[gitg] Update Catalan translation



commit a666854d39688389bc6973d0c2494202e5d8369f
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Wed Mar 17 06:01:57 2021 +0100

    Update Catalan translation

 po/ca.po | 34 +++++++++++++++++-----------------
 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index e20754ec..d9d1db05 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -918,11 +918,11 @@ msgstr "L'URL que s'ha introduït no és compatible"
 
 #: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:53
 msgid "Cherry pick onto"
-msgstr "Fes Cherry pick a"
+msgstr "Fes «cherry pick» a"
 
 #: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:58
 msgid "Cherry pick this commit onto a branch"
-msgstr "Fes Cherry pick a aquesta publicació dins una branca"
+msgstr "Fes «cherry pick» a aquesta publicació dins una branca"
 
 #: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:117
 #, c-format
@@ -932,12 +932,12 @@ msgstr "Errada en trobar la publicació per a la branca %s: %s"
 #: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:132
 #, c-format
 msgid "Failed to cherry-pick the commit: %s"
-msgstr "Errada en fer Cherry pick la publicació: %s"
+msgstr "Errada en fer «cherry pick» la publicació: %s"
 
 #: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:144
 #: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:160
 msgid "Cherry pick has conflicts"
-msgstr "Fer Cherry pick té conflictes"
+msgstr "Fer «cherry pick» té conflictes"
 
 #: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:153
 #, c-format
@@ -946,8 +946,8 @@ msgid ""
 "checkout branch %s with the cherry pick to your working directory to resolve "
 "the conflicts?"
 msgstr ""
-"Fer Cherry pick de %s dins de %s ha provocat conflictes, voleu extraure la "
-"branca %s amb el Cherry pick al vostre directori de treball per a resoldre "
+"Fer «cherry pick» de %s dins de %s ha provocat conflictes, voleu extraure la "
+"branca %s amb el «cherry pick» al vostre directori de treball per a resoldre "
 "els conflictes?"
 
 #: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:157
@@ -956,8 +956,8 @@ msgid ""
 "The cherry-pick of %s onto %s has caused conflicts, would you like to "
 "checkout the cherry pick to your working directory to resolve the conflicts?"
 msgstr ""
-"Fer Cherry pick de %s dins de %s ha provocat conflictes, voleu extraure el "
-"Cherry pick  al vostre directori de treball per a resoldre els conflictes?"
+"Fer «cherry pick» de %s dins de %s ha provocat conflictes, voleu extraure el "
+"«cherry pick» al vostre directori de treball per a resoldre els conflictes?"
 
 #: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:164
 #: gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:48 gitg/gitg-ref-action-merge.vala:195
@@ -966,25 +966,25 @@ msgstr "Extrau"
 
 #: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:168
 msgid "Cherry pick failed with conflicts"
-msgstr "Fer Cherry pick ha fallat amb conflictes"
+msgstr "Fer «cherry pick» ha fallat amb conflictes"
 
 #: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:179
 msgid "Cherry pick finished with conflicts in working directory"
-msgstr "Fer Cherry pick ha acabat amb conflictes al directori de treball"
+msgstr "Fer «cherry pick» ha acabat amb conflictes al directori de treball"
 
 #: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:199
 #, c-format
 msgid "Cherry pick %s onto %s"
-msgstr "Fes Cherry pick %s dins de  %s"
+msgstr "Fes «cherry pick» %s dins de %s"
 
 #: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:224
 msgid "Successfully cherry picked"
-msgstr "Fer Cherry pick ha tingut èxit"
+msgstr "Fer «cherry pick» ha tingut èxit"
 
 #: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:261
 #, c-format
 msgid "Cherry pick onto %s"
-msgstr "Fes Cherry pick dins de %s"
+msgstr "Fes «cherry pick» dins de %s"
 
 #: gitg/gitg-commit-action-create-branch.vala:48
 msgid "Create branch"
@@ -1313,7 +1313,7 @@ msgid ""
 "branch %s with the merge to your working directory to resolve the conflicts?"
 msgstr ""
 "La fusió de %s dins de %s ha provocat conflictes, voleu extraure la branca "
-"%s amb la fusió al vostre directori de  treball per a resoldre conflictes?"
+"%s amb la fusió al vostre directori de treball per a resoldre conflictes?"
 
 #: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:188
 #, c-format
@@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "Fusió finalitzada amb conflictes al vostre directori de treball"
 #: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:222
 #, c-format
 msgid "Merge %s into %s"
-msgstr "Fusiona %s dins  %s"
+msgstr "Fusiona %s dins %s"
 
 #: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:231
 #, c-format
@@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "Utilitza el servei gravatar per a proporcionar avatars d'usuaris"
 
 #: gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui:168
 msgid "Monitoring"
-msgstr "S'està monitorant"
+msgstr "Monitoratge"
 
 #: gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui:212
 msgid "Font"
@@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr "Diferència"
 #: gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui:312
 msgid "Enable syntax highlighting of source code in diff views"
 msgstr ""
-"Habilita el ressaltat de la sintaxi del codi font  a les vistes de "
+"Habilita el ressaltat de la sintaxi del codi font a les vistes de "
 "diferències"
 
 #: gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui:338


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]