[devhelp] Update German translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [devhelp] Update German translation
- Date: Thu, 4 Mar 2021 17:42:50 +0000 (UTC)
commit 196577ea88086c79b5c6c39e9823adab088ad334
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date: Thu Mar 4 17:42:48 2021 +0000
Update German translation
help/de/de.po | 37 +++++++++++++++++++++----------------
1 file changed, 21 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po
index e5711ae1..cdc91890 100644
--- a/help/de/de.po
+++ b/help/de/de.po
@@ -1,21 +1,21 @@
# German translation for devhelp.
# Copyright (C) 2018 devhelp's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the devhelp package.
-# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2018.
#
+# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2018, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: devhelp master\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 11:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-29 23:25+0200\n"
-"Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-10 15:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-04 18:41+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.2\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@@ -253,10 +253,10 @@ msgid ""
"environment variables are normally set up by the desktop environment or "
"distribution."
msgstr ""
-"Beachten Sie, dass die beiden letztgenannten Ordner aus einer Liste von Ordnern bestehen, "
-"nach denen gesucht werden soll. Ordnerwerte werden durch <code>:</code>-"
-"Zeichen getrennt. Diese Umgebungsvariablen werden normalerweise von der "
-"Arbeitsumgebung oder der Distribution eingerichtet."
+"Beachten Sie, dass die beiden letztgenannten Ordner aus einer Liste von "
+"Ordnern bestehen, nach denen gesucht werden soll. Ordnerwerte werden durch "
+"<code>:</code>-Zeichen getrennt. Diese Umgebungsvariablen werden "
+"normalerweise von der Arbeitsumgebung oder der Distribution eingerichtet."
#. (itstool) path: section/p
#: C/installing-api-documentation.page:53
@@ -294,12 +294,17 @@ msgstr "GTK-Doc"
#. (itstool) path: section/p
#: C/installing-api-documentation.page:80
+#| msgid ""
+#| "<link href=\"https://www.gtk.org/gtk-doc/\">GTK-Doc</link> is a tool to "
+#| "generate API documentation from comments added to C code. It is used by "
+#| "GLib, GTK and GNOME libraries and applications."
msgid ""
-"<link href=\"https://www.gtk.org/gtk-doc/\">GTK-Doc</link> is a tool to "
-"generate API documentation from comments added to C code. It is used by "
-"GLib, GTK and GNOME libraries and applications."
+"<link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk-doc\">GTK-Doc</link> is a "
+"tool to generate API documentation from comments added to C code. It is used "
+"by GLib, GTK and GNOME libraries and applications."
msgstr ""
-"<link href=\"https://www.gtk.org/gtk-doc/\">GTK-Doc</link> ist ein Werkzeug "
+"<link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk-doc\">GTK-Doc</link> ist ein"
+" Werkzeug "
"zum Erstellen von API-Dokumentation aus Kommentaren, die C-Code hinzugefügt "
"wurden. Es wird von GLib-, GTK- und GNOME-Bibliotheken und -Anwendungen "
"verwendet."
@@ -316,9 +321,9 @@ msgid ""
"Doc, the API reference can be browsed in <app>Devhelp</app> automatically "
"(once installed in the right location, that is)."
msgstr ""
-"Es folgt dem Buchformat, das von <app>Devhelp</app> unterstützt wird. Mit GTK-"
-"Doc kann die API-Referenz in <app>Devhelp</app> also automatisch durchsucht "
-"werden (sobald sie einmal am richtigen Ort installiert ist)."
+"Es folgt dem Buchformat, das von <app>Devhelp</app> unterstützt wird. Mit "
+"GTK-Doc kann die API-Referenz in <app>Devhelp</app> also automatisch "
+"durchsucht werden (sobald sie einmal am richtigen Ort installiert ist)."
#. (itstool) path: page/title
#: C/search.page:14
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]