[gnome-boxes] Update Persian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Update Persian translation
- Date: Wed, 24 Mar 2021 17:48:20 +0000 (UTC)
commit 4e6159fdaf6c20bf21f4df4f3afcb234bb7ed2d4
Author: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>
Date: Wed Mar 24 17:48:10 2021 +0000
Update Persian translation
(cherry picked from commit c1037d5631078b526bfff20b80ed16c4c9264497)
po/fa.po | 24 ++++++++++++++----------
1 file changed, 14 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 73869f22..6aefe55a 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-01 12:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-04 00:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-19 16:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-24 17:47+0000\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>\n"
"Language-Team: Persian <>\n"
"Language: fa\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
"اگر دنبال راهی بسیار امن و آسان برای آزمودن سیستمعاملها یا نگارشهای (احتمالاً "
"ناپایدار) جدید سیستمعامل(های) مورد علاقهتان هستید، کافیست جعبهها را نصب کنید."
-#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:56
+#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:58
msgid "The GNOME Project"
msgstr "پروژهٔ گنوم"
@@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "پیشین"
#. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: src/assistant/index-page.vala:231 src/libvirt-machine.vala:877 src/util-app.vala:156
+#: src/assistant/index-page.vala:231 src/libvirt-machine.vala:877 src/util-app.vala:172
msgid "Live"
msgstr "زنده"
@@ -1265,6 +1265,10 @@ msgstr "ورود به %s"
msgid "Not connected to %s"
msgstr "به %s متصل نشد"
+#: src/portals.vala:45
+msgid "Boxes wants to run VM in background"
+msgstr "جعبهها میخواهد ماشین مجازی را در پسزمینه اجرا کند"
+
#: src/properties-page-widget.vala:17
msgid "General"
msgstr "عمومی"
@@ -1418,7 +1422,7 @@ msgstr "نصب سریع %s نیاز به یک اتّصال اینترنتی دا
msgid "GNOME Boxes credentials for “%s”"
msgstr "اعتبارنامهٔ جعبههای گنوم برای «%s»"
-#: src/util-app.vala:342
+#: src/util-app.vala:358
#, c-format
msgid ""
"Your SELinux context looks incorrect, you can try to fix it by running:\n"
@@ -1427,11 +1431,11 @@ msgstr ""
"سابقه SELinux شما بنظر ناصحیح است، شما میتوانید آن را با اجرای فرمان زیر اصلاح کنید:\n"
"%s"
-#: src/util-app.vala:346
+#: src/util-app.vala:362
msgid "SELinux not installed?"
msgstr "SELinux نصب نشده است؟"
-#: src/util-app.vala:428
+#: src/util-app.vala:444
msgid ""
"Could not get “gnome-boxes” storage pool information from libvirt. Make sure “virsh -"
"c qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes” is working."
@@ -1439,20 +1443,20 @@ msgstr ""
"نمیتوان اطّلاعات منبع ذخیرهٔ gnome-boxes را از libvirt گرفت. مطمئن شوید virsh -c "
"qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes کار میکند."
-#: src/util-app.vala:433
+#: src/util-app.vala:449
#, c-format
msgid ""
"%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but this directory does not exist"
msgstr ""
"شاخهٔ %s برای libvirt به عنوان منبع ذخیرهٔ جعبههای گنوم شناخته شده است، ولی وجود ندارد"
-#: src/util-app.vala:437
+#: src/util-app.vala:453
#, c-format
msgid "%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but is not a directory"
msgstr ""
"شاخهٔ %s برای libvirt به عنوان منبع ذخیرهٔ جعبههای گنوم شناخته شده است، ولی یک شاخه نیست"
-#: src/util-app.vala:441
+#: src/util-app.vala:457
#, c-format
msgid ""
"%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but is not user-readable/writable"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]