[gegl] Update Russian translation
- From: Alexandre Prokoudine <aprokoudine src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gegl] Update Russian translation
- Date: Mon, 28 Jun 2021 12:13:19 +0000 (UTC)
commit 90b4009360ef1f363f30f7ab136997ee64a0c4a4
Author: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>
Date: Mon Jun 28 15:11:51 2021 +0300
Update Russian translation
po/ru.po | 667 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 440 insertions(+), 227 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 3a0ee7fec..1545c93e0 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GEGL 0.4.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-03 15:56+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-04 02:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-26 04:53+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-26 05:11+0300\n"
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>\n"
"Language-Team: русский <gnome-cyr lists gnome org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: ../bin/gegl.c:179
#, c-format
@@ -123,7 +123,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../bin/ui-core.c:4381 ../gegl/gegl-serialize.c:658
+#: ../bin/ui-core.c:4382 ../gegl/gegl-serialize.c:658
#, c-format
msgid "BablFormat \"%s\" does not exist."
msgstr ""
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Чтение/Запись"
msgid "Nearest"
msgstr "Ближайший"
-#: ../gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:90 ../gegl/gegl-enums.c:119
+#: ../gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:90 ../gegl/gegl-enums.c:121
#: ../operations/common-gpl3+/bump-map.c:33
#: ../operations/common-gpl3+/sinus.c:62 ../operations/common-gpl3+/spiral.c:26
#: ../operations/workshop/connected-components.c:44
@@ -230,72 +230,80 @@ msgstr ""
msgid "Arithmetic xor covariant"
msgstr ""
-#: ../gegl/gegl-enums.c:66
+#: ../gegl/gegl-enums.c:42
+msgid "Blue Noise"
+msgstr "Шум в синем канале"
+
+#: ../gegl/gegl-enums.c:43
+msgid "Blue Noise Covariant"
+msgstr ""
+
+#: ../gegl/gegl-enums.c:68
msgid "Euclidean"
msgstr "Эвклидов"
-#: ../gegl/gegl-enums.c:67
+#: ../gegl/gegl-enums.c:69
msgid "Manhattan"
msgstr "Манхэттен"
-#: ../gegl/gegl-enums.c:68
+#: ../gegl/gegl-enums.c:70
msgid "Chebyshev"
msgstr "Чебышева"
-#: ../gegl/gegl-enums.c:93 ../operations/common/edge-sobel.c:27
+#: ../gegl/gegl-enums.c:95 ../operations/common/edge-sobel.c:27
#: ../operations/common/noise-spread.c:29 ../operations/common/spherize.c:26
#: ../operations/common/vignette.c:28 ../operations/common-cxx/focus-blur.c:37
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонтальное"
-#: ../gegl/gegl-enums.c:94 ../operations/common/edge-sobel.c:29
+#: ../gegl/gegl-enums.c:96 ../operations/common/edge-sobel.c:29
#: ../operations/common/noise-spread.c:35 ../operations/common/spherize.c:27
#: ../operations/common/vignette.c:29 ../operations/common-cxx/focus-blur.c:38
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикальное"
-#: ../gegl/gegl-enums.c:118
+#: ../gegl/gegl-enums.c:120
msgid "Float"
msgstr ""
-#: ../gegl/gegl-enums.c:120
+#: ../gegl/gegl-enums.c:122
msgid "Non-linear"
msgstr "Нелинейная"
-#: ../gegl/gegl-enums.c:121 ../operations/external/lcms-from-profile.c:31
+#: ../gegl/gegl-enums.c:123 ../operations/external/lcms-from-profile.c:31
msgid "Perceptual"
msgstr "Воспринимаемая"
-#: ../gegl/gegl-enums.c:122
+#: ../gegl/gegl-enums.c:124
msgid "Linear-premultiplied"
msgstr ""
-#: ../gegl/gegl-enums.c:123
+#: ../gegl/gegl-enums.c:125
msgid "Perceptual-premultiplied"
msgstr ""
-#: ../gegl/gegl-enums.c:124
+#: ../gegl/gegl-enums.c:126
msgid "Linear-premultiplied-if-alpha"
msgstr ""
-#: ../gegl/gegl-enums.c:125
+#: ../gegl/gegl-enums.c:127
msgid "Perceptual-premultiplied-if-alpha"
msgstr ""
-#: ../gegl/gegl-enums.c:126
+#: ../gegl/gegl-enums.c:128
msgid "add-alpha"
msgstr ""
-#: ../gegl/gegl-enums.c:150 ../operations/common/gaussian-blur.c:24
+#: ../gegl/gegl-enums.c:152 ../operations/common/gaussian-blur.c:24
#: ../operations/common/gblur-1d.c:39
msgid "Auto"
msgstr "Автоматический"
-#: ../gegl/gegl-enums.c:151
+#: ../gegl/gegl-enums.c:153
msgid "Never"
msgstr "Никогда"
-#: ../gegl/gegl-enums.c:152
+#: ../gegl/gegl-enums.c:154
msgid "Always"
msgstr "Всегда"
@@ -334,6 +342,10 @@ msgstr "Количество одновременно работающих по
msgid "Disable OpenCL"
msgstr "Отключить OpenCL"
+#: ../gegl/gegl-init.c:259
+msgid "Show GEGL Options"
+msgstr ""
+
#: ../gegl/gegl-serialize.c:296
#, c-format
msgid "unhandled path data %s:%s\n"
@@ -359,23 +371,23 @@ msgstr "У %s нет свойства %s, а есть: "
msgid "No such op '%s'"
msgstr "Нет операции '%s'"
-#: ../gegl/module/geglmodule.c:340
+#: ../gegl/module/geglmodule.c:339
msgid "Module error"
msgstr "Ошибка модуля"
-#: ../gegl/module/geglmodule.c:341
+#: ../gegl/module/geglmodule.c:340
msgid "Loaded"
msgstr "Загружен"
-#: ../gegl/module/geglmodule.c:342
+#: ../gegl/module/geglmodule.c:341
msgid "Load failed"
msgstr "Не удалось загрузить"
-#: ../gegl/module/geglmodule.c:343
+#: ../gegl/module/geglmodule.c:342
msgid "Not loaded"
msgstr "Не загружено"
-#: ../gegl/module/geglmodule.c:389
+#: ../gegl/module/geglmodule.c:388
#, c-format
msgid "Module '%s' load error: %s"
msgstr "Ошибка загрузки модуля '%s': %s"
@@ -402,7 +414,7 @@ msgstr ""
msgid "Absolute"
msgstr ""
-#: ../operations/common/absolute.c:76
+#: ../operations/common/absolute.c:77
msgid ""
"Makes each linear RGB component be the absolute of its value, "
"fabs(input_value)"
@@ -574,15 +586,15 @@ msgstr "Как настойчиво сохранять края"
msgid "Bilateral Filter"
msgstr "Билатеральный фильтр"
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:298
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:299
msgid ""
"Like a gaussian blur; but where the contribution for each neighbourhood "
"pixel is also weighted by the color difference with the original center "
-"pixel. "
+"pixel."
msgstr ""
#: ../operations/common/bloom.c:26 ../operations/common/threshold.c:25
-#: ../operations/common/threshold.c:127 ../operations/common/unsharp-mask.c:37
+#: ../operations/common/threshold.c:131 ../operations/common/unsharp-mask.c:37
#: ../operations/common-gpl3+/red-eye-removal.c:31
#: ../operations/common-gpl3+/wind.c:60
#: ../operations/external/matting-levin.c:33
@@ -646,7 +658,7 @@ msgstr "Скорректировать экспозицию светов"
msgid "Bloom"
msgstr ""
-#: ../operations/common/bloom.c:209
+#: ../operations/common/bloom.c:210
msgid "Add glow around bright areas"
msgstr ""
@@ -659,7 +671,7 @@ msgstr "Радиус квадратной области пикселя (шир
msgid "Box Blur"
msgstr "Блочное размывание"
-#: ../operations/common/box-blur.c:406 ../operations/workshop/boxblur.c:76
+#: ../operations/common/box-blur.c:407 ../operations/workshop/boxblur.c:76
msgid "Blur resulting from averaging the colors of a square neighbourhood."
msgstr ""
"Размывание, получаемое усреднением цвета в заданном квадрате окружающих "
@@ -691,11 +703,11 @@ msgstr "Яркость"
msgid "Amount to increase brightness"
msgstr "Величина изменения яркости"
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:159
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:165
msgid "Brightness Contrast"
msgstr "Яркость/Контраст"
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:164
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:170
#, no-c-format
msgid ""
"Changes the light level and contrast. This operation operates in linear "
@@ -785,7 +797,7 @@ msgstr "Детализация в тенях"
msgid "When enabled details in shadows are boosted at the expense of noise"
msgstr "Усиливает детализацию в тенях ценой усиления шума"
-#: ../operations/common/c2g.c:460
+#: ../operations/common/c2g.c:468
msgid ""
"Color to grayscale conversion, uses envelopes formed with the STRESS "
"approach to perform local color-difference preserving grayscale generation."
@@ -925,7 +937,7 @@ msgstr "Размер сетки"
#: ../operations/common/color-assimilation-grid.c:31
#: ../operations/common/color-rotate.c:84 ../operations/common/fattal02.c:39
#: ../operations/common/mantiuk06.c:33 ../operations/common/noise-hsv.c:34
-#: ../operations/common/saturation.c:384
+#: ../operations/common/saturation.c:404
#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:35
#: ../operations/workshop/selective-hue-saturation.c:38
msgid "Saturation"
@@ -950,7 +962,7 @@ msgstr "Толщина линий"
msgid "Color Assimilation Grid"
msgstr "Сетка цветовой ассимиляции"
-#: ../operations/common/color-assimilation-grid.c:147
+#: ../operations/common/color-assimilation-grid.c:148
msgid ""
"Turn image grayscale and overlay an oversaturated grid - through color "
"assimilation happening in the human visual system, for some grid scales this "
@@ -962,7 +974,7 @@ msgstr ""
msgid "Color Enhance"
msgstr "Усиление цвета"
-#: ../operations/common/color-enhance.c:280
+#: ../operations/common/color-enhance.c:281
msgid ""
"Stretch color chroma to cover maximum possible range, keeping hue and "
"lightness untouched."
@@ -1008,11 +1020,11 @@ msgstr "sRGB"
msgid "Use sRGB gamma instead of linear"
msgstr ""
-#: ../operations/common/color-overlay.c:156
+#: ../operations/common/color-overlay.c:175
msgid "Color Overlay"
msgstr "Заливка цветом"
-#: ../operations/common/color-overlay.c:157
+#: ../operations/common/color-overlay.c:178
msgid "Paint a color overlay over the input, preserving its transparency."
msgstr "Залить вход цветом, сохраняя прозрачность"
@@ -1097,11 +1109,11 @@ msgstr ""
msgid "Saturation value for above gray settings"
msgstr ""
-#: ../operations/common/color-rotate.c:409
+#: ../operations/common/color-rotate.c:434
msgid "Color Rotate"
msgstr "Вращение цвета"
-#: ../operations/common/color-rotate.c:410
+#: ../operations/common/color-rotate.c:437
msgid "Replace a range of colors with another"
msgstr ""
@@ -1122,11 +1134,11 @@ msgstr "Конечная температура"
msgid "Corrected estimation of the temperature of the light source in Kelvin."
msgstr ""
-#: ../operations/common/color-temperature.c:264
+#: ../operations/common/color-temperature.c:271
msgid "Color Temperature"
msgstr "Температура цвета"
-#: ../operations/common/color-temperature.c:267
+#: ../operations/common/color-temperature.c:274
msgid ""
"Change the color temperature of the image, from an assumed original color "
"temperature to an intended one."
@@ -1236,12 +1248,12 @@ msgstr ""
msgid "amount"
msgstr "кол-во"
-#: ../operations/common/color-warp.c:311
+#: ../operations/common/color-warp.c:337
#, fuzzy
msgid "Color warp"
msgstr "Цвет 1"
-#: ../operations/common/color-warp.c:313
+#: ../operations/common/color-warp.c:341
msgid ""
"Warps the colors of an image between colors with weighted distortion "
"factors, color pairs which are black to black get ignored when constructing "
@@ -1359,7 +1371,7 @@ msgstr "Использовать линейный вывод вместо гам
msgid "Extract Component"
msgstr "Извлечение компонента"
-#: ../operations/common/component-extract.c:263
+#: ../operations/common/component-extract.c:264
msgid "Extract a color model component"
msgstr "Извлечь компонент цветовой модели"
@@ -1529,11 +1541,11 @@ msgstr ""
msgid "Border"
msgstr "Край"
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:633
+#: ../operations/common/convolution-matrix.c:634
msgid "Convolution Matrix"
msgstr "Матрица свёртки"
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:634
+#: ../operations/common/convolution-matrix.c:635
msgid "Apply a generic 5x5 convolution matrix"
msgstr "Применить матрицу свёртки размером 5×5"
@@ -1652,11 +1664,11 @@ msgstr "Способ подмешивания шума"
msgid "Random seed"
msgstr "Случайное зерно"
-#: ../operations/common/dither.c:661
+#: ../operations/common/dither.c:619
msgid "Dither"
msgstr "Подмешивание шума"
-#: ../operations/common/dither.c:664
+#: ../operations/common/dither.c:622
msgid ""
"Reduce the number of colors in the image, by reducing the levels per channel "
"(colors and alpha). Different dithering methods can be specified to "
@@ -1691,7 +1703,7 @@ msgstr ""
msgid "Smooth by Domain Transform"
msgstr "Карта расстояний"
-#: ../operations/common/domain-transform.c:530
+#: ../operations/common/domain-transform.c:531
msgid ""
"An edge-preserving smoothing filter implemented with the Domain Transform "
"recursive technique. Similar to a bilateral filter, but faster to compute."
@@ -1784,11 +1796,11 @@ msgstr "Цвет тени ('black' по умолчанию)"
msgid "Opacity"
msgstr "Непрозрачность"
-#: ../operations/common/dropshadow.c:185
+#: ../operations/common/dropshadow.c:184
msgid "Dropshadow"
msgstr "Отбрасываемая тень"
-#: ../operations/common/dropshadow.c:187
+#: ../operations/common/dropshadow.c:188
msgid "Creates a dropshadow effect on the input buffer"
msgstr ""
@@ -1828,7 +1840,7 @@ msgstr ""
msgid "Sobel Edge Detection"
msgstr "Определение краёв по Собелю"
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:407
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:408
msgid "Specialized direction-dependent edge detection"
msgstr ""
@@ -1874,7 +1886,8 @@ msgstr "Уровень чёрного"
msgid "Adjust the black level"
msgstr "Коррекция уровне чёрного"
-#: ../operations/common/exposure.c:30 ../operations/common/exposure.c:461
+#: ../operations/common/exposure.c:30 ../operations/common/exposure.c:480
+#: ../operations/common/negative-darkroom.c:29
msgid "Exposure"
msgstr "Экспозиция"
@@ -1882,7 +1895,7 @@ msgstr "Экспозиция"
msgid "Relative brightness change in stops"
msgstr "Относительная смена яркости в шагах экспозиции"
-#: ../operations/common/exposure.c:465
+#: ../operations/common/exposure.c:484
msgid "Change exposure of an image in shutter speed stops"
msgstr "Изменить экспонированность изображения в шагах экспозиции"
@@ -1910,11 +1923,11 @@ msgstr "Шум"
msgid "Gradient threshold for lowering detail enhancement"
msgstr ""
-#: ../operations/common/fattal02.c:1356
+#: ../operations/common/fattal02.c:1361
msgid "Fattal et al. 2002 Tone Mapping"
msgstr "Проекция тонов по Фатталу, 2006"
-#: ../operations/common/fattal02.c:1360
+#: ../operations/common/fattal02.c:1366
msgid ""
"Adapt an image, which may have a high dynamic range, for presentation using "
"a low dynamic range. This operator attenuates the magnitudes of local image "
@@ -1990,7 +2003,7 @@ msgstr "Должен ли вывод быть обрезан по граница
msgid "Gaussian Blur"
msgstr "Гауссово размывание"
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:118
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:119
#: ../operations/common/gblur-1d.c:1388
msgid ""
"Performs an averaging of neighboring pixels with the normal distribution as "
@@ -2020,18 +2033,19 @@ msgstr "Гауссово размывание в 1D"
#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:24
#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:24
-#: ../operations/common/icc-save.c:25 ../operations/common/magick-load.c:26
-#: ../operations/common/open-buffer.c:25 ../operations/common/save.c:26
-#: ../operations/core/load.c:29 ../operations/external/exr-save.cc:24
-#: ../operations/external/ff-load.c:29 ../operations/external/ff-save.c:29
-#: ../operations/external/gif-load.c:34 ../operations/external/jp2-load.c:25
-#: ../operations/external/jpg-load.c:24 ../operations/external/jpg-save.c:25
-#: ../operations/external/npy-save.c:31 ../operations/external/png-load.c:32
-#: ../operations/external/png-save.c:26 ../operations/external/ppm-load.c:25
-#: ../operations/external/ppm-save.c:25 ../operations/external/rgbe-load.c:26
-#: ../operations/external/rgbe-save.c:26 ../operations/external/svg-load.c:25
-#: ../operations/external/tiff-load.c:29 ../operations/external/tiff-save.c:25
-#: ../operations/external/webp-load.c:25 ../operations/external/webp-save.c:25
+#: ../operations/common/icc-load.c:24 ../operations/common/icc-save.c:25
+#: ../operations/common/magick-load.c:26 ../operations/common/open-buffer.c:25
+#: ../operations/common/save.c:26 ../operations/core/load.c:29
+#: ../operations/external/exr-save.cc:24 ../operations/external/ff-load.c:29
+#: ../operations/external/ff-save.c:29 ../operations/external/gif-load.c:34
+#: ../operations/external/jp2-load.c:25 ../operations/external/jpg-load.c:24
+#: ../operations/external/jpg-save.c:25 ../operations/external/npy-save.c:31
+#: ../operations/external/png-load.c:32 ../operations/external/png-save.c:26
+#: ../operations/external/ppm-load.c:25 ../operations/external/ppm-save.c:25
+#: ../operations/external/rgbe-load.c:26 ../operations/external/rgbe-save.c:26
+#: ../operations/external/svg-load.c:25 ../operations/external/tiff-load.c:29
+#: ../operations/external/tiff-save.c:25 ../operations/external/webp-load.c:25
+#: ../operations/external/webp-save.c:25
#: ../operations/workshop/external/gluas.c:37
#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:25
msgid "File"
@@ -2053,29 +2067,29 @@ msgstr ""
msgid "GeglBuffer file writer."
msgstr ""
-#: ../operations/common/gegl.c:67
+#: ../operations/common/gegl.c:68
msgid "pipeline"
msgstr ""
-#: ../operations/common/gegl.c:68
+#: ../operations/common/gegl.c:69
msgid "[op [property=value] [property=value]] [[op] [property=value]"
msgstr ""
-#: ../operations/common/gegl.c:71
+#: ../operations/common/gegl.c:72
msgid "Eeeeeek"
msgstr "Ой-ой-ой"
-#: ../operations/common/gegl.c:72
+#: ../operations/common/gegl.c:73
msgid ""
"There is a problem in the syntax or in the application of parsed property "
"values. Things might mostly work nevertheless."
msgstr ""
-#: ../operations/common/gegl.c:167
+#: ../operations/common/gegl.c:168
msgid "GEGL graph"
msgstr "Граф GEGL"
-#: ../operations/common/gegl.c:170
+#: ../operations/common/gegl.c:171
msgid ""
"Do a chain of operations, with key=value pairs after each operation name to "
"set properties. And aux=[ source filter ] for specifying a chain with a "
@@ -2086,7 +2100,7 @@ msgstr ""
msgid "Make Grey"
msgstr ""
-#: ../operations/common/grey.c:141
+#: ../operations/common/grey.c:142
msgid "Turns the image grayscale"
msgstr "Сконвертировать цвет в градации серого"
@@ -2130,7 +2144,7 @@ msgstr "Контрастность фильтра"
msgid "High Pass Filter"
msgstr "Высокочастотный фильтр"
-#: ../operations/common/high-pass.c:86
+#: ../operations/common/high-pass.c:87
msgid "Enhances fine details."
msgstr "Улучшить детализацию"
@@ -2165,6 +2179,23 @@ msgstr "Тон-Цветность"
msgid "Adjust LCH Hue, Chroma, and Lightness"
msgstr "Коррекция тона, цветности и светлоты в LCH"
+#: ../operations/common/icc-load.c:25 ../operations/external/gif-load.c:35
+#: ../operations/external/jp2-load.c:26 ../operations/external/jpg-load.c:25
+#: ../operations/external/svg-load.c:26 ../operations/external/tiff-load.c:30
+#: ../operations/external/webp-load.c:26
+msgid "Path of file to load"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/icc-load.c:103
+#, fuzzy
+msgid "ICC File Loader"
+msgstr "Загрузка файлов GIF"
+
+#: ../operations/common/icc-load.c:105
+#, fuzzy
+msgid "ICC profile loader."
+msgstr "Сохранение ICC-профилей"
+
#: ../operations/common/icc-save.c:26
msgid "Target path and filename"
msgstr ""
@@ -2245,17 +2276,17 @@ msgstr "Режим вывода"
msgid "Image Gradient"
msgstr "Градиент"
-#: ../operations/common/image-gradient.c:227
+#: ../operations/common/image-gradient.c:228
msgid "Compute gradient magnitude and/or direction by central differences"
msgstr ""
-#: ../operations/common/introspect.c:26
+#: ../operations/common/introspect.c:27
msgid "Node"
msgstr "Узел"
-#: ../operations/common/introspect.c:159
+#: ../operations/common/introspect.c:205
msgid "GEGL graph visualizer."
-msgstr "Визуализатор графов GEGL"
+msgstr "Визуализатор графов GEGL."
#: ../operations/common/invert-gamma.c:52
msgid "Invert in Perceptual space"
@@ -2316,11 +2347,11 @@ msgstr "Источник"
msgid "Source image file path (png, jpg, raw, svg, bmp, tif, ...)"
msgstr ""
-#: ../operations/common/layer.c:240
+#: ../operations/common/layer.c:264
msgid "Layer"
msgstr "Слой"
-#: ../operations/common/layer.c:241
+#: ../operations/common/layer.c:267
msgid "A layer in the traditional sense"
msgstr ""
@@ -2356,13 +2387,13 @@ msgstr ""
msgid "Highest luminance level in output"
msgstr "Наивысший уровень светимости в выводе"
-#: ../operations/common/levels.c:200 ../operations/common/posterize.c:24
+#: ../operations/common/levels.c:206 ../operations/common/posterize.c:24
#: ../operations/common-cxx/piecewise-blend.cc:29
#: ../operations/external/matting-levin.c:41
msgid "Levels"
msgstr "Уровни"
-#: ../operations/common/levels.c:202
+#: ../operations/common/levels.c:208
msgid "Remaps the intensity range of the image"
msgstr ""
@@ -2416,7 +2447,7 @@ msgstr "Цвет в точке (x2, y2)"
msgid "Linear Gradient"
msgstr "Линейный градиент"
-#: ../operations/common/linear-gradient.c:141
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:142
msgid "Linear gradient renderer"
msgstr "Визуализация линейного градиента"
@@ -2507,7 +2538,7 @@ msgstr ""
msgid "Little Planet"
msgstr "Маленькая планета"
-#: ../operations/common/little-planet.c:531
+#: ../operations/common/little-planet.c:532
msgid "Do a stereographic/little planet transform of an equirectangular image."
msgstr ""
@@ -2597,7 +2628,7 @@ msgstr "Композиция вывода"
msgid "Long Shadow"
msgstr "Длинная тень"
-#: ../operations/common/long-shadow.c:1695
+#: ../operations/common/long-shadow.c:1696
msgid "Creates a long-shadow effect"
msgstr "Создать эффект длинной отбрасываемой тени"
@@ -2629,7 +2660,7 @@ msgstr ""
msgid "Mantiuk 2006 Tone Mapping"
msgstr "Проекция тонов по Мантиуку, 2006"
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:1658
+#: ../operations/common/mantiuk06.c:1659
msgid ""
"Adapt an image, which may have a high dynamic range, for presentation using "
"a low dynamic range. This operator constrains contrasts across multiple "
@@ -2660,7 +2691,7 @@ msgstr ""
msgid "Map Relative"
msgstr ""
-#: ../operations/common/map-relative.c:83
+#: ../operations/common/map-relative.c:84
msgid ""
"sample input with an auxiliary buffer that contain relative source "
"coordinates"
@@ -2854,7 +2885,7 @@ msgstr ""
msgid "Kaleidoscopic Mirroring"
msgstr "Отражение в калейдоскопе"
-#: ../operations/common/mirrors.c:470
+#: ../operations/common/mirrors.c:471
msgid "Create a kaleidoscope like effect."
msgstr "Создать эффект калейдоскопа"
@@ -2895,7 +2926,7 @@ msgstr "Множитель синего канала"
msgid "Mono Mixer"
msgstr "Монохромный микшер каналов"
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:116
+#: ../operations/common/mono-mixer.c:117
msgid "Monochrome channel mixer"
msgstr "Монохромный микшер каналов"
@@ -2911,12 +2942,158 @@ msgstr "Угол размывания в градусах"
msgid "Linear Motion Blur"
msgstr "Размывание проводкой камеры"
-#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:336
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:337
msgid ""
"Blur pixels in a direction, simulates blurring caused by moving camera in a "
"straight line during exposure."
msgstr ""
+#: ../operations/common/negative-darkroom.c:25
+msgid "Characteristic curve"
+msgstr "Кривая тоновоспроизведения"
+
+#: ../operations/common/negative-darkroom.c:27
+msgid "Hardcoded characteristic curve and color data"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/negative-darkroom.c:30
+msgid "Base enlargement exposure"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/negative-darkroom.c:34
+msgid "Cyan filter"
+msgstr "Циановый фильтр"
+
+#: ../operations/common/negative-darkroom.c:35
+msgid "Cyan filter compensation for the negative image"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/negative-darkroom.c:39
+msgid "Magenta filter"
+msgstr "Пурпурный фильтр"
+
+#: ../operations/common/negative-darkroom.c:40
+msgid "Magenta filter compensation for the negative image"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/negative-darkroom.c:44
+msgid "Yellow filter"
+msgstr "Жёлтый фильтр"
+
+#: ../operations/common/negative-darkroom.c:45
+msgid "Yellow filter compensation for the negative image"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/negative-darkroom.c:49
+msgid "Clip base + fog"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/negative-darkroom.c:50
+msgid "Clip base + fog to have a pure white output value"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/negative-darkroom.c:52
+msgid "Density boost"
+msgstr "Усиление плотности"
+
+#: ../operations/common/negative-darkroom.c:53
+msgid ""
+"Boost paper density to take advantage of increased dynamic range of a "
+"monitor compared to a photographic paper"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/negative-darkroom.c:57
+msgid "Dodge/burn multiplier"
+msgstr "Множитель осветления/затемнения"
+
+#: ../operations/common/negative-darkroom.c:58
+msgid "The f-stop of dodge/burn for pure white/black auxillary input"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/negative-darkroom.c:62
+msgid "Enable preflashing"
+msgstr "Использовать предварительное освещение"
+
+#: ../operations/common/negative-darkroom.c:63
+msgid "Show preflash controls"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/negative-darkroom.c:65
+msgid "Red preflash"
+msgstr "Предосвещение в красном канале"
+
+#: ../operations/common/negative-darkroom.c:66
+msgid "Preflash the negative with red light to reduce contrast of the print"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/negative-darkroom.c:70
+msgid "Green preflash"
+msgstr "Предосвещение в залёном канале"
+
+#: ../operations/common/negative-darkroom.c:71
+msgid "Preflash the negative with green light to reduce contrast of the print"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/negative-darkroom.c:75
+msgid "Blue preflash"
+msgstr "Предосвещение в синем канале"
+
+#: ../operations/common/negative-darkroom.c:76
+msgid "Preflash the negative with blue light to reduce contrast of the print"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/negative-darkroom.c:336
+msgid "Negative Darkroom"
+msgstr "Обработка негативов"
+
+#: ../operations/common/negative-darkroom.c:339
+msgid "Simulate a negative film enlargement in an analog darkroom."
+msgstr "Эмуляция фотоувеличения негатива в тёмной комнате."
+
+#: ../operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:2
+msgid "Fujicolor Crystal Archive Digital Pearl Paper"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:3
+msgid "Ilford Ilfobrom Galerie FB 1"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:4
+msgid "Ilford Ilfobrom Galerie FB 2"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:5
+msgid "Ilford Ilfobrom Galerie FB 3"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:6
+msgid "Ilford Ilfobrom Galerie FB 4"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:7
+msgid "Ilford Multigrade IV RC Deluxe"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:8
+msgid "Foma Fomabrom C"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:9
+msgid "Foma Fomabrom N"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:10
+msgid "Foma Fomabrom Sp"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:11
+msgid "Foma Fomabrom S"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:12
+msgid "Foma Fomabrom Variant III"
+msgstr ""
+
#: ../operations/common/newsprint.c:25
msgid "Line"
msgstr "Линия"
@@ -3142,11 +3319,11 @@ msgid ""
"stronger where there is color."
msgstr ""
-#: ../operations/common/newsprint.c:632
+#: ../operations/common/newsprint.c:654
msgid "Newsprint"
msgstr "Газетная бумага"
-#: ../operations/common/newsprint.c:636
+#: ../operations/common/newsprint.c:659
msgid "Digital halftoning with optional modulations. "
msgstr "Цифровое полутонирование с регулируемой модуляцией"
@@ -3209,7 +3386,7 @@ msgstr ""
msgid "Add CIE Lch Noise"
msgstr "Добавить шум в CIE LCH"
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:198
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:199
msgid "Randomize lightness, chroma and hue independently"
msgstr ""
@@ -3224,7 +3401,7 @@ msgstr "Значение"
msgid "Add HSV Noise"
msgstr "Добавить шум в HSV"
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:280
+#: ../operations/common/noise-hsv.c:281
msgid "Randomize hue, saturation and value independently"
msgstr ""
@@ -3263,7 +3440,7 @@ msgstr "Генератор перлинова шума"
msgid "Noise Pick"
msgstr "Шум"
-#: ../operations/common/noise-pick.c:147
+#: ../operations/common/noise-pick.c:148
msgid "Randomly interchange some pixels with neighbors"
msgstr ""
@@ -3276,7 +3453,7 @@ msgstr ""
msgid "Noise Reduction"
msgstr "Подавление шума"
-#: ../operations/common/noise-reduction.c:459
+#: ../operations/common/noise-reduction.c:460
msgid "Anisotropic smoothing operation"
msgstr "Применить анизотропное сглаживание"
@@ -3326,7 +3503,7 @@ msgstr "Синий"
msgid "Add RGB Noise"
msgstr "Добавить шум в RGB"
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:216
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:217
msgid "Distort colors by random amounts"
msgstr ""
@@ -3351,7 +3528,7 @@ msgstr ""
msgid "Noise Spread"
msgstr ""
-#: ../operations/common/noise-spread.c:161
+#: ../operations/common/noise-spread.c:162
msgid "Move pixels around randomly"
msgstr "Случайное перемещение пикселей вокруг"
@@ -3416,7 +3593,7 @@ msgstr ""
msgid "Normal Map"
msgstr "Нормировка"
-#: ../operations/common/normal-map.c:251
+#: ../operations/common/normal-map.c:252
msgid "Generate a normal map from a height map"
msgstr "Создать карту нормалей из карты высот"
@@ -3487,7 +3664,7 @@ msgstr ""
msgid "Panorama Projection"
msgstr "Панорамная проекция"
-#: ../operations/common/panorama-projection.c:542
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:543
msgid ""
"Do panorama viewer rendering mapping or its inverse for an equirectangular "
"input image. (2:1 ratio containing 360x180 degree panorama)."
@@ -3581,7 +3758,7 @@ msgstr ""
msgid "Radial Gradient"
msgstr "Радиальный градиент"
-#: ../operations/common/radial-gradient.c:127
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:128
msgid "Radial gradient renderer"
msgstr "Визуализация радиального градиента"
@@ -3694,11 +3871,11 @@ msgstr "Адаптация к свету"
msgid "Adaptation to light variation across the image"
msgstr "Адаптация к изменению яркости по всему изображению"
-#: ../operations/common/reinhard05.c:302
+#: ../operations/common/reinhard05.c:317
msgid "Reinhard 2005 Tone Mapping"
msgstr "Проекция тонов по Рейнхарду, 2005"
-#: ../operations/common/reinhard05.c:306
+#: ../operations/common/reinhard05.c:322
msgid ""
"Adapt an image, which may have a high dynamic range, for presentation using "
"a low dynamic range. This is an efficient global operator derived from "
@@ -3747,11 +3924,11 @@ msgstr "Верхний предел"
msgid "Pixels values higher than this limit will be set to it"
msgstr ""
-#: ../operations/common/rgb-clip.c:188
+#: ../operations/common/rgb-clip.c:208
msgid "Clip RGB"
msgstr "Обрезать RGB"
-#: ../operations/common/rgb-clip.c:191
+#: ../operations/common/rgb-clip.c:212
msgid "Keep RGB pixels values inside a specific range"
msgstr ""
@@ -3781,7 +3958,7 @@ msgid ""
"Set at Native if uncertain, the CIE based spaces might introduce hue shifts."
msgstr ""
-#: ../operations/common/saturation.c:387
+#: ../operations/common/saturation.c:409
msgid "Changes the saturation"
msgstr "Меняет насыщенность"
@@ -3859,11 +4036,11 @@ msgstr "Количество пар"
msgid "Number of pairs; higher number preserves more acute features"
msgstr ""
-#: ../operations/common/snn-mean.c:356
+#: ../operations/common/snn-mean.c:383
msgid "Symmetric Nearest Neighbour"
msgstr ""
-#: ../operations/common/snn-mean.c:359
+#: ../operations/common/snn-mean.c:387
msgid ""
"Noise reducing edge preserving blur filter based on Symmetric Nearest "
"Neighbours"
@@ -3875,6 +4052,7 @@ msgstr "Радиальное"
#: ../operations/common/spherize.c:30
#: ../operations/common-gpl3+/value-propagate.c:37
+#: ../operations/workshop/external/paint-select.cc:34
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
@@ -3923,7 +4101,7 @@ msgstr ""
msgid "Spherize"
msgstr "Сферическая"
-#: ../operations/common/spherize.c:323
+#: ../operations/common/spherize.c:324
msgid "Wrap image around a spherical cap"
msgstr ""
@@ -3945,7 +4123,7 @@ msgid ""
"result is yielded"
msgstr ""
-#: ../operations/common/stress.c:267 ../operations/common/stress.c:271
+#: ../operations/common/stress.c:267 ../operations/common/stress.c:275
msgid "Spatio Temporal Retinex-like Envelope with Stochastic Sampling"
msgstr ""
@@ -3971,7 +4149,7 @@ msgstr ""
msgid "Stretch Contrast"
msgstr "Растянуть контраст"
-#: ../operations/common/stretch-contrast.c:585
+#: ../operations/common/stretch-contrast.c:586
msgid ""
"Scales the components of the buffer to be in the 0.0-1.0 range. This "
"improves images that make poor use of the available contrast (little "
@@ -3982,7 +4160,7 @@ msgstr ""
msgid "Stretch Contrast HSV"
msgstr ""
-#: ../operations/common/stretch-contrast-hsv.c:256
+#: ../operations/common/stretch-contrast-hsv.c:257
msgid ""
"Scales the components of the buffer to be in the 0.0-1.0 range. This "
"improves images that make poor use of the available contrast (little "
@@ -4040,7 +4218,7 @@ msgid ""
"provided.)."
msgstr ""
-#: ../operations/common/threshold.c:131
+#: ../operations/common/threshold.c:136
msgid ""
"Thresholds the image to white/black based on either the global value set in "
"the value property, or per pixel from the aux input."
@@ -4095,7 +4273,7 @@ msgstr "Масштаб, сила эффекта"
msgid "Sharpen (Unsharp Mask)"
msgstr "Увеличить резкость (нерезкая маска)"
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:150
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:151
msgid ""
"Sharpen image, by adding difference to blurred image, a technique for "
"sharpening originally used in darkrooms."
@@ -4105,7 +4283,7 @@ msgstr ""
msgid "Value Invert"
msgstr "Инвертация Value"
-#: ../operations/common/value-invert.c:153
+#: ../operations/common/value-invert.c:154
msgid ""
"Invert the value component, the result has the brightness inverted, keeping "
"the color."
@@ -4166,7 +4344,7 @@ msgstr "Вращение"
msgid "Vignette"
msgstr "Виньетирование"
-#: ../operations/common/vignette.c:397
+#: ../operations/common/vignette.c:398
msgid ""
"Applies a vignette to an image. Simulates the luminance fall off at the edge "
"of exposed film, and some other fuzzier border effects that can naturally "
@@ -4231,7 +4409,7 @@ msgstr ""
msgid "Watershed Transform"
msgstr "Карта расстояний"
-#: ../operations/common/watershed-transform.c:492
+#: ../operations/common/watershed-transform.c:493
msgid ""
"Labels propagation by watershed transformation. Output buffer will keep the "
"input format. Unlabelled pixels are marked with a given flag value (by "
@@ -4250,7 +4428,7 @@ msgstr "Радиус частотного размывания"
msgid "1D Wavelet-blur"
msgstr "Вейвлетное размывание в 1D"
-#: ../operations/common/wavelet-blur-1d.c:276
+#: ../operations/common/wavelet-blur-1d.c:277
#: ../operations/common/wavelet-blur.c:80
msgid ""
"This blur is used for the wavelet decomposition filter, each pixel is "
@@ -4308,11 +4486,11 @@ msgstr "Количество усреднений серого"
msgid "Normalize output to range 0.0 to 1.0."
msgstr "Нормировать вывод до диапазона от 0,0 до 1,0."
-#: ../operations/common-cxx/distance-transform.cc:476
+#: ../operations/common-cxx/distance-transform.cc:481
msgid "Distance Transform"
msgstr "Карта расстояний"
-#: ../operations/common-cxx/distance-transform.cc:479
+#: ../operations/common-cxx/distance-transform.cc:485
msgid "Calculate a distance transform"
msgstr "Вычислить карту расстояний"
@@ -4412,7 +4590,7 @@ msgstr ""
msgid "Focus Blur"
msgstr "Размытие расфокусировкой"
-#: ../operations/common-cxx/focus-blur.c:322
+#: ../operations/common-cxx/focus-blur.c:323
msgid "Blur the image around a focal point"
msgstr "Размыть изображение вокруг точки фокусировки"
@@ -4437,7 +4615,7 @@ msgstr "Линейная маска"
msgid "Use linear mask values"
msgstr "Использования значения светимости пикселей"
-#: ../operations/common-cxx/lens-blur.cc:506
+#: ../operations/common-cxx/lens-blur.cc:507
msgid "Simulate out-of-focus lens blur"
msgstr ""
@@ -4459,16 +4637,15 @@ msgid "Blend a chain of inputs using a mask"
msgstr ""
#: ../operations/common-cxx/variable-blur.c:31
-#, fuzzy
msgid "Maximal blur radius"
-msgstr "Радиус размывания"
+msgstr "Максимальный радиус размывания"
#: ../operations/common-cxx/variable-blur.c:207
#, fuzzy
msgid "Variable Blur"
msgstr "Гауссово размывание"
-#: ../operations/common-cxx/variable-blur.c:209
+#: ../operations/common-cxx/variable-blur.c:210
msgid "Blur the image by a varying amount using a mask"
msgstr "Размыть изображение с разной силой по маске"
@@ -4529,11 +4706,11 @@ msgstr ""
msgid "Compute a relative displacement mapping from a stroke"
msgstr ""
-#: ../operations/common-gpl3+/antialias.c:277
+#: ../operations/common-gpl3+/antialias.c:293
msgid "Scale3X Antialiasing"
msgstr ""
-#: ../operations/common-gpl3+/antialias.c:281
+#: ../operations/common-gpl3+/antialias.c:298
msgid "Antialias using the Scale3X edge-extrapolation algorithm"
msgstr ""
@@ -4553,7 +4730,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply Lens"
msgstr "Линза"
-#: ../operations/common-gpl3+/apply-lens.c:305
+#: ../operations/common-gpl3+/apply-lens.c:306
msgid ""
"Simulates the optical distortion caused by having an elliptical lens over "
"the image"
@@ -4611,7 +4788,7 @@ msgid "Pattern rotation angle"
msgstr "Угол вращения узора"
#: ../operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:55
-#: ../operations/transform/reflect.c:82
+#: ../operations/transform/reflect.c:105
msgid "Reflect"
msgstr "Отражение"
@@ -4739,15 +4916,16 @@ msgstr ""
msgid "Ambient lighting factor"
msgstr "Освещение"
-#: ../operations/common-gpl3+/bump-map.c:448
+#: ../operations/common-gpl3+/bump-map.c:472
msgid "Height Map"
msgstr "Карта высот"
-#: ../operations/common-gpl3+/bump-map.c:453
+#: ../operations/common-gpl3+/bump-map.c:476
msgid "Bump Map"
msgstr "Карта рельефа"
-#: ../operations/common-gpl3+/bump-map.c:455
+#. "reference-hash", "8d3700ec06e9cbba3cb2b4a9f3061a10",
+#: ../operations/common-gpl3+/bump-map.c:482
msgid ""
"This plug-in uses the algorithm described by John Schlag, \"Fast Embossing "
"Effects on Raster Image Data\" in Graphics GEMS IV (ISBN 0-12-336155-9). It "
@@ -4767,7 +4945,7 @@ msgstr "Процент чёрного"
msgid "Cartoon"
msgstr "Комикс"
-#: ../operations/common-gpl3+/cartoon.c:325
+#: ../operations/common-gpl3+/cartoon.c:326
msgid ""
"Simulates a cartoon, its result is similar to a black felt pen drawing "
"subsequently shaded with color. This is achieved by enhancing edges and "
@@ -4849,11 +5027,11 @@ msgstr "Синий в синем канале"
msgid "Set the blue amount for the blue channel"
msgstr "Количество синего в синем канале"
-#: ../operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:267
+#: ../operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:292
msgid "Channel Mixer"
msgstr "Микшер каналов"
-#: ../operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:269
+#: ../operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:297
msgid ""
"Remix colors; by defining relative contributions from source components."
msgstr ""
@@ -4899,11 +5077,11 @@ msgstr "Порог синего канала"
msgid "Blue threshold of the input color"
msgstr ""
-#: ../operations/common-gpl3+/color-exchange.c:244
+#: ../operations/common-gpl3+/color-exchange.c:267
msgid "Exchange color"
msgstr "Замена цвета"
-#: ../operations/common-gpl3+/color-exchange.c:248
+#: ../operations/common-gpl3+/color-exchange.c:272
msgid ""
"Exchange one color with another, optionally setting a threshold to convert "
"from one shade to another."
@@ -4968,7 +5146,7 @@ msgstr "Цвет фона"
msgid "Cubism"
msgstr "Кубизм"
-#: ../operations/common-gpl3+/cubism.c:654
+#: ../operations/common-gpl3+/cubism.c:655
msgid ""
"Convert the image into randomly rotated square blobs, somehow resembling a "
"cubist painting style"
@@ -5006,7 +5184,7 @@ msgstr ""
msgid "Deinterlace"
msgstr ""
-#: ../operations/common-gpl3+/deinterlace.c:316
+#: ../operations/common-gpl3+/deinterlace.c:317
msgid "Fix images where every other row or column is missing"
msgstr ""
@@ -5262,7 +5440,7 @@ msgstr ""
msgid "Edge Detection"
msgstr "Определение краёв"
-#: ../operations/common-gpl3+/edge.c:370
+#: ../operations/common-gpl3+/edge.c:371
msgid "Several simple methods for detecting edges"
msgstr "Несколько простых споосбов обнаружения краёв"
@@ -5270,7 +5448,7 @@ msgstr "Несколько простых споосбов обнаружени
msgid "Laplacian Edge Detection"
msgstr ""
-#: ../operations/common-gpl3+/edge-laplace.c:415
+#: ../operations/common-gpl3+/edge-laplace.c:416
msgid "High-resolution edge detection"
msgstr "Обнаружение краёв в высоком разрешении"
@@ -5303,7 +5481,7 @@ msgstr "Угол поднятия (в градусах)"
msgid "Filter width"
msgstr "Ширина фильтра"
-#: ../operations/common-gpl3+/emboss.c:283
+#: ../operations/common-gpl3+/emboss.c:284
msgid "Simulates an image created by embossing"
msgstr "Имитирует изображение, созданное тиснением"
@@ -5316,11 +5494,11 @@ msgstr "Разрешение в пикселях"
msgid "Limit line width"
msgstr "Ограничить толщину линии"
-#: ../operations/common-gpl3+/engrave.c:201
+#: ../operations/common-gpl3+/engrave.c:220
msgid "Engrave"
msgstr "Гравировка"
-#: ../operations/common-gpl3+/engrave.c:205
+#: ../operations/common-gpl3+/engrave.c:225
msgid "Simulate an antique engraving"
msgstr "Имитация античной гравировки"
@@ -5526,7 +5704,7 @@ msgstr ""
msgid "Fractal Trace"
msgstr ""
-#: ../operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:277
+#: ../operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:278
msgid "Transform the image with the fractals"
msgstr ""
@@ -5571,11 +5749,11 @@ msgstr "Вид иллюзии"
msgid "Type of illusion"
msgstr ""
-#: ../operations/common-gpl3+/illusion.c:271
+#: ../operations/common-gpl3+/illusion.c:278
msgid "Illusion"
msgstr "Иллюзия"
-#: ../operations/common-gpl3+/illusion.c:275
+#: ../operations/common-gpl3+/illusion.c:283
msgid "Superimpose many altered copies of the image."
msgstr ""
@@ -5619,7 +5797,7 @@ msgstr "Скорректировать яркость в углах"
msgid "Lens Distortion"
msgstr "Искажения оптики"
-#: ../operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:503
+#: ../operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:504
msgid "Corrects barrel or pincushion lens distortion."
msgstr ""
@@ -5645,7 +5823,7 @@ msgstr "Координата начала по оси Y"
msgid "Lens Flare"
msgstr "Блик линзы"
-#: ../operations/common-gpl3+/lens-flare.c:514
+#: ../operations/common-gpl3+/lens-flare.c:515
msgid "Adds a lens flare effect."
msgstr "Добавить эффект бликующей линзы"
@@ -5865,11 +6043,11 @@ msgstr "Сглаживание"
msgid "Enables smoother tile output"
msgstr ""
-#: ../operations/common-gpl3+/mosaic.c:2468
+#: ../operations/common-gpl3+/mosaic.c:2466
msgid "Mosaic"
msgstr "Мозаика"
-#: ../operations/common-gpl3+/mosaic.c:2472
+#: ../operations/common-gpl3+/mosaic.c:2471
msgid ""
"Mosaic is a filter which transforms an image into what appears to be a "
"mosaic, composed of small primitives, each of constant color and of an "
@@ -5884,7 +6062,7 @@ msgstr ""
msgid "Circular Motion Blur"
msgstr "Размывание вращением камеры"
-#: ../operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:453
+#: ../operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:454
msgid "Circular motion blur"
msgstr "Размывание вращением камеры"
@@ -5897,7 +6075,7 @@ msgstr "Коэффициент размытия"
msgid "Zooming Motion Blur"
msgstr "Линейное размывание движением"
-#: ../operations/common-gpl3+/motion-blur-zoom.c:276
+#: ../operations/common-gpl3+/motion-blur-zoom.c:277
msgid "Zoom motion blur"
msgstr "Размывание наездом камеры"
@@ -5985,9 +6163,8 @@ msgid "Use pixel luminance values"
msgstr "Использования значения светимости пикселей"
#: ../operations/common-gpl3+/oilify.c:522
-#, fuzzy
msgid "Mask radius buffer"
-msgstr "Радиус маски"
+msgstr "Буфер радиуса маски"
#: ../operations/common-gpl3+/oilify.c:523
msgid ""
@@ -6010,7 +6187,7 @@ msgstr ""
msgid "Oilify"
msgstr "Масляная краска"
-#: ../operations/common-gpl3+/oilify.c:537
+#: ../operations/common-gpl3+/oilify.c:538
msgid "Emulate an oil painting"
msgstr "Имитация живописи маслом"
@@ -6026,7 +6203,7 @@ msgstr "Процент белого"
msgid "Photocopy"
msgstr "Фотокопия"
-#: ../operations/common-gpl3+/photocopy.c:331
+#: ../operations/common-gpl3+/photocopy.c:332
msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine"
msgstr "Имитировать искажение цвета, возникающее при фотокопировании"
@@ -6046,7 +6223,7 @@ msgstr ""
msgid "Plasma"
msgstr "Плазма"
-#: ../operations/common-gpl3+/plasma.c:450
+#: ../operations/common-gpl3+/plasma.c:451
msgid "Creates an image filled with a plasma effect."
msgstr "Создать изображение, заполненное эффектом плазмы"
@@ -6111,14 +6288,13 @@ msgstr ""
msgid "Red Eye Removal"
msgstr "Удаление эффекта красных глаз"
-#: ../operations/common-gpl3+/red-eye-removal.c:174
+#: ../operations/common-gpl3+/red-eye-removal.c:175
msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
msgstr ""
#: ../operations/common-gpl3+/ripple.c:30
-#, fuzzy
msgid "Triangle"
-msgstr "Треугольники"
+msgstr "Треугольник"
#: ../operations/common-gpl3+/ripple.c:31
msgid "Sawtooth"
@@ -6140,7 +6316,7 @@ msgstr ""
msgid "Ripple"
msgstr "Рябь"
-#: ../operations/common-gpl3+/ripple.c:263
+#: ../operations/common-gpl3+/ripple.c:264
msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
msgstr "Сместить пиксели по узору ряби"
@@ -6201,9 +6377,8 @@ msgstr "Скорректировать насыщенность теней"
#: ../operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:53
#: ../operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:49
-#, fuzzy
msgid "Highlights color adjustment"
-msgstr "Величина щипка"
+msgstr "Коррекция цвета светов"
#: ../operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:54
#: ../operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:50
@@ -6218,7 +6393,7 @@ msgstr "Тени-Света"
msgid "Perform shadows and highlights correction"
msgstr "Улучшает детали в тенях и на светлых участках"
-#: ../operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:363
+#: ../operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:364
msgid "Lighten shadows and darken highlights"
msgstr "Высветлить тени и затемнить света"
@@ -6234,7 +6409,7 @@ msgstr ""
msgid "Shift direction"
msgstr "Направление смещения"
-#: ../operations/common-gpl3+/shift.c:148
+#: ../operations/common-gpl3+/shift.c:149
msgid "Shift each row or column of pixels by a random amount"
msgstr ""
@@ -6446,7 +6621,7 @@ msgstr "Высота плиток"
msgid "Tile Glass"
msgstr ""
-#: ../operations/common-gpl3+/tile-glass.c:238
+#: ../operations/common-gpl3+/tile-glass.c:239
msgid "Simulate distortion caused by rectangular glass tiles"
msgstr ""
@@ -6640,7 +6815,7 @@ msgstr ""
msgid "Value Propagate"
msgstr "Распространение значений"
-#: ../operations/common-gpl3+/value-propagate.c:649
+#: ../operations/common-gpl3+/value-propagate.c:650
msgid ""
"Propagate certain values to neighboring pixels. Erode and dilate any color "
"or opacity."
@@ -6733,7 +6908,7 @@ msgstr ""
msgid "Waves"
msgstr "Волны"
-#: ../operations/common-gpl3+/waves.c:200
+#: ../operations/common-gpl3+/waves.c:201
msgid "Distort the image with waves"
msgstr "Волнообразное искажение изображения"
@@ -6755,7 +6930,7 @@ msgstr ""
msgid "Whirl Pinch"
msgstr "Вихрь и щипок"
-#: ../operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:298
+#: ../operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:299
msgid "Distort an image by whirling and pinching"
msgstr ""
@@ -6858,7 +7033,7 @@ msgid ""
"the same bpp"
msgstr ""
-#: ../operations/core/cast-space.c:25 ../operations/core/convert-space.c:25
+#: ../operations/core/cast-space.c:25
msgid "Name"
msgstr "Название"
@@ -6885,12 +7060,12 @@ msgstr ""
msgid "File system path to ICC matrix profile to load"
msgstr ""
-#: ../operations/core/cast-space.c:128
+#: ../operations/core/cast-space.c:127
#, fuzzy
msgid "Cast color space"
msgstr "Усиление цвета"
-#: ../operations/core/cast-space.c:130
+#: ../operations/core/cast-space.c:129
msgid ""
"Override the specified color space setting a pointer to a format override "
"the string property and setting an aux pad overrides both. "
@@ -6922,27 +7097,31 @@ msgstr "Сконвертировать формат"
msgid "Convert the data to the specified format"
msgstr ""
-#: ../operations/core/convert-space.c:104
+#: ../operations/core/convert-space.c:25
+msgid "Space name"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/core/convert-space.c:113
msgid "Convert color space"
msgstr "Сконвертировать цветовое пространство"
-#: ../operations/core/convert-space.c:106
+#: ../operations/core/convert-space.c:115
msgid ""
"set color space which subsequent babl-formats in the pipeline are created "
"with, and the ICC profile potentially embedded for external color "
-"management, setting a pointer to a format override the string property and "
+"management, setting a pointer to a format overrides the string property and "
"setting an aux pad overrides both. "
msgstr ""
-#: ../operations/core/crop.c:45 ../operations/transform/reset-origin.c:75
+#: ../operations/core/crop.c:45 ../operations/transform/reset-origin.c:95
msgid "Reset origin"
msgstr ""
-#: ../operations/core/crop.c:298
+#: ../operations/core/crop.c:304
msgid "Crop"
msgstr ""
-#: ../operations/core/crop.c:299
+#: ../operations/core/crop.c:307
msgid ""
"Crops a buffer, if the aux pad is connected the bounding box of the node "
"connected is used. When the crop area is configured to 0x0 at 0,0 and "
@@ -7192,12 +7371,6 @@ msgstr "Сохранятель кадров на основе FFmpeg"
msgid "FFmpeg video output sink"
msgstr ""
-#: ../operations/external/gif-load.c:35 ../operations/external/jp2-load.c:26
-#: ../operations/external/jpg-load.c:25 ../operations/external/svg-load.c:26
-#: ../operations/external/tiff-load.c:30 ../operations/external/webp-load.c:26
-msgid "Path of file to load"
-msgstr ""
-
#: ../operations/external/gif-load.c:36
#, fuzzy
msgid "frame"
@@ -7303,11 +7476,11 @@ msgstr "Загрузка изображений JPEG 2000 посредством
msgid "URI of file to load"
msgstr ""
-#: ../operations/external/jpg-load.c:390
+#: ../operations/external/jpg-load.c:392
msgid "JPEG File Loader"
msgstr "Загрузка изображений JPEG"
-#: ../operations/external/jpg-load.c:392
+#: ../operations/external/jpg-load.c:394
msgid "JPEG image loader using libjpeg"
msgstr "Загрузка изображений JPEG посредством libjpeg"
@@ -7601,7 +7774,7 @@ msgstr ""
msgid "Render Path"
msgstr ""
-#: ../operations/external/path.c:588
+#: ../operations/external/path.c:591
msgid "Renders a brush stroke"
msgstr ""
@@ -7649,9 +7822,8 @@ msgid "Password to use for decryption of PDF, or blank for none"
msgstr ""
#: ../operations/external/pdf-load.c:242
-#, fuzzy
msgid "pdf loader"
-msgstr "Не загружено"
+msgstr "Загрузчик PDF"
#: ../operations/external/pdf-load.c:244
#, fuzzy
@@ -7678,11 +7850,11 @@ msgstr ""
msgid "URI for file to load."
msgstr ""
-#: ../operations/external/png-load.c:652
+#: ../operations/external/png-load.c:655
msgid "PNG File Loader"
msgstr "Загрузчик изображений PNG"
-#: ../operations/external/png-load.c:654
+#: ../operations/external/png-load.c:657
msgid "PNG image loader."
msgstr "Загрузчик изображений PNG"
@@ -7797,12 +7969,12 @@ msgstr ""
msgid "Store image in a GdkPixbuf."
msgstr ""
-#: ../operations/external/sdl2-display.c:202
+#: ../operations/external/sdl2-display.c:196
#, fuzzy
msgid "SDL2 Display"
msgstr "Смещение"
-#: ../operations/external/sdl2-display.c:205
+#: ../operations/external/sdl2-display.c:199
msgid ""
"Displays the input buffer in an SDL2 window (restricted to one display op/"
"process, due to SDL2 implementation issues)."
@@ -7919,7 +8091,7 @@ msgstr ""
msgid "Render Text"
msgstr "Отрисовка текста"
-#: ../operations/external/text.c:386
+#: ../operations/external/text.c:387
msgid "Display a string of text using pango and cairo."
msgstr ""
@@ -7935,11 +8107,11 @@ msgstr ""
msgid "Object to receive image metadata"
msgstr ""
-#: ../operations/external/tiff-load.c:1034
+#: ../operations/external/tiff-load.c:1036
msgid "TIFF File Loader"
msgstr "Загрузка изображений TIFF"
-#: ../operations/external/tiff-load.c:1036
+#: ../operations/external/tiff-load.c:1038
msgid "TIFF image loader using libtiff"
msgstr "Загрузка изображений TIFF посредством libtiff"
@@ -8039,7 +8211,7 @@ msgstr ""
msgid "Vector Stroke"
msgstr ""
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:359
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:360
msgid "Renders a vector stroke"
msgstr ""
@@ -8290,7 +8462,7 @@ msgstr ""
msgid "Border Align"
msgstr "Край"
-#: ../operations/transform/border-align.c:182
+#: ../operations/transform/border-align.c:183
msgid ""
"Aligns box of input rectangle with border of compositing target or aux' "
"bounding-box border, if aux pad is not connectd the op tries to figure out "
@@ -8305,13 +8477,13 @@ msgstr ""
msgid "Direction vector's Y component"
msgstr ""
-#: ../operations/transform/reflect.c:84
+#: ../operations/transform/reflect.c:109
msgid ""
"Reflect an image about a line, whose direction is specified by the vector "
"that is defined by the x and y properties. "
msgstr ""
-#: ../operations/transform/reset-origin.c:77
+#: ../operations/transform/reset-origin.c:98
msgid "Translate top-left to 0,0."
msgstr ""
@@ -8325,11 +8497,11 @@ msgstr "Градусов"
msgid "Angle to rotate (counter-clockwise)"
msgstr "Угол вращения (против часовой стрелки)"
-#: ../operations/transform/rotate.c:71
+#: ../operations/transform/rotate.c:92
msgid "Rotate"
msgstr "Вращение"
-#: ../operations/transform/rotate.c:75
+#: ../operations/transform/rotate.c:96
msgid "Rotate the buffer around the specified origin."
msgstr "Вращать буфер вокруг заданной точки"
@@ -8348,11 +8520,11 @@ msgstr ""
msgid "origin-y"
msgstr "Центр по Y"
-#: ../operations/transform/rotate-on-center.c:146
+#: ../operations/transform/rotate-on-center.c:165
msgid "Rotate on center"
msgstr "Вращать вокруг центра"
-#: ../operations/transform/rotate-on-center.c:150
+#: ../operations/transform/rotate-on-center.c:169
msgid "Rotate the buffer around its center, taking care of possible offsets."
msgstr "Вращать буфер вокруг его центра, учитывая возможные смещения."
@@ -8364,11 +8536,11 @@ msgstr "Коэффициент масштабирования по горизо
msgid "Vertical scale factor"
msgstr "Коэффициент масштабирования по вертикали"
-#: ../operations/transform/scale-ratio.c:72
+#: ../operations/transform/scale-ratio.c:94
msgid "Scale ratio"
msgstr "Коэффициент масштаба"
-#: ../operations/transform/scale-ratio.c:76
+#: ../operations/transform/scale-ratio.c:98
msgid "Scales the buffer according to a ratio."
msgstr ""
@@ -8390,11 +8562,11 @@ msgstr "Размер масштаба"
msgid "Scales the buffer according to a size."
msgstr ""
-#: ../operations/transform/scale-size-keepaspect.c:102
+#: ../operations/transform/scale-size-keepaspect.c:122
msgid "Scale size keep aspect"
msgstr ""
-#: ../operations/transform/scale-size-keepaspect.c:105
+#: ../operations/transform/scale-size-keepaspect.c:126
msgid "Scales the buffer to a size, preserving aspect ratio"
msgstr ""
@@ -8406,11 +8578,11 @@ msgstr "Величина наклона по горизонтали"
msgid "Vertical shear amount"
msgstr "Величина наклона по вертикали"
-#: ../operations/transform/shear.c:70
+#: ../operations/transform/shear.c:91
msgid "Shear"
msgstr "Наклон"
-#: ../operations/transform/shear.c:74
+#: ../operations/transform/shear.c:95
#, fuzzy
msgid "Shears the buffer. "
msgstr "Наклон буфера"
@@ -8456,11 +8628,11 @@ msgstr "Перемещение по горизонтали"
msgid "Vertical translation"
msgstr "Перемещение по вертикали"
-#: ../operations/transform/translate.c:74
+#: ../operations/transform/translate.c:94
msgid "Translate"
msgstr "Смещение"
-#: ../operations/transform/translate.c:77
+#: ../operations/transform/translate.c:98
msgid ""
"Repositions the buffer (with subpixel precision), if integer coordinates are "
"passed a fast-path without resampling is used"
@@ -8504,7 +8676,7 @@ msgstr ""
#: ../operations/workshop/band-tune.c:34
msgid "Detail bandwidth"
-msgstr ""
+msgstr "Частотная полоса детализации"
#: ../operations/workshop/band-tune.c:40
#, fuzzy
@@ -8528,9 +8700,8 @@ msgid "Edge bandwidth"
msgstr ""
#: ../operations/workshop/band-tune.c:54
-#, fuzzy
msgid "Visualize Adjustment Mask"
-msgstr "Коррекция тона"
+msgstr "Отрисовывать маску коррекции"
#: ../operations/workshop/band-tune.c:217
msgid "Band tune"
@@ -8556,7 +8727,7 @@ msgstr ""
msgid "Bilateral Box Filter"
msgstr "Билатеральный фильтр"
-#: ../operations/workshop/bilateral-filter-fast.c:503
+#: ../operations/workshop/bilateral-filter-fast.c:506
msgid ""
"A fast approximation of bilateral filter, using a box-filter instead of a "
"gaussian blur."
@@ -8618,7 +8789,7 @@ msgstr "Нормировать вывод до диапазона от 0,0 до
msgid "Connected Components"
msgstr "Компоненты связности графа"
-#: ../operations/workshop/connected-components.c:289
+#: ../operations/workshop/connected-components.c:290
msgid ""
"Fills each connected region of the input, separated from the rest of the "
"input by a given color, with a unique color."
@@ -8701,6 +8872,48 @@ msgid ""
"pippin.gimp.org/image-processing/ for further details."
msgstr ""
+#: ../operations/workshop/external/paint-select.cc:30
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/external/paint-select.cc:31
+msgid "Subtract"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/external/paint-select.cc:37
+msgid "Either to add to or subtract from the mask"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/external/paint-select.cc:39
+msgid "Use local region"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/external/paint-select.cc:40
+msgid "Perform graphcut in a local region"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/external/paint-select.cc:42
+msgid "region-x"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/external/paint-select.cc:45
+msgid "region-y"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/external/paint-select.cc:48
+#, fuzzy
+msgid "region-width"
+msgstr "Ширина линий"
+
+#: ../operations/workshop/external/paint-select.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "region-height"
+msgstr "Высота линий"
+
+#: ../operations/workshop/external/paint-select.cc:1287
+msgid "Paint Select"
+msgstr ""
+
#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:28
msgid "Maker"
msgstr "Производитель"
@@ -9067,9 +9280,9 @@ msgstr "Опорная точка 5 "
msgid "Gradient Map"
msgstr "Карта градиента"
-#: ../operations/workshop/gradient-map.c:243
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:245
msgid "Applies a color gradient."
-msgstr "Применить цветной градиент"
+msgstr "Применить цветной градиент."
#: ../operations/workshop/integral-image.c:25
#, fuzzy
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]