[gnome-boxes] Update Serbian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Update Serbian translation
- Date: Fri, 19 Mar 2021 06:59:35 +0000 (UTC)
commit 9655186cd40519412062ae8d2bb00ff2c0c493c8
Author: Марко Костић <marko m kostic gmail com>
Date: Fri Mar 19 06:59:33 2021 +0000
Update Serbian translation
po/sr.po | 57 +++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 file changed, 23 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 6206c733..161b3fb8 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-01 12:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-06 21:13+0200\n"
-"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-14 18:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-19 07:59+0100\n"
+"Last-Translator: Марко М. Костић <marko m kostic gmail com>\n"
"Language-Team: српски <gnome-sr googlegroups org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,23 +18,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:7
msgid "GNOME Boxes"
msgstr "Гномове кутије"
#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:8
-#| msgid "Check virtualization capabilities"
msgid "Virtualization made simple"
msgstr "Виртуелизација учињена једноставнијом"
#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:10
-#| msgid ""
-#| "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems. Unlike "
-#| "some other virtual machine management software, Boxes is targeted towards "
-#| "typical desktop end-users. For this reason, Boxes will not provide many "
-#| "advanced options to tweak virtual machines. Instead Boxes will focus on "
-#| "getting things working out of the box with very little input from user."
msgid ""
"A simple GNOME 3 application to manage virtual systems. Unlike some other "
"virtual machine management software, Boxes is targeted towards typical "
@@ -49,11 +43,6 @@ msgstr ""
"лакоћу употребе и једноставан рад, без проблема по корисника."
#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:17
-#| msgid ""
-#| "You want to install Boxes if you just want a very safe and easy way to "
-#| "try out new operating systems or new (potentially unstable) versions of "
-#| "your favorite operating system(s), or need to connect to a remote machine "
-#| "(for example, in your office)."
msgid ""
"You want to install Boxes if you just want a very safe and easy way to try "
"out new operating systems or new (potentially unstable) versions of your "
@@ -84,7 +73,6 @@ msgstr "Прегледајте и користите виртуелне маши
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Boxes.desktop.in:7
-#| msgid "virtual machine;vm;vnc;rdp;"
msgid "virtual machine;vm;"
msgstr ""
"виртуелна машина;вм;virtuelna mašina;virtuelna masina;virtual machine;vm;"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgid "Override theme"
msgstr "Пребрисава тему"
#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:53
-#| msgid "Whether Boxes is running for the first time"
msgid "Whether Boxes will override the user's theme"
msgstr "Да ли ће Кутије пребрисати корисникову тему"
@@ -227,7 +214,6 @@ msgid "Operating System Image File"
msgstr "Отисак датотека оперативног система"
#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:258
-#| msgid "Select an .iso file to install a virtual machine."
msgid "Select a file to install a virtual machine."
msgstr "Изаберите датотеку за инсталирање виртуелне машине."
@@ -349,18 +335,16 @@ msgid "Ready to install"
msgstr "Спремно за инсталирање"
#: data/ui/empty-boxes.ui:50
-#| msgid "State of the art virtualization"
msgid "State of the Art Virtualization"
msgstr "Најнапредна технологија за виртуелизовање"
#: data/ui/empty-boxes.ui:51
-#| msgid "Just hit the <b>+</b> button to create your first one."
msgid ""
"Boxes can be virtual or remote machines. Just hit the <b>+</b> button to "
"create your first one."
msgstr ""
-"Кутије могу бити виртуелни или удаљени рачунари. Само притисните дугме "
-"<b>+</b> да направите вашу прву."
+"Кутије могу бити виртуелни или удаљени рачунари. Само притисните дугме <b>+</"
+"b> да направите вашу прву."
#: data/ui/kbd-shortcuts-window.ui:18
msgctxt "shortcut window"
@@ -582,7 +566,6 @@ msgid "Welcome to Boxes"
msgstr "Добродошли у Кутије"
#: data/ui/welcome-tutorial.ui:41
-#| msgid "Select an .iso file to install a virtual machine."
msgid "Boxes makes it easy to install and run virtual machines."
msgstr "Кутије олакшавају инсталирање и покретање виртуелних машина."
@@ -857,7 +840,7 @@ msgstr "Претходно"
#. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
#: src/assistant/index-page.vala:231 src/libvirt-machine.vala:877
-#: src/util-app.vala:156
+#: src/util-app.vala:172
msgid "Live"
msgstr "Живи"
@@ -912,7 +895,6 @@ msgstr ""
#: src/config-editor.vala:85
#, c-format
-#| msgid "Boxes failed to save VM configuration changes: %s"
msgid "Boxes failed to apply VM configuration changes: %s"
msgstr "Кутије нису успеле да примене измене подешавања ВМ-а: %s"
@@ -1130,9 +1112,12 @@ msgstr "Највећа величина _диска: "
#, c-format
msgid "Storage resize requires deleting associated snapshot."
msgid_plural "Storage resize requires deleting %llu associated snapshots."
-msgstr[0] "Промена величине складишта захтева брисање %llu повезане слике стања."
-msgstr[1] "Промена величине складишта захтева брисање %llu повезане слике стања."
-msgstr[2] "Промена величине складишта захтева брисање %llu повезаних слика стања."
+msgstr[0] ""
+"Промена величине складишта захтева брисање %llu повезане слике стања."
+msgstr[1] ""
+"Промена величине складишта захтева брисање %llu повезане слике стања."
+msgstr[2] ""
+"Промена величине складишта захтева брисање %llu повезаних слика стања."
msgstr[3] "Промена величине складишта захтева брисање повезане слике стања."
#: src/libvirt-machine-properties.vala:674
@@ -1327,6 +1312,10 @@ msgstr "Пријави ме на „%s“"
msgid "Not connected to %s"
msgstr "Нисте повезани на „%s“"
+#: src/portals.vala:45
+msgid "Boxes wants to run VM in background"
+msgstr "Кутије траже да покрену ВМ у позадини"
+
#: src/properties-page-widget.vala:17
msgid "General"
msgstr "Опште"
@@ -1491,7 +1480,7 @@ msgstr "Брза инсталација „%s“ захтева интернет
msgid "GNOME Boxes credentials for “%s”"
msgstr "Уверења Гномових кутија за „%s“"
-#: src/util-app.vala:342
+#: src/util-app.vala:358
#, c-format
msgid ""
"Your SELinux context looks incorrect, you can try to fix it by running:\n"
@@ -1501,11 +1490,11 @@ msgstr ""
"поправку извршавањем следећег:\n"
"%s"
-#: src/util-app.vala:346
+#: src/util-app.vala:362
msgid "SELinux not installed?"
msgstr "СЕ-Линукс није инсталиран?"
-#: src/util-app.vala:428
+#: src/util-app.vala:444
msgid ""
"Could not get “gnome-boxes” storage pool information from libvirt. Make sure "
"“virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes” is working."
@@ -1514,7 +1503,7 @@ msgstr ""
"Проверите да ли је могуће извршити „virsh -c qemu:///session pool-dumpxml "
"gnome-boxes“."
-#: src/util-app.vala:433
+#: src/util-app.vala:449
#, c-format
msgid ""
"%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but this directory does "
@@ -1523,7 +1512,7 @@ msgstr ""
"%s је познат либвирту као складишни депо Гномових Кутија али тај "
"директоријум не постоји"
-#: src/util-app.vala:437
+#: src/util-app.vala:453
#, c-format
msgid ""
"%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but is not a directory"
@@ -1531,7 +1520,7 @@ msgstr ""
"%s је познат либвирту као складишни депо Гномових Кутија али он није "
"директоријум"
-#: src/util-app.vala:441
+#: src/util-app.vala:457
#, c-format
msgid ""
"%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but is not user-"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]