730,8 +4659,8 @@ msgid "Create static web albums."
msgstr "Створення статичних вебальбомів."
#: gthumb/dlg-location.c:239 gthumb/gth-browser.c:1174
-#: gthumb/gth-browser.c:6692 gthumb/gth-browser.c:6711
-#: gthumb/gth-browser.c:6735 gthumb/gth-vfs-tree.c:390
+#: gthumb/gth-browser.c:6787 gthumb/gth-browser.c:6806
+#: gthumb/gth-browser.c:6830 gthumb/gth-vfs-tree.c:393
#, c-format
msgid "Could not load the position “%s”"
msgstr "Не вдалося завантажити позицію «%s»"
@@ -5020,8 +4949,8 @@ msgstr "Закрити вікно"
msgid "Open location"
msgstr "Відкрити адресу"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:104 gthumb/gth-browser.c:4634
-#: gthumb/gth-browser.c:4652 gthumb/resources/file-list-menu.ui:7
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:104 gthumb/gth-browser.c:4726
+#: gthumb/gth-browser.c:4744 gthumb/resources/file-list-menu.ui:7
#: gthumb/resources/file-menu.ui:7
msgid "Fullscreen"
msgstr "На увесь екран"
@@ -5120,71 +5049,71 @@ msgstr[3] "%d файлів (%s)"
msgid "%s of free space"
msgstr "%s вільного місця"
-#: gthumb/gth-browser.c:1790 gthumb/gth-browser.c:1806
+#: gthumb/gth-browser.c:1892 gthumb/gth-browser.c:1908
#, c-format
msgid "No suitable module found for %s"
msgstr "Не знайдено відповідного модуля для %s"
-#: gthumb/gth-browser.c:1911
+#: gthumb/gth-browser.c:2013
#, c-format
msgid "Save changes to file “%s”?"
msgstr "Зберегти зміни до файла «%s»?"
-#: gthumb/gth-browser.c:1916
+#: gthumb/gth-browser.c:2018
msgid "If you don’t save, changes to the file will be permanently lost."
msgstr "Якщо ви не збережете зміни, зміни до файла будуть остаточно втрачено"
-#: gthumb/gth-browser.c:1917
+#: gthumb/gth-browser.c:2019
msgid "Do _Not Save"
msgstr "_Не зберігати"
-#: gthumb/gth-browser.c:2405 gthumb/gth-browser.c:4660
+#: gthumb/gth-browser.c:2507 gthumb/gth-browser.c:4752
msgid "Accept"
msgstr "Прийняти"
-#: gthumb/gth-browser.c:2405 gthumb/gtk-utils.h:37
+#: gthumb/gth-browser.c:2507 gthumb/gtk-utils.h:37
msgid "_Close"
msgstr "З_акрити"
-#: gthumb/gth-browser.c:2944
+#: gthumb/gth-browser.c:3046
msgid "Could not change name"
msgstr "Не вдалося змінити назву"
-#: gthumb/gth-browser.c:3447
+#: gthumb/gth-browser.c:3540
msgid "Modified"
msgstr "Дата зміни"
-#: gthumb/gth-browser.c:4582
+#: gthumb/gth-browser.c:4674
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Перейти до попереднього відвіданого місця"
-#: gthumb/gth-browser.c:4588
+#: gthumb/gth-browser.c:4680
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Перейти до наступного відвіданого місця"
-#: gthumb/gth-browser.c:4596
+#: gthumb/gth-browser.c:4688
msgid "History"
msgstr "Журнал"
-#: gthumb/gth-browser.c:4610
+#: gthumb/gth-browser.c:4702
msgid "View the folders"
msgstr "Перегляд тек"
-#: gthumb/gth-browser.c:4625
+#: gthumb/gth-browser.c:4717
msgid "Edit file"
msgstr "Редагувати файл"
-#: gthumb/gth-browser.c:4716 gthumb/gth-progress-dialog.c:310
+#: gthumb/gth-browser.c:4808 gthumb/gth-progress-dialog.c:310
#: gthumb/gth-progress-dialog.c:455
msgid "Operations"
msgstr "Дії"
-#: gthumb/gth-browser.c:6693
+#: gthumb/gth-browser.c:6788
#, c-format
msgid "File type not supported"
msgstr "Тип файлів не підтримується"
-#: gthumb/gth-browser.c:6736
+#: gthumb/gth-browser.c:6831
#, c-format
msgid "No suitable module found"
msgstr "Не було знайдено придатного модуля"
@@ -5207,26 +5136,31 @@ msgstr "Усі підтримувані файли"
msgid "_Show Format Options"
msgstr "_Показати параметри форматування"
-#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:219
+#: gthumb/gth-file-list.c:41 gthumb/gth-folder-tree.c:1186
+#| msgid "no file"
+msgid "No file"
+msgstr "Немає файла"
+
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:288
msgid "Computer"
msgstr "Комп'ютер"
-#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:796
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:880
msgid ""
"The files cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them "
"permanently?"
msgstr "Файли не можуть бути переміщені у смітник. Видалити їх остаточно?"
-#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:807
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:891
msgid "Could not move the files to the Trash"
msgstr "Не вдалося перемістити файли до смітника"
-#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:852
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:936
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?"
msgstr "Остаточно вилучити «%s»?"
-#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:855
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:939
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected file?"
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected files?"
@@ -5235,7 +5169,7 @@ msgstr[1] "Ви дійсно хочете остаточно вилучити %'
msgstr[2] "Ви дійсно хочете остаточно вилучити %'d файлів?"
msgstr[3] "Ви дійсно хочете остаточно вилучити %'d файлів?"
-#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:865
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:949
msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
msgstr "Якщо ви видалите файл, його буде остаточно втрачено."
@@ -5276,11 +5210,11 @@ msgstr "Не вказано межу"
msgid "All"
msgstr "Всі"
-#: gthumb/gth-folder-tree.c:1465
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1466
msgid "(Open Parent)"
msgstr "(Відкрити батьківський)"
-#: gthumb/gth-folder-tree.c:1972
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1973
msgid "Enter the new name:"
msgstr "Введіть нову назву:"
@@ -5315,18 +5249,10 @@ msgstr "Читання відомостей щодо файлів"
msgid "Hidden Files"
msgstr "Приховані файли"
-#: gthumb/gth-location-chooser.c:274 gthumb/gth-main-default-metadata.c:46
-msgid "Location"
-msgstr "Місце"
-
#: gthumb/gth-location-chooser.c:572
msgid "Locations"
msgstr "Місця"
-#: gthumb/gth-location-chooser.c:617
-msgid "Other…"
-msgstr "Інше…"
-
#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:39
msgid "Name"
msgstr "Назва"
@@ -5547,6 +5473,43 @@ msgstr "Астрономія"
msgid "Family"
msgstr "Родина"
+#. Translators: The space character not the Astronomy space.
+#: gthumb/gth-template-editor-dialog.c:424
+msgid "Space"
+msgstr ""
+"Пробіл"
+
+#: gthumb/gth-template-selector.c:35
+msgid "Year"
+msgstr ""
+"Рік"
+
+#: gthumb/gth-template-selector.c:36
+msgid "Month"
+msgstr ""
+"Місяць"
+
+#: gthumb/gth-template-selector.c:37
+#| msgid "The day of the month"
+msgid "Day of the month"
+msgstr "День місяця"
+
+#: gthumb/gth-template-selector.c:38
+msgid "Hour"
+msgstr ""
+"Година"
+
+#: gthumb/gth-template-selector.c:39
+#| msgid "minutes"
+msgid "Minute"
+msgstr "Хвилина"
+
+#. Translators: the time second, not the second place.
+#: gthumb/gth-template-selector.c:41
+#| msgid "seconds"
+msgid "Second"
+msgstr "Секунда"
+
#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:67 gthumb/gth-test-simple.c:57
msgid "is lower than"
msgstr "менше"
@@ -5742,6 +5705,114 @@ msgstr "_Про gThumb"
msgid "_Delete History"
msgstr "Ви_лучити журнал"
+#~ msgid "New enumerator digit"
+#~ msgstr "Цифри для нового оператора"
+
+#~ msgid "as _single subfolder"
+#~ msgstr " як _одну підтеку"
+
+#~ msgid "The year"
+#~ msgstr "Рік"
+
+#~ msgid "The month"
+#~ msgstr "Місяць"
+
+#~ msgid "The hour"
+#~ msgstr "Година"
+
+#~ msgid "The minutes"
+#~ msgstr "Хвилини"
+
+#~ msgid "The seconds"
+#~ msgstr "Секунди"
+
+#~ msgid "example: %s"
+#~ msgstr "приклад: %s"
+
+#~ msgid "year-month-day"
+#~ msgstr "day-month-year"
+
+#~ msgid "year-month"
+#~ msgstr "month-year"
+
+#~ msgid "year"
+#~ msgstr "year"
+
+#~ msgid "custom format"
+#~ msgstr "інший формат"
+
+#~ msgid "The file uri"
+#~ msgstr "URI файла"
+
+#~ msgid "The file path"
+#~ msgstr "Шлях файла"
+
+#~ msgid "The file basename"
+#~ msgstr "Назва без суфікса"
+
+#~ msgid "The parent folder path"
+#~ msgstr "Шлях до батьківської теки"
+
+#~ msgid "%ask{ message }{ default value }"
+#~ msgstr "%ask{ message }{ default value }"
+
+#~ msgid "%attr{ attribute name }"
+#~ msgstr "%attr{ attribute name }"
+
+#~ msgid "A file attribute"
+#~ msgstr "Атрибут файла"
+
+#~ msgid "%N"
+#~ msgstr "%N"
+
+#~ msgid "%E"
+#~ msgstr "%E"
+
+#~ msgid "%quote{ text }"
+#~ msgstr "%quote{ текст }"
+
+#~ msgid "The current date and time"
+#~ msgstr "Поточна дата і час"
+
+#~ msgid "(Empty)"
+#~ msgstr "(Немає)"
+
+#~ msgid "Empty"
+#~ msgstr "Немає"
+
+#~ msgid "format:"
+#~ msgstr "формат:"
+
+#~ msgid "%M{ format }"
+#~ msgstr "%M{ формат }"
+
+#~ msgid "%A{ identifier }"
+#~ msgstr "%A{ ідентифікатор }"
+
+#~ msgid "The original filename"
+#~ msgstr "Оригінальна назва файла"
+
+#~ msgid "The original extension"
+#~ msgstr "Початковий суфікс назви"
+
+#~ msgid "The original enumerator"
+#~ msgstr "Оригінальний лічильник"
+
+#~ msgid "The modification date"
+#~ msgstr "Дата зміни"
+
+#~ msgid "The digitalization date"
+#~ msgstr "Дата оцифровування"
+
+#~ msgid "Could not save the template"
+#~ msgstr "Не вдалося зберегти шаблон"
+
+#~ msgid "%P"
+#~ msgstr "%P"
+
+#~ msgid "The file comment"
+#~ msgstr "Коментар до файла"
+
#~ msgid "720 × 720"
#~ msgstr "720 × 720"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]