[glib-networking] Update Korean translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glib-networking] Update Korean translation
- Date: Sat, 6 Mar 2021 18:13:04 +0000 (UTC)
commit b17c8fabbd39d961f1a37a89fba589b9803ee588
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date: Sat Mar 6 18:13:01 2021 +0000
Update Korean translation
po/ko.po | 220 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 141 insertions(+), 79 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 3127ccf..2bb4033 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Korean translation for glib-networking.
# This file is distributed under the same license as the glib-networking package.
#
-# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2011-2013, 2017-2020.
+# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2011-2013, 2017-2021.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib-networking master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib-networking/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-07-07 13:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-31 00:55+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-04 17:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-05 03:58+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr googlegroups com>\n"
"Language: ko\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:159
+#: proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:164
msgid "Proxy resolver internal error."
msgstr "프ë¡ì‹œ 리졸버 ë‚´ë¶€ 오류."
@@ -47,40 +47,45 @@ msgstr "소켓 ìž…ì¶œë ¥ ì œí•œ ì‹œê°„ì´ ë„˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
msgid "Server required TLS certificate"
msgstr "ì„œë²„ì— TLS ì¸ì¦ì„œê°€ 필요합니다"
-#: tls/base/gtlsconnection-base.c:1449
+#: tls/base/gtlsconnection-base.c:1425
+#, c-format
+msgid "Handshake is not finished, no channel binding information yet"
+msgstr "핸드셰ì´í¬ë¥¼ 마치지 못해, ì±„ë„ ë°”ì¸ë”© ì •ë³´ê°€ ì•„ì§ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: tls/base/gtlsconnection-base.c:1484
msgid "Peer does not support safe renegotiation"
msgstr "ìƒëŒ€ê°€ ì•ˆì „í•œ 재협ìƒì„ ì§€ì›í•˜ì§€ 않습니다"
-#: tls/base/gtlsconnection-base.c:1593 tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:347
+#: tls/base/gtlsconnection-base.c:1628 tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:428
#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:189
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:484
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:648
#, c-format
msgid "Unacceptable TLS certificate"
msgstr "TLS 핸드셰ì´í‚¹ì„ ë°›ì•„ë“¤ì¼ ìˆ˜ 없습니다"
-#: tls/base/gtlsconnection-base.c:2059
+#: tls/base/gtlsconnection-base.c:2093
#, c-format
msgid "Receive flags are not supported"
msgstr "받기 플래그를 ì§€ì›í•˜ì§€ 않습니다"
-#: tls/base/gtlsconnection-base.c:2211
+#: tls/base/gtlsconnection-base.c:2245
#, c-format
msgid "Send flags are not supported"
msgstr "보내기 플래그를 ì§€ì›í•˜ì§€ 않습니다"
-#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:178
+#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:194
#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:170
#, c-format
msgid "Could not parse DER certificate: %s"
msgstr "DER ì¸ì¦ì„œë¥¼ íŒŒì‹±í• ìˆ˜ 없습니다: %s"
-#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:199
+#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:215
#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:190
#, c-format
msgid "Could not parse PEM certificate: %s"
msgstr "PEM ì¸ì¦ì„œë¥¼ íŒŒì‹±í• ìˆ˜ 없습니다: %s"
-#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:230
+#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:238
#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:209
#, c-format
msgid "Could not parse DER private key: %s"
@@ -92,98 +97,143 @@ msgstr "DER ê°œì¸ í‚¤ë¥¼ íŒŒì‹±í• ìˆ˜ 없습니다: %s"
msgid "Could not parse PEM private key: %s"
msgstr "PEM ê°œì¸ í‚¤ë¥¼ íŒŒì‹±í• ìˆ˜ 없습니다: %s"
-#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:297
+#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:288
+#, c-format
+msgid "Could not import PKCS #11 certificate URI: %s"
+msgstr "PKCS #11 ì¸ì¦ì„œ URI를 ê°€ì ¸ì˜¬ 수 없습니다: %s"
+
+#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:330
#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:263
msgid "No certificate data provided"
msgstr "ì¸ì¦ì„œ ë°ì´í„°ë¥¼ ì œê³µí•˜ì§€ 않았습니다"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:139
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:157
-#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:430
-#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:482
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:143
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:161
+#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:428
+#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:480
#, c-format
msgid "Could not create TLS connection: %s"
msgstr "TLS ì—°ê²°ì„ ë§Œë“¤ 수 없습니다: %s"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:291
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:302
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:316
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:372
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:383
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:397
#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:156
#, c-format
msgid "Peer failed to perform TLS handshake: %s"
msgstr "ìƒëŒ€íŽ¸ì´ TLS 핸드셰ì´í‚¹ì— 실패했습니다: %s"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:324
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:405
msgid "TLS connection closed unexpectedly"
msgstr "TLS ì—°ê²°ì´ ì˜ˆìƒì¹˜ 못하게 닫혔습니다"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:339
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:420
#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:181
msgid "TLS connection peer did not send a certificate"
msgstr "TLS ì—°ê²° ìƒëŒ€ê°€ ì¸ì¦ì„œë¥¼ ë³´ë‚´ì§€ 않았습니다"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:355
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:436
#, c-format
msgid "Peer sent fatal TLS alert: %s"
msgstr "ìƒëŒ€ê°€ 치명ì ì¸ TLS ì•Œë¦¼ì„ ë³´ëƒˆìŠµë‹ˆë‹¤: %s"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:365
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:446
msgid "Protocol version downgrade attack detected"
msgstr "í”„ë¡œí† ì½œ ë²„ì „ ë‹¤ìš´ê·¸ë ˆì´ë“œ 공격 ê°ì§€ë¨"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:374
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:455
#, c-format
msgid "Message is too large for DTLS connection; maximum is %u byte"
msgid_plural "Message is too large for DTLS connection; maximum is %u bytes"
msgstr[0] ""
"DTLS ì—°ê²°ì— ì‚¬ìš©í•˜ê¸°ì—는 메시지 í¬ê¸°ê°€ 너무 í½ë‹ˆë‹¤: 최대는 %uë°”ì´íŠ¸ìž…ë‹ˆë‹¤"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:383
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:464
msgid "The operation timed out"
msgstr "ìž‘ì—…ì´ ì œí•œ ì‹œê°„ì„ ë„˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:715
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:796
#, c-format
msgid "Error performing TLS handshake: %s"
msgstr "TLS 핸드셰ì´í‚¹ì— 오류가 ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤: %s"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:818
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:899
#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:427
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:477
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:641
msgid "Error performing TLS handshake"
msgstr "TLS 핸드셰ì´í‚¹ì— 오류가 ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:867
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:927
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:588
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:957
+#, c-format
+msgid "Channel binding type tls-unique is not implemented in the TLS library"
+msgstr "ì´ TLS ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬ì—서는 ì±„ë„ ë°”ì¸ë”© 타입 tls-uniqueê°€ 구현ë˜ì§€ 않았습니다"
+
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:961
+#, c-format
+msgid "Channel binding data for tls-unique is not yet available"
+msgstr "tls-uniqueì— ëŒ€í•œ ì±„ë„ ë°”ì¸ë”© ë°ì´í„°ë¥¼ ì•„ì§ ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 없습니다"
+
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:988
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1000
+#, c-format
+msgid "X.509 certificate is not available on the connection"
+msgstr "ì—°ê²°ì— X.509 ì¸ì¦ì„œë¥¼ ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 없습니다"
+
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1013
+#, c-format
+msgid "X.509 certificate is not available or is of unknown format: %s"
+msgstr "X.509 ì¸ì¦ì„œë¥¼ ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 없거나 알 수 없는 형ì‹ìž…니다: %s"
+
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1024
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:520
+#, c-format
+msgid "Unable to obtain certificate signature algorithm"
+msgstr "ì¸ì¦ì„œ 서명 ì•Œê³ ë¦¬ì¦˜ì„ êµ¬í• ìˆ˜ 없습니다"
+
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1040
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:540
+#, c-format
+msgid ""
+"Current X.509 certificate uses unknown or unsupported signature algorithm"
+msgstr "현재 X.509 ì¸ì¦ì„œê°€ 알지 못하거나 ì§€ì›í•˜ì§€ 않는 서명 ì•Œê³ ë¦¬ì¦˜ì„ ì‚¬ìš©í•©ë‹ˆë‹¤"
+
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1126
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:620
+#, c-format
+msgid "Requested channel binding type is not implemented"
+msgstr "ìš”ì²í•œ ì±„ë„ ë°”ì¸ë”© íƒ€ìž…ì„ êµ¬í˜„í•˜ì§€ 않았습니다"
+
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1147
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1207
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:752
msgid "Error reading data from TLS socket"
msgstr "TLS 소켓ì—서 ë°ì´í„°ë¥¼ ì½ëŠ”ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
#. flags
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:949
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1013
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:632
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1229
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1292
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:796
msgid "Error writing data to TLS socket"
msgstr "TLS ì†Œì¼“ì— ë°ì´í„°ë¥¼ ì“°ëŠ”ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:983
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1262
#, c-format
msgid "Message of size %lu byte is too large for DTLS connection"
msgid_plural "Message of size %lu bytes is too large for DTLS connection"
msgstr[0] "í¬ê¸°ê°€ %luë°”ì´íŠ¸ì¸ ë©”ì‹œì§€ëŠ” DTLS ì—°ê²°ì— ì‚¬ìš©í•˜ê¸°ì—는 너무 í½ë‹ˆë‹¤"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:985
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1264
#, c-format
msgid "(maximum is %u byte)"
msgid_plural "(maximum is %u bytes)"
msgstr[0] "(최대는 %uë°”ì´íŠ¸ìž…ë‹ˆë‹¤)"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1032
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1311
#, c-format
msgid "Error performing TLS close: %s"
msgstr "TLS ë‹«ê¸°ì— ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤: %s"
-#: tls/gnutls/gtlsdatabase-gnutls.c:553
+#: tls/gnutls/gtlsdatabase-gnutls.c:575
msgid ""
"Failed to load system trust store: GnuTLS was not configured with a system "
"trust"
@@ -191,32 +241,42 @@ msgstr ""
"시스템 ì‹ ë¢° ì •ë³´ë¥¼ ì½ì–´ë“¤ì´ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤: GnuTLS ì„¤ì •ì— ì‹œìŠ¤í…œ ì‹ ë¢° ì •ë³´"
"가 없습니다"
-#: tls/gnutls/gtlsdatabase-gnutls.c:558 tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:187
+#: tls/gnutls/gtlsdatabase-gnutls.c:580 tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:187
#, c-format
msgid "Failed to load system trust store: %s"
msgstr "시스템 ì‹ ë¢° ì •ë³´ë¥¼ ì½ì–´ë“¤ì´ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤: %s"
-#: tls/gnutls/gtlsserverconnection-gnutls.c:122
-#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:172
-#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:228
+#: tls/gnutls/gtlsfiledatabase-gnutls.c:153
+#: tls/openssl/gtlsfiledatabase-openssl.c:454
+#, c-format
+msgid "Failed to populate trust list from %s: %s"
+msgstr "%sì—서 ì‹ ë¢° 목ë¡ì„ ë§ë¶™ì´ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤: %s"
+
+#: tls/gnutls/gtlsserverconnection-gnutls.c:124
+#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:170
+#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:226
msgid "Certificate has no private key"
msgstr "ì¸ì¦ì„œì— ê°œì¸ í‚¤ê°€ 없습니다"
-#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:311
-#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:379
-#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:347
-#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:415
+#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:308
+#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:344
#, c-format
-msgid "Could not create TLS context: %s"
-msgstr "TLS 컨í…스트를 만들 수 없습니다: %s"
+msgid "Could not set TLS cipher list: %s"
+msgstr "TLS 암호 ì•Œê³ ë¦¬ì¦˜ 목ë¡ì„ ì„¤ì •í• ìˆ˜ 없습니다: %s"
# ì°¸ê³ : OpenSSL SSL_CTX_set_max_proto_version()
-#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:326
-#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:362
+#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:324
+#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:360
#, c-format
msgid "Could not set MAX protocol to %ld: %s"
msgstr "최대 í”„ë¡œí† ì½œ ë²„ì „ì„ %ld(으)로 ì„¤ì •í• ìˆ˜ 없습니다: %s"
+#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:377
+#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:413
+#, c-format
+msgid "Could not create TLS context: %s"
+msgstr "TLS 컨í…스트를 만들 수 없습니다: %s"
+
#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:197
#, c-format
msgid "Unacceptable TLS certificate authority"
@@ -235,7 +295,32 @@ msgstr "보안 ìž¬í˜‘ìƒ ê¸°ëŠ¥ì„ ì‚¬ìš©í•˜ì§€ 않습니다"
msgid "%s: The connection is broken"
msgstr "%s: ì—°ê²°ì´ ëŠê²¼ìŠµë‹ˆë‹¤"
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:669
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:489
+#, c-format
+msgid "Channel binding data tls-unique is not available"
+msgstr "tls-unique ì±„ë„ ë°”ì¸ë”© ë°ì´í„°ë¥¼ ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 없습니다"
+
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:512
+#, c-format
+msgid "X.509 Certificate is not available on the connection"
+msgstr "ì—°ê²°ì˜ X.509 ì¸ì¦ì„œë¥¼ ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 없습니다"
+
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:558
+#, c-format
+msgid "Failed to generate X.509 certificate digest"
+msgstr "X.509 ì¸ì¦ì„œ 다ì´ì œìŠ¤íŠ¸ë¥¼ ë§Œë“œëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:589
+#, c-format
+msgid "TLS Connection does not support TLS-Exporter feature"
+msgstr "TLS ì—°ê²°ì´ TLS-Exporter ê¸°ëŠ¥ì„ ì§€ì›í•˜ì§€ 않습니다"
+
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:592
+#, c-format
+msgid "Unexpected error while exporting keying data"
+msgstr "í‚¤ëª¨ìŒ ë°ì´í„°ë¥¼ ë‚´ë³´ë‚´ëŠ”ë° ì˜ˆìƒì¹˜ 못한 오류"
+
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:833
msgid "Error performing TLS close"
msgstr "TLS ë‹«ê¸°ì— ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
@@ -243,37 +328,14 @@ msgstr "TLS ë‹«ê¸°ì— ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
msgid "Could not create CA store"
msgstr "ì¸ì¦ì„œ ì €ìž¥ì†Œë¥¼ 만들 수 없습니다: %s"
-#: tls/openssl/gtlsfiledatabase-openssl.c:454
-#, c-format
-msgid "Failed to populate trust list from %s: %s"
-msgstr "%sì—서 ì‹ ë¢° 목ë¡ì„ ë§ë¶™ì´ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤: %s"
-
-#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:179
-#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:247
+#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:177
+#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:245
#, c-format
msgid "There is a problem with the certificate private key: %s"
msgstr "ì¸ì¦ì„œ 비밀 í‚¤ì— ë¬¸ì œê°€ 있습니다: %s"
-#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:188
-#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:239
+#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:186
+#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:237
#, c-format
msgid "There is a problem with the certificate: %s"
msgstr "ì¸ì¦ì„œì— ë¬¸ì œê°€ 있습니다: %s"
-
-#~ msgid "Peer requested illegal TLS rehandshake"
-#~ msgstr "ìƒëŒ€íŽ¸ì´ ìž˜ëª»ëœ TLS 핸드셰ì´í‚¹ì„ ìš”ì²í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
-
-#~ msgid "Failed to load file path: %s"
-#~ msgstr "íŒŒì¼ ê²½ë¡œë¥¼ ì½ì–´ë“¤ì´ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤: %s"
-
-#~ msgid "Operation would block"
-#~ msgstr "ìž‘ì—…ì´ ì¤‘ì§€ë©ë‹ˆë‹¤"
-
-#~ msgid "Server did not return a valid TLS certificate"
-#~ msgstr "서버ì—서 올바른 TLS ì¸ì¦ì„œë¥¼ 반환하지 않았습니다"
-
-#~ msgid "Error reading data from TLS socket: %s"
-#~ msgstr "TLS 소켓ì—서 ë°ì´í„°ë¥¼ ì½ëŠ”ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤: %s"
-
-#~ msgid "Error writing data to TLS socket: %s"
-#~ msgstr "TLS ì†Œì¼“ì— ë°ì´í„°ë¥¼ ì“°ëŠ”ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]