[damned-lies] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Update Ukrainian translation
- Date: Sun, 28 Mar 2021 12:57:31 +0000 (UTC)
commit d9433de0026f74d8287e6f7bf8d2fa4e099dd066
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Sun Mar 28 12:57:29 2021 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 49 +++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 27 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 541d1d33..f842f2fa 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-23 11:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-24 09:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-28 11:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-28 15:56+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk kde org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -879,11 +879,11 @@ msgstr "Статичний вміст"
#: database-content.py:345
msgid "Accessibility Developers Guide"
-msgstr "Посібник для розробників доступності"
+msgstr "Підручник з доступності для розробників"
#: database-content.py:346
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
-msgstr "Посібник монітора доступності клавіатури"
+msgstr "Підручник з монітора доступності клавіатури"
#: database-content.py:347
msgid "appendix"
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "додаток"
#: database-content.py:348
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
-msgstr "Посібник монітора зарядження батареї"
+msgstr "Підручник з монітора зарядження батареї"
#: database-content.py:349
msgid "Browser Help"
@@ -903,11 +903,11 @@ msgstr "Підручник зі збирання"
#: database-content.py:351
msgid "Character Palette Manual"
-msgstr "Посібник палітри символів"
+msgstr "Підручник з палітри символів"
#: database-content.py:352
msgid "Clock Applet Manual"
-msgstr "Посібник годинника"
+msgstr "Підручник з годинника"
#: database-content.py:353
msgid "concepts"
@@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "концепції"
#: database-content.py:354
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
-msgstr "Посібник монітора частоти процесора"
+msgstr "Підручник з монітора частоти процесора"
#: database-content.py:355
msgid "FDL License"
@@ -936,11 +936,11 @@ msgstr "діалоги"
#: database-content.py:359 database-content.py:384 database-content.py:389
#: database-content.py:427
msgid "User Guide"
-msgstr "Посібник користувача"
+msgstr "Підручник користувача"
#: database-content.py:360
msgid "Disk Mounter Manual"
-msgstr "Посібник монтувальника дисків"
+msgstr "Підручник з монтувальника дисків"
#: database-content.py:361
msgid "FAQ"
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Перші кроки"
#: database-content.py:380
msgid "Geyes Manual"
-msgstr "Посібник очей"
+msgstr "Підручник з «Очей»"
#: database-content.py:381
msgid "gimp"
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "глосарій"
#: database-content.py:385
msgid "Weather Report Manual"
-msgstr "Посібник погодного звіту"
+msgstr "Підручник з погодного звіту"
#: database-content.py:386 languages/views.py:31 languages/views.py:64
#: templates/base.html:111 templates/branch_detail.html:22
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "вступ"
#: database-content.py:392
msgid "Invest Applet Manual"
-msgstr "Посібник аплету Invest"
+msgstr "Підручник з аплету Invest"
#: database-content.py:393
msgid "menus"
@@ -1131,11 +1131,11 @@ msgstr "меню перегляду"
#: database-content.py:409
msgid "Command Line Manual"
-msgstr "Посібник командного рядка"
+msgstr "Підручник з командного рядка"
#: database-content.py:410
msgid "System Monitor Manual"
-msgstr "Посібник системного монітора"
+msgstr "Підручник з системного монітора"
#: database-content.py:411
msgid "Netspeed Applet Manual"
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "Сайт"
#: database-content.py:418
msgid "Sticky Notes Manual"
-msgstr "Посібник «Липких приміток»"
+msgstr "Підручник з «Липких приміток»"
#: database-content.py:419
msgid "System Administration Guide"
@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "панель інструментів (перетворення)"
#: database-content.py:425
msgid "Panel Trash Manual"
-msgstr "Посібник аплету «Смітник»"
+msgstr "Підручник з аплету «Смітник»"
#: database-content.py:426
msgid "tutorial"
@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "Сховище розширень GNOME Shell"
#: database-content.py:433
msgid "GIMP User Manual"
-msgstr "Користувацький посібник GIMP"
+msgstr "Підручник користувача GIMP"
#: database-content.py:434
msgid "GNOME Development Documentation"
@@ -1676,12 +1676,14 @@ msgid "Database of keyboard configuration data."
msgstr "База даних налаштувань клавіатури."
#: database-content.py:499
-msgid "GNOME 40 (development)"
-msgstr "GNOME 40 (версія у розробці)"
+#| msgid "GNOME 3.38 (stable)"
+msgid "GNOME 40 (stable)"
+msgstr "GNOME 40 (стабільна версія)"
#: database-content.py:500
-msgid "GNOME 3.38 (stable)"
-msgstr "GNOME 3.38 (стабільна версія)"
+#| msgid "GNOME 3.36 (old stable)"
+msgid "GNOME 3.38 (old stable)"
+msgstr "GNOME 3.38 (стара стабільна версія)"
#: database-content.py:501
msgid "GNOME 3.36 (old stable)"
@@ -3869,6 +3871,9 @@ msgstr ""
msgid "Build failed (%(program)s): %(err)s"
msgstr "Не вдалося зібрати (%(program)s): %(err)s"
+#~ msgid "GNOME 40 (development)"
+#~ msgstr "GNOME 40 (версія у розробці)"
+
#~ msgid "Or <a href=\"%(link)s\">login with your GNOME account</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Або <a href=\"%(link)s\">увійдіть за допомогою свого облікового запису "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]