[gnome-boxes] Update Basque translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Update Basque translation
- Date: Mon, 15 Mar 2021 20:25:17 +0000 (UTC)
commit 5d01329c22e6d19b809368fb9e3c8daae5b03ea6
Author: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>
Date: Mon Mar 15 20:25:14 2021 +0000
Update Basque translation
po/eu.po | 24 ++++++++++++++----------
1 file changed, 14 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index b3e0fdbf..0e39ea74 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-01 12:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-02 10:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-14 18:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-15 10:00+0100\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>\n"
"Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
"Language: eu\n"
@@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "Aurrekoa"
#. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
#: src/assistant/index-page.vala:231 src/libvirt-machine.vala:877
-#: src/util-app.vala:156
+#: src/util-app.vala:172
msgid "Live"
msgstr "Zuzenean"
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Makinak aplikazioak ezin izan du zure makina birtualaren bat-batekoa sor
#: src/config-editor.vala:85
#, c-format
msgid "Boxes failed to apply VM configuration changes: %s"
-msgstr "Makinak aplikazioak huts egin du VM konfigurazioaren aldaketak aplikatzean: %s"
+msgstr "Makinak aplikazioak huts egin du makina birtualaren konfigurazioaren aldaketak aplikatzean: %s"
#. TODO: unify the reboot requests for non-properties
#: src/config-editor.vala:92 src/libvirt-machine-properties.vala:714
@@ -1253,6 +1253,10 @@ msgstr "Hasi saioa '%s'(e)n"
msgid "Not connected to %s"
msgstr "Ez da %s(e)ra konektatu"
+#: src/portals.vala:45
+msgid "Boxes wants to run VM in background"
+msgstr "Makinak aplikaziok makina birtuala atzeko planoan exekutatu nahi du"
+
#: src/properties-page-widget.vala:17
msgid "General"
msgstr "Orokorra"
@@ -1408,7 +1412,7 @@ msgstr "'%s'(r)en zuzeneko instalazioak interneteko konexioa behar du."
msgid "GNOME Boxes credentials for “%s”"
msgstr "GNOME Makinak aplikazioaren kredentzialak “%s”-rentzako"
-#: src/util-app.vala:342
+#: src/util-app.vala:358
#, c-format
msgid ""
"Your SELinux context looks incorrect, you can try to fix it by running:\n"
@@ -1416,30 +1420,30 @@ msgid ""
msgstr "SELinux testuingurua ez dirudi zuzena denik, hura konpontzen saia zaitezke hau exekutatuz:\n"
"%s"
-#: src/util-app.vala:346
+#: src/util-app.vala:362
msgid "SELinux not installed?"
msgstr "SELinux ez dago instalatuta?"
-#: src/util-app.vala:428
+#: src/util-app.vala:444
msgid ""
"Could not get “gnome-boxes” storage pool information from libvirt. Make sure "
"“virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes” is working."
msgstr "Ezin izan da 'gnome-boxes' biltegiratzearen informazioa libvirt-etik eskuratu. Ziurtatu 'virsh -c
qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes' badabilela."
-#: src/util-app.vala:433
+#: src/util-app.vala:449
#, c-format
msgid ""
"%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but this directory does "
"not exist"
msgstr "libvirt-ek %s ezagutzen du GNOME Makinen biltegiratze gisa, baina direktorio hori ez da existitzen"
-#: src/util-app.vala:437
+#: src/util-app.vala:453
#, c-format
msgid ""
"%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but is not a directory"
msgstr "libvirt-ek %s ezagutzen du GNOME Makinen biltegiratze gisa, baina ez da direktorio bat"
-#: src/util-app.vala:441
+#: src/util-app.vala:457
#, c-format
msgid ""
"%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but is not user-"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]