[gnome-music] Update Slovenian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-music] Update Slovenian translation
- Date: Wed, 30 Jun 2021 20:44:19 +0000 (UTC)
commit 42e4e91bcc1336b26cfa64d27e5bf8d3f971ef11
Author: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
Date: Wed Jun 30 20:44:13 2021 +0000
Update Slovenian translation
po/sl.po | 138 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 69 insertions(+), 69 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index fd625662b..ed9717740 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,15 +2,15 @@
# Copyright (C) 2013 gnome-music's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-music package.
#
-# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2009–2020.
+# Matej Urbančič <mateju src gnome org>, 2009–2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-music master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-music/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-28 15:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-28 21:39+0200\n"
-"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-29 10:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-30 22:41+0200\n"
+"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju src gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:6
msgid "GNOME Music"
@@ -46,12 +46,12 @@ msgstr ""
"Iskanje posnetkov v zbirki, pridobivanje glasbe prek strežnikov DLNA in "
"iskanje s storitvami Jamendo in Magnatune."
-#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:110
+#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:140
msgid "The GNOME Music developers"
msgstr "Razvijalci programa GNOME Glasba"
#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:3 gnomemusic/application.py:60
-#: gnomemusic/window.py:70
+#: gnomemusic/window.py:71
msgid "Music"
msgstr "Glasba"
@@ -207,19 +207,19 @@ msgstr ""
"Slika Samija Pyylampija »Magic of the vinyl« je objavljena z dovoljenjem CC-"
"BY-SA 2.0 https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403"
-#: data/ui/AlbumWidget.ui:107
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:91
msgid "Released"
msgstr "Izdano"
-#: data/ui/AlbumWidget.ui:123
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:107
msgid "Running Length"
msgstr "Skupna dolžina"
-#: data/ui/AlbumWidget.ui:167
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:151
msgid "Composer"
msgstr "Skladatelj"
-#: data/ui/AppMenu.ui:20 data/ui/LastfmDialog.ui:8
+#: data/ui/AppMenu.ui:23 data/ui/LastfmDialog.ui:8
msgid "Last.fm Account"
msgstr "Račun Last.fm"
@@ -227,15 +227,15 @@ msgstr "Račun Last.fm"
msgid "Report Music Listening"
msgstr "Poročaj o poslušanju glasbe"
-#: data/ui/AppMenu.ui:69
+#: data/ui/AppMenu.ui:63
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Tipkovne bližnjice"
-#: data/ui/AppMenu.ui:83
+#: data/ui/AppMenu.ui:74
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_č"
-#: data/ui/AppMenu.ui:97
+#: data/ui/AppMenu.ui:85
msgid "_About Music"
msgstr "_O programu"
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Meni"
msgid "Select"
msgstr "Izberi"
-#: data/ui/HeaderBar.ui:60 data/ui/PlaylistDialog.ui:244
+#: data/ui/HeaderBar.ui:60 data/ui/PlaylistDialog.ui:211
#: data/ui/SearchHeaderBar.ui:37
msgid "_Cancel"
msgstr "_Prekliči"
@@ -345,7 +345,7 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Go back"
msgstr "Skoči na predhodni pogled"
-#: data/ui/LastfmDialog.ui:21
+#: data/ui/LastfmDialog.ui:24
msgid ""
"Last.fm is a music discovery service that gives you personalised "
"recommendations based on the music you listen to."
@@ -353,15 +353,15 @@ msgstr ""
"Spletišče Last.fm je storitev odkrivanja glasbe, ki omogoča priporočila, "
"oblikovana po glasbi, ki jo najpogosteje poslušate."
-#: data/ui/LastfmDialog.ui:32 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:58
+#: data/ui/LastfmDialog.ui:35 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:58
msgid "Music Reporting Not Setup"
msgstr "Omejitev poročanja o poslušanju glasbe"
-#: data/ui/LastfmDialog.ui:46 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:61
+#: data/ui/LastfmDialog.ui:49 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:61
msgid "Login to your Last.fm account to report your music listening."
msgstr "Prijavite se v račun Last.fm za poročanje o poslušanju glasbe"
-#: data/ui/LastfmDialog.ui:57 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:59
+#: data/ui/LastfmDialog.ui:60 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:59
msgid "Login"
msgstr "Prijava"
@@ -386,15 +386,15 @@ msgstr "Ponovi skladbo"
msgid "Shuffle/Repeat Off"
msgstr "Onemogoči premešanje/ponavljanje"
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:69
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:133
msgid "Previous"
msgstr "Predhodna"
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:85 gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:146
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:150 gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:154
msgid "Play"
msgstr "Predvajaj"
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:101
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:167
msgid "Next"
msgstr "Naslednja"
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "P_reimenuj …"
msgid "Playlist Name"
msgstr "Ime seznama predvajanja"
-#: data/ui/PlaylistControls.ui:74
+#: data/ui/PlaylistControls.ui:73
msgid "_Done"
msgstr "_Končano"
@@ -435,23 +435,23 @@ msgstr "_Končano"
msgid "Enter a name for your first playlist"
msgstr "Ime prvega seznama predvajanja"
-#: data/ui/PlaylistDialog.ui:92
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:88
msgid "C_reate"
msgstr "_Ustvari"
-#: data/ui/PlaylistDialog.ui:155
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:156
msgid "New Playlist…"
msgstr "Nov seznam predvajanja …"
-#: data/ui/PlaylistDialog.ui:169
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:167
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: data/ui/PlaylistDialog.ui:241
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:208
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Dodaj na seznam predvajanja"
-#: data/ui/PlaylistDialog.ui:257
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:224
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
@@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "_Dodaj"
msgid "_Undo"
msgstr "_Razveljavi"
-#: data/ui/SearchView.ui:43 gnomemusic/views/artistsview.py:43
+#: data/ui/SearchView.ui:43 gnomemusic/views/artistsview.py:46
msgid "Artists"
msgstr "Izvajalci"
@@ -467,11 +467,11 @@ msgstr "Izvajalci"
msgid "View All"
msgstr "Pokaži vse"
-#: data/ui/SearchView.ui:96 gnomemusic/views/albumsview.py:47
+#: data/ui/SearchView.ui:96 gnomemusic/views/albumsview.py:50
msgid "Albums"
msgstr "Albumi"
-#: data/ui/SearchView.ui:149 gnomemusic/views/songsview.py:44
+#: data/ui/SearchView.ui:149 gnomemusic/views/songsview.py:47
msgid "Songs"
msgstr "Skladbe"
@@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Izberi vse"
msgid "Select None"
msgstr "Odstrani izbor"
-#: data/ui/SelectionBarMenuButton.ui:31 gnomemusic/widgets/headerbar.py:71
+#: data/ui/SelectionBarMenuButton.ui:30 gnomemusic/widgets/headerbar.py:71
msgid "Click on items to select them"
msgstr "S klikom se predmeti izberejo."
@@ -492,49 +492,49 @@ msgid "_Add to Playlist"
msgstr "Dodaj na _seznam predvajanja"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:832
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:897
msgid "Most Played"
msgstr "Najpogosteje predvajano"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:885
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:950
msgid "Never Played"
msgstr "Nikoli predvajano"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:937
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:1002
msgid "Recently Played"
msgstr "Nedavno predvajano"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:999
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:1064
msgid "Recently Added"
msgstr "Nedavno dodano"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:1061
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:1126
msgid "Favorite Songs"
msgstr "Priljubljeni posnetki"
-#: gnomemusic/gstplayer.py:378
+#: gnomemusic/gstplayer.py:408
msgid "Unable to play the file"
msgstr "Datoteke ni mogoče predvajati."
-#: gnomemusic/gstplayer.py:384
+#: gnomemusic/gstplayer.py:414
msgid "_Find in {}"
msgstr "_Najdi v {}"
#. TRANSLATORS: separator for two codecs
-#: gnomemusic/gstplayer.py:394
+#: gnomemusic/gstplayer.py:424
msgid " and "
msgstr "in "
#. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
-#: gnomemusic/gstplayer.py:397
+#: gnomemusic/gstplayer.py:427
msgid ", "
msgstr ", "
-#: gnomemusic/gstplayer.py:399
+#: gnomemusic/gstplayer.py:429
msgid "{} is required to play the file, but is not installed."
msgid_plural "{} are required to play the file, but are not installed."
msgstr[0] "{} so zahtevani za predvajanje datoteke, vendar niso nameščeni."
@@ -546,67 +546,67 @@ msgstr[3] "{} so zahtevani za predvajanje datoteke, vendar niso nameščeni."
msgid "Playing music"
msgstr "Predvajanje glasbe"
-#: gnomemusic/utils.py:81
+#: gnomemusic/utils.py:79
msgid "Unknown album"
msgstr "Neznan album"
-#: gnomemusic/utils.py:102
+#: gnomemusic/utils.py:100
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Neznan izvajalec"
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:67
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:63
msgid "Your XDG Music directory is not set."
msgstr "Mapa glasbe XDG ni nastavljena."
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:74
-msgid "Music folder"
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:70
+msgid "Music Folder"
msgstr "Glasbena mapa"
#. TRANSLATORS: This is a label to display a link to open user's music
#. folder. {} will be replaced with the translated text 'Music folder'
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:78
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:74
msgid "The contents of your {} will appear here."
msgstr "Vsebina {} bo prikazana na tem mestu."
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:112
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:107
msgid "Hey DJ"
msgstr "Hej, DJ"
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:121 gnomemusic/views/emptyview.py:126
-msgid "No music found"
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:113 gnomemusic/views/emptyview.py:117
+msgid "No Music Found"
msgstr "Ni shranjene glasbe"
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:128
-msgid "Try a different search"
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:118
+msgid "Try a Different Search"
msgstr "Poskusite drugačno iskanje"
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:133
-msgid "GNOME Music could not connect to Tracker"
-msgstr "Ni mogoče vzpostaviti povezave s programom Tracker"
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:122
+msgid "GNOME Music could not connect to Tracker."
+msgstr "Ni mogoče vzpostaviti povezave s programom Tracker."
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:136
-msgid "Your music files cannot be indexed without Tracker running"
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:124
+msgid "Your music files cannot be indexed without Tracker running."
msgstr ""
"Glasbenih datotek brez zagnanega programa Tracker ni mogoče indeksirati."
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:143
-msgid "Your system Tracker version seems outdated"
-msgstr "Sistemska različica paketa Tracker je videti zastarela"
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:130
+msgid "Your system Tracker version seems outdated."
+msgstr "Sistemska različica paketa Tracker je videti zastarela."
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:146
-msgid "Music needs Tracker version 3.0.0 or higher"
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:132
+msgid "Music needs Tracker version 3.0.0 or higher."
msgstr ""
-"Program Music zahteva namestitev različice paketa Tracker 3.0.0 ali višje"
+"Program Music zahteva namestitev različice paketa Tracker 3.0.0 ali višje."
-#: gnomemusic/views/playlistsview.py:41
+#: gnomemusic/views/playlistsview.py:44
msgid "Playlists"
msgstr "Seznami predvajanja"
-#: gnomemusic/views/searchview.py:386
+#: gnomemusic/views/searchview.py:398
msgid "Artists Results"
msgstr "Izvajalci"
-#: gnomemusic/views/searchview.py:401
+#: gnomemusic/views/searchview.py:413
msgid "Albums Results"
msgstr "Albumi"
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr[1] "{} minuta"
msgstr[2] "{} minuti"
msgstr[3] "{} minute"
-#: gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:60
+#: gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:65
msgid "Disc {}"
msgstr "Disk {}"
@@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "Seznam predvajanja {} je odstranjen"
msgid "{} removed from {}"
msgstr "{} odstranjen iz {}"
-#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:143
+#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:151
msgid "Pause"
msgstr "Premor"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]