[gnome-boxes] Update Hungarian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Update Hungarian translation
- Date: Wed, 3 Mar 2021 00:37:32 +0000 (UTC)
commit 93e8d847da2561e5e9cb0d947d3ebcf9113310d2
Author: Balázs Úr <balazs urbalazs hu>
Date: Wed Mar 3 00:37:29 2021 +0000
Update Hungarian translation
po/hu.po | 283 +++++++++++++++------------------------------------------------
1 file changed, 64 insertions(+), 219 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 48b476f8..b8519350 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -10,16 +10,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-07 15:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-12 08:45+0100\n"
-"Last-Translator: Meskó Balázs <mesko balazs fsf hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-01 12:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-03 01:35+0100\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:7
msgid "GNOME Boxes"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
"módot keres új operációs rendszerek vagy kedvenc operációs rendszereinek új "
"(esetleg instabil) verzióinak kipróbálására."
-#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:69
+#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:56
msgid "The GNOME Project"
msgstr "A GNOME projekt"
@@ -215,8 +215,9 @@ msgid "Operating System Image File"
msgstr "Operációs rendszer lemezkép"
#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:258
-msgid "Select an .iso file to install a virtual machine."
-msgstr "Válassza ki a virtuális gépre telepítendő .iso fájlt."
+#| msgid "Select an .iso file to install a virtual machine."
+msgid "Select a file to install a virtual machine."
+msgstr "Válasszon egy fájlt a virtuális gép telepítéshez."
#: data/ui/assistant/pages/preparation-page.ui:5
msgid "Preparing…"
@@ -258,7 +259,6 @@ msgstr "Expressz telepítés"
#: data/ui/assistant/vm-assistant.ui:48 data/ui/shared-folder-popover.ui:97
#: src/assistant/index-page.vala:99 src/assistant/index-page.vala:146
#: src/assistant/vm-assistant.vala:73 src/properties-window.vala:61
-#: src/vm-creator.vala:106
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Műveletek"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Gyorsbillentyűk"
-#: data/ui/display-toolbar.ui:121 src/display-toolbar.vala:74
+#: data/ui/display-toolbar.ui:121 src/display-toolbar.vala:73
msgid "Fullscreen"
msgstr "Teljes képernyő"
@@ -458,7 +458,6 @@ msgstr "_Alkalmaz"
#: data/ui/properties-toolbar.ui:168 data/ui/wizard-toolbar.ui:150
#: src/assistant/index-page.vala:143 src/properties-window.vala:58
-#: src/vm-creator.vala:103
msgid "Select a device or ISO file"
msgstr "Válasszon egy eszközt vagy ISO fájlt"
@@ -817,7 +816,7 @@ msgid_plural "%u boxes have been deleted"
msgstr[0] "%u gép törlésre került"
msgstr[1] "%u gép törlésre került"
-#: src/app.vala:649 src/libvirt-machine-properties.vala:569
+#: src/app.vala:649 src/libvirt-machine-properties.vala:558
#: src/snapshot-list-row.vala:194
msgid "_Undo"
msgstr "_Visszavonás"
@@ -840,7 +839,7 @@ msgstr "Előző"
#. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: src/assistant/index-page.vala:231 src/libvirt-machine.vala:883
+#: src/assistant/index-page.vala:231 src/libvirt-machine.vala:877
#: src/util-app.vala:156
msgid "Live"
msgstr "Élő"
@@ -899,14 +898,14 @@ msgid "Boxes failed to apply VM configuration changes: %s"
msgstr "A Gépek nem tudta alkalmazni a VM konfigurációs módosításait: %s"
#. TODO: unify the reboot requests for non-properties
-#: src/config-editor.vala:92 src/libvirt-machine-properties.vala:725
+#: src/config-editor.vala:92 src/libvirt-machine-properties.vala:714
#: src/properties.vala:83
#, c-format
msgid "Changes require restart of “%s”."
msgstr "A módosítások a(z) „%s” újraindítását igénylik."
-#: src/config-editor.vala:93 src/libvirt-machine-properties.vala:356
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:727 src/properties.vala:84
+#: src/config-editor.vala:93 src/libvirt-machine-properties.vala:345
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:716 src/properties.vala:84
msgid "_Restart"
msgstr "Újr_aindítás"
@@ -926,7 +925,7 @@ msgstr ""
msgid "%d×%d"
msgstr "%d×%d"
-#: src/display-toolbar.vala:71
+#: src/display-toolbar.vala:70
msgid "Exit fullscreen"
msgstr "Kilépés a teljes képernyős módból"
@@ -962,7 +961,7 @@ msgid "System"
msgstr "Rendszer"
#. Translators: This is memory or disk size. E.g. "1 GB used".
-#: src/i-properties-provider.vala:101 src/libvirt-machine-properties.vala:476
+#: src/i-properties-provider.vala:101 src/libvirt-machine-properties.vala:465
#, c-format
msgid "%s used"
msgstr "%s használatban"
@@ -1028,89 +1027,87 @@ msgstr "URL megjelenítése"
#. Translators: empty is listed as the filename for a non-mounted CD
#: src/libvirt-machine-properties.vala:181
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:233
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:222
msgid "empty"
msgstr "üres"
-#. Don't let user eject installer media if it's an express installation or a live media
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:190
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:251
-msgid "CD/DVD"
-msgstr "CD/DVD"
-
#. Translators: This is the text on the button to select an iso for the cd
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:204
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:232
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:193
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:221
msgid "_Select"
msgstr "_Kijelölés"
#. Translators: Remove is the label on the button to remove an iso from a cdrom drive
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:207
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:215
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:196
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:204
msgid "_Remove"
msgstr "_Eltávolítás"
#. Translators: First “%s” is filename of ISO or CD/DVD device that user selected and
#. Second “%s” is name of the box.
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:222
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:211
#, c-format
msgid "Insertion of “%s” as a CD/DVD into “%s” failed"
msgstr "„%s” behelyezése sikertelen CD/DVD-ként ide: „%s”"
#. Translators: “%s” here is name of the box.
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:236
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:225
#, c-format
msgid "Removal of CD/DVD from “%s” failed"
msgstr "A CD/DVD eltávolítása sikertelen innen: „%s”"
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:315
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:240
+msgid "CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD"
+
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:304
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#. I/O
#. 100 MiB/s
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:321
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:310
msgid "I/O"
msgstr "I/O"
#. Network
#. 1 MiB/s
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:327
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:316
msgid "Network"
msgstr "Hálózat"
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:364
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:353
msgid "_Force Shutdown"
msgstr "Erőltetett _leállítás"
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:378
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:367
msgid "_Troubleshooting Log"
msgstr "_Hibaelhárítási napló"
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:386
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:375
msgid "Edit XML"
msgstr "XML szerkesztése"
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:406
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:395
msgid "_Memory: "
msgstr "_Memória: "
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:475
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:464
msgid "Maximum Disk Space"
msgstr "Legnagyobb lemezméret"
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:493
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:482
msgid ""
"There is not enough space on your machine to increase the maximum disk size."
msgstr "Nincs elég hely a számítógépén a legnagyobb lemezméret növeléséhez."
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:503
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:492
msgid "Maximum _Disk Size: "
msgstr "Legnagyobb _lemezméret: "
#. qemu-img doesn't support resizing disk image with snapshots:
#. https://bugs.launchpad.net/qemu/+bug/1563931
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:556
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:545
#, c-format
msgid "Storage resize requires deleting associated snapshot."
msgid_plural "Storage resize requires deleting %llu associated snapshots."
@@ -1119,100 +1116,100 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"A tároló átméretezéséhez %llu kapcsolódó pillanatkép törlése szükséges."
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:685
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:689
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:674
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:678
msgid "CPUs: "
msgstr "CPU-k: "
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:744
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:733
msgid "_Run in background"
msgstr "_Futtatás a háttérben"
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:756
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:759
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:745
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:748
#, c-format
msgid "“%s” will not be paused automatically."
msgstr "a(z) „%s” nem lesz automatikusan szüneteltetve."
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:757
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:760
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:746
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:749
#, c-format
msgid "“%s” will be paused automatically to save resources."
msgstr ""
"a(z) „%s” automatikusan szüneteltetve lesz az erőforrások megtakarításához."
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:785
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:774
msgid "Boxes is not authorized to run in the background"
msgstr "A Gépek alkalmazásnak nincs jogosultsága, hogy a háttérben fusson"
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:787
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:776
msgid "Manage permissions"
msgstr "Jogosultságok kezelése"
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:805
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:794
msgid "3D Acceleration"
msgstr "3D gyorsítás"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: src/libvirt-machine.vala:649
+#: src/libvirt-machine.vala:643
#, c-format
msgid "Restoring %s from disk"
msgstr "%s visszaállítása lemezről"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: src/libvirt-machine.vala:652
+#: src/libvirt-machine.vala:646
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s indítása"
-#: src/libvirt-machine.vala:731
+#: src/libvirt-machine.vala:725
#, c-format
msgid "Restart of “%s” is taking too long. Force it to shutdown?"
msgstr "A(z) „%s” újraindítása túl sokáig tart. Erőlteti a leállítást?"
-#: src/libvirt-machine.vala:733
+#: src/libvirt-machine.vala:727
msgid "_Shutdown"
msgstr "_Leállítás"
-#: src/libvirt-machine.vala:749
+#: src/libvirt-machine.vala:743
#, c-format
msgid "Cloning “%s”…"
msgstr "„%s” klónozása…"
-#: src/libvirt-machine.vala:881
+#: src/libvirt-machine.vala:875
msgid "Installing…"
msgstr "Telepítés…"
-#: src/libvirt-machine.vala:885
+#: src/libvirt-machine.vala:879
msgid "Setting up clone…"
msgstr "Klón beállítása…"
-#: src/libvirt-machine.vala:887
+#: src/libvirt-machine.vala:881
msgid "Importing…"
msgstr "Importálás…"
-#: src/libvirt-machine.vala:896
+#: src/libvirt-machine.vala:890
#, c-format
msgid "host: %s"
msgstr "gazdagép: %s"
-#: src/list-view-row.vala:125
+#: src/list-view-row.vala:133
msgid "Connected"
msgstr "Kapcsolódva"
-#: src/list-view-row.vala:125
+#: src/list-view-row.vala:133
msgid "Disconnected"
msgstr "Bontva"
-#: src/list-view-row.vala:131
+#: src/list-view-row.vala:139
msgid "Running"
msgstr "Fut"
-#: src/list-view-row.vala:137
+#: src/list-view-row.vala:145
msgid "Paused"
msgstr "Szüneteltetve"
-#: src/list-view-row.vala:142
+#: src/list-view-row.vala:150
msgid "Powered Off"
msgstr "Kikapcsolva"
@@ -1531,25 +1528,12 @@ msgstr "nem"
#. No guest caps or none compatible
#. FIXME: Better error messsage than this please?
-#: src/vm-configurator.vala:769
+#: src/vm-configurator.vala:779
msgid "Incapable host system"
msgstr "A gazda rendszer képességei hiányoznak"
-#: src/vm-creator.vala:106
-msgid "Select"
-msgstr "Kiválasztás"
-
-#: src/vm-creator.vala:114
-#, c-format
-msgid "Source installer media '%s' no longer exists"
-msgstr "A(z) „%s” forrás telepítő média többé nem létezik"
-
-#: src/vm-creator.vala:116
-msgid "Add installer media"
-msgstr "Telepítő média hozzáadása"
-
#. Translators: This is the name of the snapshot taken right after installing a VM.
-#: src/vm-creator.vala:191
+#: src/vm-creator.vala:169
msgid "Just installed "
msgstr "Frissen telepítve "
@@ -1561,142 +1545,3 @@ msgstr "Nem sikerült a gép importálása a(z) „%s” fájlból."
#: src/vnc-display.vala:154
msgid "Read-only"
msgstr "Csak olvasható"
-
-#~ msgid "Boxes can be virtual or remote machines."
-#~ msgstr "A gépek lehetnek virtuális vagy távoli gépek."
-
-#~ msgid "Simple remote and virtual machines"
-#~ msgstr "Távoli és virtuális gépek egyszerűen"
-
-#~ msgid "Connect to a Box"
-#~ msgstr "Kapcsolódás egy géphez"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter an address to connect to. Addresses can begin with spice://, "
-#~ "rdp://, ssh:// or vnc://."
-#~ msgstr ""
-#~ "Adjon meg egy címet a kapcsolódáshoz. A címek ezekkel kezdődhetnek: "
-#~ "spice://, rdp://, ssh:// vagy vnc://."
-
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Kapcsolódás"
-
-#~ msgid "Create a Virtual Machine…"
-#~ msgstr "Virtuális gép létrehozása…"
-
-#~ msgid "Connect to a Remote Computer…"
-#~ msgstr "Kapcsolódás egy távoli számítógéphez…"
-
-#~ msgid "Revert changes to original configuration"
-#~ msgstr "Módosítások visszaállítása az eredeti konfigurációra"
-
-#~ msgid "_Save"
-#~ msgstr "_Mentés"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Modifying a virtual machine's configuration can cause an installed "
-#~ "operating system to malfunction.\n"
-#~ "Making a snapshot before performing major changes is advised."
-#~ msgstr ""
-#~ "A virtuális gép konfigurációjának módosítása a telepített operációs "
-#~ "rendszer hibáját okozhatja.\n"
-#~ "Javasolt egy pillanatkép készítése a nagyobb módosítások előtt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Boxes makes it easy to install and run virtual machines. You can also use "
-#~ "it to remotely access other computers, using SPICE, VNC, RDP or Secure "
-#~ "Shell connections."
-#~ msgstr ""
-#~ "A Gépek egyszerűvé teszi a virtuális gépek telepítését és futtatását. "
-#~ "Arra is használhatja, hogy távolról érjen el más számítógépeket SPICE, "
-#~ "VNC, RDP vagy SSH kapcsolaton keresztül."
-
-#~ msgid "Unable to backup original configuration. Aborting."
-#~ msgstr "Az eredeti konfiguráció biztonsági mentése sikertelen. Megszakítás."
-
-#~ msgid "Collections"
-#~ msgstr "Gyűjtemények"
-
-#~ msgid "The list of boxes collections"
-#~ msgstr "A Gépek gyűjteményének listája"
-
-#~ msgid "[ 'Work', 'Research', 'Gaming' ]"
-#~ msgstr "[ 'Munka', 'Kutatás', 'Játék' ]"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Mind"
-
-#~ msgid "Local"
-#~ msgstr "Helyi"
-
-#~ msgid "Remote"
-#~ msgstr "Távoli"
-
-#~ msgid "%u/%u"
-#~ msgstr "%u/%u"
-
-#~ msgid "Source Selection"
-#~ msgstr "Forrásválasztás"
-
-#~ msgid "Box Preparation"
-#~ msgstr "Gép előkészítés"
-
-#~ msgid "Box Setup"
-#~ msgstr "Gépbeállítás"
-
-#~ msgid "Review"
-#~ msgstr "Áttekintés"
-
-#~ msgid "Box creation failed"
-#~ msgstr "A gép létrehozása meghiúsult"
-
-#~ msgid "Empty location"
-#~ msgstr "Üres hely"
-
-#~ msgid "Unsupported file"
-#~ msgstr "Nem támogatott fájl"
-
-#~ msgid "Invalid file"
-#~ msgstr "Érvénytelen fájl"
-
-#~ msgid "Boxes was compiled without RDP support"
-#~ msgstr "A Gépek RDP-támogatás nélkül lett fordítva"
-
-#~ msgid "Unsupported protocol “%s”"
-#~ msgstr "Nem támogatott protokoll: „%s”"
-
-#~ msgid "Unknown installer media"
-#~ msgstr "Ismeretlen telepítő média"
-
-#~ msgid "Analyzing…"
-#~ msgstr "Elemzés…"
-
-#~ msgid "Box setup failed"
-#~ msgstr "A gép beállítása meghiúsult"
-
-#~ msgid "Boxes will create a new box with the following properties:"
-#~ msgstr "A Gépek létrehoz egy új gépet a következő tulajdonságokkal:"
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Típus"
-
-#~ msgid "Host"
-#~ msgstr "Kiszolgáló"
-
-#~ msgid "Port"
-#~ msgstr "Port"
-
-#~ msgid "TLS Port"
-#~ msgstr "TLS port"
-
-#~ msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
-#~ msgstr "Gépek felvétele az erről a fiókról elérhető összes rendszerhez:"
-
-#~ msgid "Downloading media…"
-#~ msgstr "Média letöltése…"
-
-#~ msgid "Download failed."
-#~ msgstr "A letöltés meghiúsult."
-
-#~ msgid "C_ustomize…"
-#~ msgstr "_Testreszabás…"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]