[damned-lies] Update Italian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Update Italian translation
- Date: Thu, 18 Mar 2021 08:43:32 +0000 (UTC)
commit 62044843c8179fce2fa1141b4807f09118231a9c
Author: Milo Casagrande <milo milo name>
Date: Thu Mar 18 08:43:30 2021 +0000
Update Italian translation
po/it.po | 258 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 134 insertions(+), 124 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 7a332534..bba4fcc8 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Italian translation for damned-lies (http://l10n.gnome.org).
-# Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2011, 2012, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc
+# Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2011, 2012, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 Free Software Foundation,
Inc
# This file is distributed under the same license as the damned-lies package.
# Luca Ferretti <lferrett gnome org>, 2008, 2009, 2011, 2012.
-# Milo Casagrande <milo milo name>, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020.
+# Milo Casagrande <milo milo name>, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-21 06:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-28 14:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-08 09:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-18 09:42+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo milo name>\n"
"Language-Team: Italiano <tp lists linux it>\n"
"Language: it\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: common/views.py:35
msgid "translator-credits"
@@ -1298,10 +1298,13 @@ msgstr ""
#: database-content.py:447
msgid ""
"This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
-"AppStream metadata."
+"AppStream metadata. To submit your translation, <a href=\"https://github.com/"
+"hughsie/appstream-glib/pulls\">create a pull request</a>."
msgstr ""
-"Questa libreria fornisce oggetti e metodi d'aiuto per facilitare la lettura "
-"e la scrittura di meta-dati AppStream."
+"Questa libreria fornisce oggetti e metodi di supporto per facilitare la "
+"lettura e la scrittura dei metadati AppStream. Per inviare la propria "
+"traduzione, <a href=\"https://github.com/hughsie/appstream-glib/pulls"
+"\">creare una pull-request</a>."
#: database-content.py:448
msgid ""
@@ -1436,15 +1439,6 @@ msgstr ""
#: database-content.py:469
msgid ""
-"GCompris is now translated by the KDE translation teams. See http://gcompris."
-"net/wiki/Developer's_corner#Translation for more details."
-msgstr ""
-"GCompris è ora tradotto dai gruppi di traduzione di KDE. Per maggiori "
-"informazioni, consultare http://gcompris.net/wiki/"
-"Developer's_corner#Translation."
-
-#: database-content.py:470
-msgid ""
"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
"example files that can be translated."
@@ -1453,7 +1447,7 @@ msgstr ""
"Oltre ai messaggi della UI e la documentazione è possibile tradurre file "
"d'esempio aggiuntivi."
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:471
msgid ""
"Refer to the <a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-started-"
"docs/raw/master/README\">README</a> file for additional information on how "
@@ -1463,7 +1457,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-started-docs/raw/"
"master/README\">README</a>."
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:472
msgid ""
"Note that some strings visible in the gnome-tweaks interface are coming from "
"the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1473,7 +1467,7 @@ msgstr ""
"dal modulo <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
"schemas</a>."
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:473
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
"<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects"
@@ -1484,7 +1478,7 @@ msgstr ""
"GnomeVideoEffects/Effects\">https://wiki.gnome.org/Projects/"
"GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:474
msgid ""
"Useful information on localization of the Gnumeric analysis tools can be "
"found in the <a href =\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/"
@@ -1500,7 +1494,7 @@ msgstr ""
"translators\">po-functions/README.translators</a> contiene informazioni "
"sulla localizzazione delle funzioni di Gnumeric."
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:475
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
@@ -1508,28 +1502,28 @@ msgstr ""
"Al momento è un modulo la cui priorità di traduzione è bassa, poiché non c'è "
"alcuna interfaccia che mostra tali stringhe."
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:476
msgid "“Bad” GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr "Librerie e plugin GStreamer «bad»."
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:477
msgid "“Base” GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr "Librerie e plugin GStreamer «base»."
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:478
msgid "“Good” GStreamer plugins."
msgstr "Plugin GStreamer «good»."
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:479
msgid "“Ugly” GStreamer plugins."
msgstr "Plugin GStreamer «ugly»."
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:480
msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
msgstr "Libreria del framework multimediale open source GStreamer."
# cambiata un po'....
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:481
msgid ""
"Please note that GTK has both po and po-properties UI domains. If you add a "
"new language in either domain, you have to commit both files in Git even if "
@@ -1541,7 +1535,7 @@ msgstr ""
"entrambi i file su Git, anche se uno dei due domini non presenta alcuna "
"traduzione. In caso contrario la build di GTK non riuscirà in /po-properties."
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:482
msgid ""
"malcontent implements support for restricting the type of content accessible "
"to non-administrator accounts on a Linux system. To submit your translation, "
@@ -1557,7 +1551,7 @@ msgstr ""
"della traduzione e <a href=\"https://docs.gitlab.com/ee/gitlab-basics/add-"
"merge-request.html\">creare una merge-request</a>."
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:483
msgid ""
"Unified high-level API for communicating with mobile broadband modems. To "
"submit your translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/mobile-"
@@ -1567,7 +1561,7 @@ msgstr ""
"contribuire le tue traduzioni, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/"
"mobile-broadband/ModemManager/merge_requests\">crea una merge request</a>."
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:484
msgid ""
"Network connection manager and user applications. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/"
@@ -1577,11 +1571,11 @@ msgstr ""
"traduzioni, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/"
"NetworkManager/merge_requests\">crea una merge request</a>."
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:485
msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
msgstr "Framework di crittografia PKCS#11 per molteplici usi."
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:486
msgid ""
"System designed to make installing and updating software on your computer "
"easier."
@@ -1589,7 +1583,7 @@ msgstr ""
"Sistema progettato per rendere l'installazione e l'aggiornato del software "
"più facile."
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:487
msgid ""
"Plymouth provides the graphical boot-splash and offline-updates status "
"splash on most distributions."
@@ -1597,7 +1591,7 @@ msgstr ""
"Plymouth fornisce la schermata grafica di avvio e la schermata dello status "
"degli aggiornamenti offline per molte distribuzioni."
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:488
msgid ""
"Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/"
@@ -1607,7 +1601,7 @@ msgstr ""
"\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/merge_requests\">crea una "
"merge request</a>."
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:489
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications."
@@ -1615,7 +1609,7 @@ msgstr ""
"PulseAudio è un sistema audio per SO POSIX, è un proxy per le applicazioni "
"sonore."
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:490
msgid ""
"D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
"like Active Directory or IPA."
@@ -1623,15 +1617,15 @@ msgstr ""
"Servizio D-Bus per la gestione della scoperta e dell'iscrizioni in domini/"
"realm come Active Directory o IPA."
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:491
msgid "Shared MIME information specification."
msgstr "Specifica delle informazioni MIME condivise."
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:492
msgid "System and session manager."
msgstr "Gestore di sistema e di sessione."
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:493
msgid ""
"Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
"devices."
@@ -1639,7 +1633,7 @@ msgstr ""
"Demone, strumenti e librerie per accedere e gestire dischi e dispositivi di "
"archiviazione."
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:494
msgid ""
"Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/"
"enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKitGTK\">bug reports</a>. Please "
@@ -1651,7 +1645,7 @@ msgstr ""
"\">segnalazioni bug</a>. Ricordarsi di selezionare «WebKitGTK» per il "
"componente, in modo tale che la segnalazione non vada persa."
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:495
msgid ""
"Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://"
"github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1660,7 +1654,7 @@ msgstr ""
"\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">creare una pull "
"request</a>."
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:496
msgid ""
"GTK implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">create a "
@@ -1670,7 +1664,7 @@ msgstr ""
"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">creare una "
"pull request</a>."
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:497
msgid ""
"Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder "
"and the music folder."
@@ -1678,10 +1672,14 @@ msgstr ""
"Strumento per la gestione di directory utente \"note\", come la cartella "
"Scrivania e quella Musica."
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:498
msgid "Database of keyboard configuration data."
msgstr "Database dei dati di configurazione della tastiera."
+#: database-content.py:499
+msgid "GNOME 40 (development)"
+msgstr "GNOME 40 (in sviluppo)"
+
#: database-content.py:500
msgid "GNOME 3.38 (stable)"
msgstr "GNOME 3.38 (stabile)"
@@ -1723,106 +1721,102 @@ msgid "GNOME 3.20 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.20 (vecchia stabile)"
#: database-content.py:510
-msgid "GNOME 3.18 (old stable)"
-msgstr "GNOME 3.18 (vecchia stabile)"
-
-#: database-content.py:511
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Applicazioni per GNOME obsolete"
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:511
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "Infrastruttura di GNOME"
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:512
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "Gimp e amici"
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:513
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
msgstr "Applicazioni aggiuntive per GNOME (stabile)"
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:514
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Applicazioni aggiuntive per GNOME"
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:515
msgid "Librem 5 - Purism"
msgstr "Librem 5 - Purism"
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:516
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (non-GNOME)"
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:517
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilità"
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:518
msgid "Administration Tools"
msgstr "Strumenti di amministrazione"
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:519
msgid "Apps"
msgstr "App"
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:520
msgid "Backends"
msgstr "Backend"
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:521
msgid "Core"
msgstr "Core"
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:522
msgid "Core Libraries"
msgstr "Librerie core"
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:523
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:524
msgid "Development Branches"
msgstr "Rami di sviluppo"
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:525
msgid "Development Tools"
msgstr "Strumenti di sviluppo"
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:526
msgid "Extra Libraries"
msgstr "Librerie extra"
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:527
msgid "Games"
msgstr "Giochi"
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:528
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "Ambiente grafico GNOME"
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:529
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "Piattaforma di sviluppo GNOME"
-#: database-content.py:531
+#: database-content.py:530
msgid "Legacy Desktop"
msgstr "Ambiente legacy"
-#: database-content.py:532
+#: database-content.py:531
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Nuovi moduli proposti"
-#: database-content.py:533
+#: database-content.py:532
msgid "Office Apps"
msgstr "App da ufficio"
-#: database-content.py:534
+#: database-content.py:533
msgid "Stable Branches"
msgstr "Rami stabili"
-#: database-content.py:535
+#: database-content.py:534
msgid "Utils"
msgstr "Utilità"
@@ -1899,7 +1893,7 @@ msgstr ""
msgid "Administrators of %s"
msgstr "Amministratori di %s"
-#: people/forms.py:79 people/tests.py:38
+#: people/forms.py:79 people/tests.py:39
msgid "Account activation"
msgstr "Attivazione dell'account"
@@ -1919,26 +1913,30 @@ msgstr "L'URL fornito non è valido"
msgid "The URL you provided seems not to correspond to a valid image"
msgstr "L'URL fornito sembra non corrispondere a una immagine valida"
-#: people/models.py:31
+#: people/models.py:32
+msgid "Authentication Token"
+msgstr "Token di autenticazione"
+
+#: people/models.py:34
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
-#: people/models.py:32
+#: people/models.py:35
msgid ""
"URL to an image file (.jpg, .png, …) of an hackergotchi (max. 100×100 pixels)"
msgstr ""
"URL a un file di immagine (JPG, PNG, …) di un hackergotchi (massimo 100×100 "
"pixel)"
-#: people/models.py:34
+#: people/models.py:37
msgid "Avatar provider"
msgstr "Fornitore di avatar"
-#: people/models.py:37 teams/models.py:72
+#: people/models.py:40 teams/models.py:72
msgid "Web page"
msgstr "Pagina Web"
-#: people/models.py:38
+#: people/models.py:41
msgid "IRC nickname"
msgstr "Soprannome su IRC"
@@ -2007,31 +2005,31 @@ msgstr ""
"su come contribuire le tue traduzioni, fai riferimento <a href=\"%(link)s"
"\">alla piattaforma esterna</a>."
-#: stats/models.py:295
+#: stats/models.py:305
msgid "This branch is not linked from any release"
msgstr "Questo branch non è collegato ad alcun rilascio"
-#: stats/models.py:469
+#: stats/models.py:479
msgid "Can’t generate POT file, using old one."
msgstr "Impossibile generare il file POT, in uso quello vecchio."
-#: stats/models.py:471
+#: stats/models.py:481
msgid "Can’t generate POT file, statistics aborted."
msgstr "Impossibile generare il file POT, statistiche interrotte."
-#: stats/models.py:492
+#: stats/models.py:502
msgid "Can’t copy new POT file to public location."
msgstr "Impossibile copiare il nuovo file POT su posizione pubblica."
-#: stats/models.py:746
+#: stats/models.py:756
msgid "Error retrieving pot file from URL."
msgstr "Errore nel recuperare il file POT dall'URL."
-#: stats/models.py:775
+#: stats/models.py:785
msgid "No subtitle files found."
msgstr "File sottotitoli non trovato."
-#: stats/models.py:784
+#: stats/models.py:794
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -2042,15 +2040,15 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/models.py:808
+#: stats/models.py:818
msgid "Unable to generate POT file"
msgstr "Impossibile creare file POT"
-#: stats/models.py:864
+#: stats/models.py:874
msgid "The repository is read only"
msgstr "Questo repository è in sola lettura"
-#: stats/models.py:873
+#: stats/models.py:883
msgid ""
"Sorry, adding new translations when the LINGUAS file is not known is not "
"supported."
@@ -2058,7 +2056,7 @@ msgstr ""
"Aggiungere nuove traduzioni quando il file LINGUAS non è presente non è "
"ancora supportato."
-#: stats/models.py:895
+#: stats/models.py:905
#, python-format
msgid ""
"Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
@@ -2066,58 +2064,58 @@ msgstr ""
"La voce relativa a questa lingua non è presente nella variabile %(var)s nel "
"file %(file)s."
-#: stats/models.py:1397 stats/models.py:1777
+#: stats/models.py:1407 stats/models.py:1787
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: stats/models.py:1423
+#: stats/models.py:1433
msgid "POT file unavailable"
msgstr "File POT non disponibile"
-#: stats/models.py:1428
+#: stats/models.py:1438
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
msgstr[0] "%(count)s messaggio"
msgstr[1] "%(count)s messaggi"
-#: stats/models.py:1429
+#: stats/models.py:1439
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "aggiornato il %(date)s"
-#: stats/models.py:1431 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
+#: stats/models.py:1441 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:214
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:217
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "Y-m-d H.i O"
-#: stats/models.py:1433
+#: stats/models.py:1443
#, python-format
msgid "%(count)s word"
msgid_plural "%(count)s words"
msgstr[0] "%(count)s parola"
msgstr[1] "%(count)s parole"
-#: stats/models.py:1435
+#: stats/models.py:1445
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
msgstr[0] "%(count)s figura"
msgstr[1] "%(count)s figure"
-#: stats/models.py:1436
+#: stats/models.py:1446
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
msgstr "File POT (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
-#: stats/models.py:1439
+#: stats/models.py:1449
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
msgstr "File POT (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
-#: stats/models.py:1528
+#: stats/models.py:1538
msgid ""
"The currently committed file has less translated strings. You should "
"probably commit this file."
@@ -2193,35 +2191,35 @@ msgstr "Errore nell'eseguire pofilter: %s"
msgid "PO file “%s” does not exist or cannot be read."
msgstr "Il file PO «%s» non esiste o non può essere letto."
-#: stats/utils.py:561
+#: stats/utils.py:565
#, python-format
msgid "Can’t get statistics for POT file “%s”."
msgstr "Impossibile ottenere le statistiche per il file POT «%s»."
-#: stats/utils.py:581
+#: stats/utils.py:585
msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
msgstr "La voce relativa a questa lingua non è presente nel file LINGUAS."
-#: stats/utils.py:612
+#: stats/utils.py:616
msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
msgstr ""
"Non è necessario modificare il file LINGUAS o una variabile per questo modulo"
-#: stats/utils.py:620
+#: stats/utils.py:624
msgid ""
"Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
msgstr ""
"La voce relativa a questa lingua non è presente nel file di configurazione "
"ALL_LINGUAS."
-#: stats/utils.py:622
+#: stats/utils.py:626
msgid ""
"Don’t know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
msgstr ""
"Non è noto dove cercare la variabile LINGUAS, chiedere al maintainer del "
"modulo."
-#: stats/utils.py:640
+#: stats/utils.py:644
msgid ""
"Don’t know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
"maintainer."
@@ -2229,7 +2227,7 @@ msgstr ""
"Non è noto dove cercare la variabile DOC_LINGUAS, chiedere al maintainer del "
"modulo."
-#: stats/utils.py:642
+#: stats/utils.py:646
msgid "DOC_LINGUAS list doesn’t include this language."
msgstr "L'elenco DOC_LINGUAS non include questa lingua."
@@ -2911,12 +2909,11 @@ msgstr "Accedere con il proprio nome utente (o email) e password:"
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Password dimenticata?"
-#: templates/login.html:34
-#, python-format
-msgid "Or <a href=\"%(link)s\">login with your GNOME account</a>"
-msgstr "Oppure <a href=\"%(link)s\">accedi con il tuo account GNOME</a>"
+#: templates/login.html:33 templates/login/login_popup_form.html:21
+msgid "Don’t have an account?"
+msgstr "Non hai un account?"
-#: templates/login.html:40 templates/login/login_popup_form.html:23
+#: templates/login.html:35 templates/login/login_popup_form.html:23
msgid "Register"
msgstr "Registrati"
@@ -2928,10 +2925,6 @@ msgstr "Nome utente"
msgid "Password"
msgstr "Password"
-#: templates/login/login_popup_form.html:21
-msgid "Don’t have an account?"
-msgstr "Non hai un account?"
-
#: templates/login/login_usermenu.html:6 templates/people/person_base.html:11
msgid "User Settings"
msgstr "Impostazioni utente"
@@ -3058,6 +3051,10 @@ msgstr "Cambia la propria password"
msgid "Join a team"
msgstr "Partecipa a un gruppo"
+#: templates/people/person_base.html:20
+msgid "Create auth token"
+msgstr "Crea token di autenticazione"
+
#: templates/people/person_detail.html:28
msgid "Site Language"
msgstr "Lingua del sito"
@@ -3099,6 +3096,14 @@ msgstr "Indirizzo email:"
msgid "IRC account:"
msgstr "Account IRC:"
+#: templates/people/person_overview.html:33
+msgid "Authentication token:"
+msgstr "Token di autenticazione:"
+
+#: templates/people/person_overview.html:37
+msgid "Delete token"
+msgstr "Elimina token"
+
#: templates/people/person_password_change_form.html:6
msgid "Password change"
msgstr "Cambio della password"
@@ -3685,43 +3690,48 @@ msgstr "Carica un file .po, .gz, .bz2, .xz o .png"
msgid "Send message to the team mailing list"
msgstr "Invia email alla lista del gruppo"
-#: vertimus/forms.py:84
+#: vertimus/forms.py:85
msgid "Only files with extension .po, .gz, .bz2, .xz or .png are admitted."
msgstr "Sono ammessi solo file con estensione .po, .gz, .bz2, .xz o .png."
-#: vertimus/forms.py:88
+#: vertimus/forms.py:89
msgid ""
".po file does not pass “msgfmt -vc”. Please correct the file and try again."
msgstr ""
"Il file PO non passa il controllo «msgfmt -v». Correggere il file e provare "
"di nuovo."
-#: vertimus/forms.py:95
+#: vertimus/forms.py:96
msgid "Invalid action. Someone probably posted another action just before you."
msgstr ""
"Azione non valida. Forse qualcuno ha pubblicato un'altra azione poco prima."
-#: vertimus/forms.py:97
+#: vertimus/forms.py:99
msgid "Committing a file requires a commit author."
msgstr "Eseguire il commit di un file richiede un autore."
+#: vertimus/forms.py:101
+msgid "Committing a file with token-based authentication is prohibited."
+msgstr ""
+"È vietato eseguire il commit di un file con autenticazione basata su token."
+
# sarà un or esclusivo?
-#: vertimus/forms.py:103
+#: vertimus/forms.py:107
msgid "A comment is needed for this action."
msgstr "Per questa azione è necessario un commento."
# sarà un or esclusivo?
-#: vertimus/forms.py:106
+#: vertimus/forms.py:110
msgid "A comment or a file is needed for this action."
msgstr "Per questa azione è necessario un commento oppure un file."
-#: vertimus/forms.py:109
+#: vertimus/forms.py:113
msgid "A file is needed for this action."
msgstr "Per questa azione è necessario un file."
# negli altri è usato "load", per cui
# traduco send come carica
-#: vertimus/forms.py:112
+#: vertimus/forms.py:116
msgid "Please, don’t send a file with a “Reserve” action."
msgstr "Non caricare un file con un'azione «Prenota»."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]