[gnome-builder] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Update Ukrainian translation
- Date: Wed, 30 Jun 2021 17:06:43 +0000 (UTC)
commit ac0d2c65f7d8a1b9b6d7579ff47964e5269988a4
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Wed Jun 30 17:06:40 2021 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 394 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 229 insertions(+), 165 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 63758144c..4d2fa29ab 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-28 17:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-29 08:28+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-30 16:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-30 20:05+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -934,22 +934,15 @@ msgstr "Не вдалося зберегти чернетку: %s"
msgid "Untitled"
msgstr "Без назви"
-#: src/libide/core/ide-transfer.c:549
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:281
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:381
-#: src/libide/editor/ide-editor-surface-actions.c:76
-#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:318
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:536
-#: src/libide/terminal/ide-terminal-page-actions.c:276
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:97
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:213
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:240
-#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-method-view.c:274
-#: src/plugins/editor/gbp-confirm-save-dialog.c:198
+#: src/libide/core/ide-transfer.c:549 src/libide/editor/ide-editor-page.ui:51
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:126
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1442
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:280
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:117
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime-provider.c:316
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workspace-addin.c:262
-msgid "Cancel"
-msgstr "Скасувати"
+#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:69
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Скасувати"
#: src/libide/debugger/ide-debug-manager.c:1001
#, c-format
@@ -990,6 +983,21 @@ msgstr "Зберегти файл"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:281
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:381
+#: src/libide/editor/ide-editor-surface-actions.c:76
+#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:318
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:536
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-page-actions.c:276
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:97
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:213
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:240
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-method-view.c:274
+#: src/plugins/editor/gbp-confirm-save-dialog.c:198
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workspace-addin.c:262
+msgid "Cancel"
+msgstr "Скасувати"
+
#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:377
msgid "Save File As"
msgstr "Збереження файла з новою назвою"
@@ -1017,7 +1025,7 @@ msgstr "Зберегти як"
#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:49
#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:56
#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:63
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:348
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:349
#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:370
#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:376
#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-page-addin.c:102
@@ -1087,15 +1095,6 @@ msgstr "Перейти до попередньої помилки"
msgid "_Reload"
msgstr "_Оновити"
-#: src/libide/editor/ide-editor-page.ui:51
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:126
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1442
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:280
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:117
-#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:69
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Скасувати"
-
#: src/libide/editor/ide-editor-page.ui:64
msgid ""
"Builder has discovered that this file has been modified externally. Would "
@@ -1520,7 +1519,7 @@ msgid "Repository Kind"
msgstr "Тип сховища"
#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:165
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:113
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:111
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.ui:104
msgid "Branch"
msgstr "Гілка"
@@ -1765,7 +1764,7 @@ msgstr ""
"пунктів:"
#: src/libide/gui/ide-frame-empty-state.ui:45
-#: src/libide/gui/ide-search-button.c:44
+#: src/libide/gui/ide-search-button.c:50
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
@@ -2084,7 +2083,6 @@ msgid "Code Insight"
msgstr "Розуміння коду"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:194
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:50 src/plugins/spellcheck/gtk/menus.ui:12
msgid "Highlighting"
msgstr "Підсвічування"
@@ -2253,7 +2251,6 @@ msgid "Number of CPU"
msgstr "Кількість процесорів"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:398
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:488
#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:21
msgid "Build"
msgstr "Зібрати"
@@ -2333,7 +2330,7 @@ msgstr "Відкривати раніше відкриті файли під ч
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:548
#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:222
-#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-tree-addin.c:426
+#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-tree-addin.c:379
msgid "Version Control"
msgstr "Контроль версії"
@@ -2362,14 +2359,14 @@ msgstr "Припинити запуск"
msgid "Change run options"
msgstr "Змінити параметри запуску"
-#: src/libide/gui/ide-search-button.c:43
+#: src/libide/gui/ide-search-button.c:49
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:357
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:363
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:369
msgid "Workspace shortcuts"
msgstr "Скорочення робочого простору"
-#: src/libide/gui/ide-search-button.c:45
+#: src/libide/gui/ide-search-button.c:51
msgid "Focus to the global search entry"
msgstr "Фокусування поля введення загального пошуку"
@@ -2379,7 +2376,7 @@ msgid "Editor Shortcuts"
msgstr "Редактор скорочень"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:14
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:543
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:572
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Загальне"
@@ -2390,44 +2387,42 @@ msgid "Show help"
msgstr "Показати довідку"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:25
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Toogle primary menu"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle primary menu"
msgstr "Увімкнути або вимкнути основне меню"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:32
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:547
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:576
msgctxt "shortcut window"
msgid "Global Search"
msgstr "Загальний пошук"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:39
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:554
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:583
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences"
msgstr "Параметри"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:46
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:561
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:590
msgctxt "shortcut window"
msgid "Command Bar"
msgstr "Командна панель"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:53
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:568
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:597
msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal"
msgstr "Термінал"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:60
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:575
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:604
msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal in Build Runtime"
msgstr "Термінал у середовищі виконання збирання"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:67
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:582
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:611
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Клавіатурні скорочення"
@@ -2539,13 +2534,13 @@ msgid "Clear highlight"
msgstr "Забрати підсвічування"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:227
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:591
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:620
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy and Paste"
msgstr "Копіювати та вставити"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:232
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:596
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:625
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy selected text to clipboard"
msgstr "Копіювати вибраний текст у буфер"
@@ -2556,7 +2551,7 @@ msgid "Cut selected text to clipboard"
msgstr "Вирізати вибраний текст у буфер"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:246
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:603
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:632
msgctxt "shortcut window"
msgid "Paste text from clipboard"
msgstr "Вставити текст з буферу"
@@ -2628,160 +2623,185 @@ msgstr "Упорядкувати позначені рядки"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:341
msgctxt "shortcut window"
+msgid "Make selection upper case"
+msgstr ""
+"Зробити великими літери позначеного фрагмента"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:348
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Make selection lower case"
+msgstr ""
+"Зробити малими літери позначеного фрагмента"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:355
+#| msgid "_Invert Case"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Invert selection case"
+msgstr "Інвертувати регістр позначеного"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:362
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Show completion window"
msgstr "Показати вікно заповнення"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:348
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:369
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle opacity of completion window"
msgstr "Перемкнути непрозорість вікна завершення"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:355
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:376
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle overwrite"
msgstr "Перемкнути перезапис"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:362
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:383
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reindent line"
msgstr "Повторний відступ рядка"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:369
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:390
msgctxt "shortcut window"
msgid "Delete line"
msgstr "Вилучити рядок"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:376
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:397
msgctxt "shortcut window"
msgid "Rename symbol"
msgstr "Перейменувати символ"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:377
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:398
msgctxt "shortcut window"
msgid "Requires semantic language support"
msgstr "Потребує підтримки семантики мови"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:384
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:405
msgctxt "shortcut window"
msgid "Comment code"
msgstr "Закоментувати код"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:391
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:412
msgctxt "shortcut window"
msgid "Uncomment code"
msgstr "Розкоментувати код"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:398
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:419
msgctxt "shortcut window"
msgid "Beautify selected code"
msgstr "Форматувати позначений код"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:406
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:427
msgctxt "shortcut window"
msgid "Navigation"
msgstr "Пересування"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:411
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:432
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to next error in file"
msgstr "Перейти до наступної помилки у файлі"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:418
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:439
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to previous error in file"
msgstr "Перейти до попередньої помилки у файлі"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:425
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:446
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to previous edit location"
msgstr "Перейти до попереднього місця редагування"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:432
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:453
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to next edit location"
msgstr "Перейти до наступного місця редагування"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:439
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:460
msgctxt "shortcut window"
msgid "Jump to definition of symbol"
msgstr "Перейти до означення символу"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:446
+#. FIXME: find references of what? it doesn't seem to work here, there's always no results.
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:468
+#| msgid "_Find references"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Find references"
+msgstr "Знайти посилання"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:475
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport up within the file"
msgstr "Пересунути вище поле огляду у файлі"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:453
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:482
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport down within the file"
msgstr "Пересунути нижче поле огляду у файлі"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:460
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:489
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport to end of file"
msgstr "Пересунути поле огляду до кінця файла"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:467
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:496
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport to beginning of file"
msgstr "Пересунути поле огляду до початку файла"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:474
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:503
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to matching bracket"
msgstr "Перейти до парної дужки"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:482
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:511
msgctxt "shortcut window"
msgid "Selections"
msgstr "Вибір"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:487
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:516
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select all"
msgstr "Вибрати все"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:494
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:523
msgctxt "shortcut window"
msgid "Unselect all"
msgstr "Забрати вибір"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:502
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:531
msgctxt "shortcut window"
msgid "Build and Run"
msgstr "Зібрати і запустити"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:507
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:536
msgctxt "shortcut window"
msgid "Build"
msgstr "Зібрати"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:514
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:543
msgctxt "shortcut window"
msgid "Rebuild"
msgstr "Перебудувати"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:521
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:550
msgctxt "shortcut window"
msgid "Run"
msgstr "Запустити"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:528
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:557
msgctxt "shortcut window"
msgid "Profile"
msgstr "Профіль"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:539
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:568
msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal Shortcuts"
msgstr "Термінальні скорочення"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:611
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:640
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:616
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:645
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find text within terminal"
msgstr "Знайти текст у терміналі"
@@ -2818,85 +2838,96 @@ msgstr "Неможливо розібрати XML з потоку"
msgid "_Go to Definition"
msgstr "_Перейти до означення"
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:12
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:13
msgid "_Find references"
msgstr "З_найти посилання"
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:19
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:21
msgid "_Undo"
msgstr "По_вернути"
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:23
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:26
msgid "_Redo"
msgstr "_Повторити"
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:29
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:33
msgid "C_ut"
msgstr "Ви_різати"
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:34 src/libide/terminal/gtk/menus.ui:38
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:39 src/libide/terminal/gtk/menus.ui:38
msgid "_Copy"
msgstr "_Копіювати"
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:38 src/libide/terminal/gtk/menus.ui:42
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:44 src/libide/terminal/gtk/menus.ui:42
msgid "_Paste"
msgstr "В_ставити"
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:42
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:49
msgid "_Delete"
msgstr "Ви_лучити"
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:55 src/libide/terminal/gtk/menus.ui:48
-msgid "Selection"
-msgstr "Вибір"
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:58
+#| msgid "Highlighting"
+msgid "_Highlighting"
+msgstr "Підсві_чування"
+
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:63
+#| msgid "Selection"
+msgid "_Selection"
+msgstr "Ви_бір"
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:57 src/libide/terminal/gtk/menus.ui:50
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:65 src/libide/terminal/gtk/menus.ui:50
msgid "Select _All"
msgstr "Вибрати _все"
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:62 src/libide/terminal/gtk/menus.ui:55
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:71 src/libide/terminal/gtk/menus.ui:55
msgid "Select _None"
msgstr "За_брати вибір"
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:68
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:78
msgid "All _Upper Case"
msgstr "Все _великими буквами"
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:73
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:84
msgid "All _Lower Case"
msgstr "Все _малими буквами"
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:78
-msgid "_Invert Case"
-msgstr "_Зробити навиворіт"
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:90
+#| msgid "_Invert Case"
+msgid "In_vert Case"
+msgstr "_Інвертувати регістр"
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:83
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:96
msgid "_Title Case"
msgstr "Зробити _першу букву велику"
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:90
-msgid "Join Lines"
-msgstr "Об'єднати рядки"
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:103
+#| msgid "Join Lines"
+msgid "_Join Lines"
+msgstr "_Об'єднати рядки"
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:94
-msgid "Sort Lines"
-msgstr "Впорядкувати рядки"
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:108
+#| msgid "Sort Lines"
+msgid "S_ort Lines"
+msgstr "В_порядкувати рядки"
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:103
-msgid "Zoom"
-msgstr "Масштаб"
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:118
+#| msgid "Zoom"
+msgid "_Zoom"
+msgstr "_Масштаб"
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:105
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:120
msgid "Zoom _In"
msgstr "На_близити"
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:110
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:125
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Ві_ддалити"
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:116
-msgid "Reset"
-msgstr "Скинути"
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:131
+#| msgid "Reset"
+msgid "_Reset"
+msgstr "С_кинути"
#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4439
#, c-format
@@ -2940,6 +2971,10 @@ msgstr "_Відкрити посилання"
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Копіювати адресу посилання"
+#: src/libide/terminal/gtk/menus.ui:48
+msgid "Selection"
+msgstr "Вибір"
+
#: src/libide/terminal/ide-terminal-launcher.c:339
#, c-format
msgid "Failed to create shell within runtime “%s”"
@@ -3150,33 +3185,33 @@ msgstr "Додаток форматування: буфер є непридат
msgid "Beautifier Plugin: Nothing selected"
msgstr "Додаток форматування: нічого не позначено"
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:249
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:250
#, c-format
msgid "No beautifier available for “%s”"
msgstr "Немає доступного засобу форматування для «%s»"
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:251
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:252
#, c-format
msgid "No beautifier available"
msgstr "Немає доступних засобів форматування"
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:349
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:350
#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:371
#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:377
#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-page-addin.c:103
msgid "Editing"
msgstr "Редагування"
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:350
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:351
msgid "Beautify the code"
msgstr "Форматувати код"
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:351
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:352
msgid "Trigger the default entry"
msgstr "Перемкнути типовий запис"
#. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:380
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:381
#, c-format
msgid "Beautifier plugin: no valid entries, disabling: %s"
msgstr "Додаток форматування: не виявлено коректних записів, вимикаємо: %s"
@@ -3213,8 +3248,9 @@ msgid "Beautify plugin: the output is not a valid UTF-8 text"
msgstr "Додаток форматування: виведені дані не є коректним текстом UTF-8"
#: src/plugins/beautifier/gtk/menus.ui:9
-msgid "Beautify"
-msgstr "Форматування"
+#| msgid "Beautify"
+msgid "_Beautify"
+msgstr "_Форматування"
#. translators: %s is replaced with the name of the configuration
#: src/plugins/buildconfig/ide-buildconfig-config-provider.c:635
@@ -3346,47 +3382,47 @@ msgstr "Зберегти журнал збирання"
msgid "Missing"
msgstr "Не вистачає"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:49
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:48
msgid "Update project dependencies"
msgstr "Оновлити залежності проєкту"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:75
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:73
msgid "Configure build preferences"
msgstr "Налаштувати параметри збирання"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:140
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:138
msgid "Build Profile"
msgstr "Профіль збирання"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:167
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:165
msgid "Runtime"
msgstr "Виконання"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:195
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:193
msgid "Device"
msgstr "Пристрій"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:237
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:235
msgid "There is a problem with the current build configuration."
msgstr "Маємо проблему із поточними налаштуваннями збирання."
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:275
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:273
msgid "Build status"
msgstr "Стан збирання"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:308
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:305
msgid "View build console contents"
msgstr "Переглянути вміст консолі збирання"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:347
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:344
msgid "Last build"
msgstr "Останнє збирання"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:376
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:373
msgid "Build result"
msgstr "Результат збирання"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:405
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:402
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.c:122
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.c:190
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.c:227
@@ -3394,7 +3430,7 @@ msgstr "Результат збирання"
msgid "Errors"
msgstr "Помилки"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:435
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:432
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.c:113
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.c:189
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.c:226
@@ -3403,22 +3439,29 @@ msgid "Warnings"
msgstr "Попередження"
#. TRANSLATORS: valid values are True or False. DO NOT TRANSLATE False and True, otherwise it'll break the
layout of the button. If the buttons in the build popover are too large because of translations, set to False
to disable homogeneous sizing
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:485
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:482
msgid "True"
msgstr "False"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:502
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:27
-msgid "Rebuild"
-msgstr "Перебудувати"
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:485
+#| msgid "Build"
+msgid "_Build"
+msgstr "З_ібрати"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:499
+#| msgid "Rebuild"
+msgid "_Rebuild"
+msgstr "П_еребудувати"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:516
-msgid "Clean"
-msgstr "Спорожнити"
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:513
+#| msgid "Clean"
+msgid "_Clean"
+msgstr "О_чистити"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:530
-msgid "Export Bundle"
-msgstr "Експортувати комплект"
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:527
+#| msgid "Export Bundle"
+msgid "_Export Bundle"
+msgstr "_Експортувати комплект"
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.c:664
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:378
@@ -3455,6 +3498,10 @@ msgstr "Цілі збирання"
msgid "Build Preferences"
msgstr "Налаштування збирання"
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:27
+msgid "Rebuild"
+msgstr "Перебудувати"
+
#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:38
msgid "Run With…"
msgstr "Запустити за допомогою…"
@@ -3851,8 +3898,9 @@ msgid "Try loading or generating a palette using the menu"
msgstr "Спробувати завантажити або створити палітру за допомогою меню"
#: src/plugins/color-picker/gtk/menus.ui:7
-msgid "Highlight colors"
-msgstr "Кольори підсвічування"
+#| msgid "Highlight colors"
+msgid "Highlight _colors"
+msgstr "Кольори підсвіч_ування"
#: src/plugins/command-bar/gbp-command-bar-shortcuts.c:36
msgid "Workspace Shortcuts"
@@ -3875,12 +3923,14 @@ msgid "Uncomment the code"
msgstr "Розкоментувати код"
#: src/plugins/comment-code/gtk/menus.ui:9
-msgid "Comment code"
-msgstr "Коментувати код"
+#| msgid "Comment code"
+msgid "_Comment code"
+msgstr "_Коментувати код"
-#: src/plugins/comment-code/gtk/menus.ui:14
-msgid "Uncomment code"
-msgstr "Розкоментувати код"
+#: src/plugins/comment-code/gtk/menus.ui:15
+#| msgid "Uncomment code"
+msgid "Unco_mment code"
+msgstr "_Розкоментувати код"
#: src/plugins/copyright/copyright_plugin.py:114
msgid "Update Copyright"
@@ -5015,16 +5065,19 @@ msgid "Modified"
msgstr "Змінено"
#: src/plugins/ls/gtk/menus.ui:8
-msgid "Browse Folder"
-msgstr "Навігація текою"
+#| msgid "Browse Folder"
+msgid "_Browse Folder"
+msgstr "_Навігація текою"
#: src/plugins/ls/gtk/menus.ui:18
-msgid "Switch to Folder"
-msgstr "Перемкнутися на теку"
+#| msgid "Switch to Folder"
+msgid "S_witch to Folder"
+msgstr "Пере_мкнутися на теку"
-#: src/plugins/ls/gtk/menus.ui:23 src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:39
-msgid "Open Containing Folder"
-msgstr "Відкрити теку з даними"
+#: src/plugins/ls/gtk/menus.ui:23
+#| msgid "Open Containing Folder"
+msgid "_Open Containing Folder"
+msgstr "Від_крити теку з даними"
#: src/plugins/make/make_plugin.py:101
msgid "Build project"
@@ -5103,7 +5156,7 @@ msgstr "Додати набір інструментів"
msgid "Define a new custom toolchain targeting a specific platform"
msgstr "Визначити новий нетиповий набір засобів для специфічної платформи"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-addin.c:203
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-addin.c:204
msgid "Toolchain"
msgstr "Набір інструментів"
@@ -5437,6 +5490,10 @@ msgstr "Відкрити за допомогою…"
msgid "Source Code Editor"
msgstr "Редактор коду"
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:39
+msgid "Open Containing Folder"
+msgstr "Відкрити теку з даними"
+
#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:45
msgid "Open in Terminal"
msgstr "Відкрити у терміналі"
@@ -5450,10 +5507,14 @@ msgid "Display Options"
msgstr "Показувати параметри"
#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:87
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:96
msgid "Reveal in Project Tree"
msgstr "Розкрити в ієрархії проєкту"
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:96
+#| msgid "Reveal in Project Tree"
+msgid "Reveal in Project _Tree"
+msgstr "Розкрити в і_єрархії проєкту"
+
#. translators: format is "CPU emulation". Only translate "emulation"
#: src/plugins/qemu/gbp-qemu-device-provider.c:42
msgid "Aarch64 Emulation"
@@ -5505,8 +5566,9 @@ msgid "Recent Projects"
msgstr "Недавні проєкти"
#: src/plugins/retab/gtk/menus.ui:9
-msgid "Reformat tabs"
-msgstr "Переформатування табуляцій"
+#| msgid "Reformat tabs"
+msgid "_Reformat tabs"
+msgstr "Пере_форматування табуляцій"
#: src/plugins/rust-analyzer/rust-analyzer-preferences-addin.c:57
msgid "Rust Analyzer: Cargo command for diagnostics"
@@ -5746,9 +5808,10 @@ msgstr "_Мова"
msgid "Check _Spelling"
msgstr "Перевірка _правопису"
-#: src/plugins/spellcheck/gtk/menus.ui:14
-msgid "Underline misspelled words"
-msgstr "Підкреслювати слова з помилками"
+#: src/plugins/spellcheck/gtk/menus.ui:13
+#| msgid "Underline misspelled words"
+msgid "_Underline misspelled words"
+msgstr "Підк_реслювати слова з помилками"
#: src/plugins/stylelint/org.gnome.builder.plugins.stylelint.gschema.xml:5
msgid "Enable Stylelint"
@@ -6084,8 +6147,9 @@ msgstr ""
"оновлення."
#: src/plugins/update-manager/gbp-update-manager-app-addin.c:169
-msgid "Update"
-msgstr "Оновити"
+#| msgid "Update"
+msgid "_Update"
+msgstr "_Оновити"
#: src/plugins/vagrant/gbp-vagrant-runtime-provider.c:52
#: src/plugins/vagrant/gbp-vagrant-runtime-provider.c:113
@@ -6097,11 +6161,11 @@ msgstr "Vagrant"
msgid "Run with Valgrind"
msgstr "Запустити з Valgrind"
-#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-tree-addin.c:466
+#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-tree-addin.c:419
msgid "Branches"
msgstr "Гілки"
-#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-tree-addin.c:476
+#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-tree-addin.c:429
msgid "Tags"
msgstr "Мітки"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]